Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Линдсей Джоанна. Романы 1-32 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  -
е сообразила, что ружье снова в ее руках, и не пустила его в ход за то.., что вы не сделали. Бобо не замедлил последовать совету Брэдфорда, то же самое сделал и Сет. Впрочем, Анджела не собиралась мстить. С уходом Бобо и Сета улица стала пустынной и тихой. Анджеле был слышен один-единственный звук - стук собственного сердца. Или это стучало его сердце? Ей казалось, что она так и стояла бы всю ночь прижавшись к могучей груди Брэдфорда Мейтленда. Но она понимала, что это невозможно. Анджела отступила на шаг, собираясь поблагодарить своего спасителя, но увидела, что Брэдфорд смотрит на нее с удивлением и любопытством, и запнулась. - Не в моих правилах спасать женщин, - в раздумье проговорил Брэдфорд, - Обычно их спасают от меня... Так почему же ты не благодаришь меня за то, что я спас тебя от столь незавидной судьбы? Ты ведь девственница, не правда ли? - напрямую спросил он. Этот вопрос вывел ее из шока. - Да.., и я всей душой благодарна вам. - Это уже лучше. Как тебя зовут? - Анджела, - медленно проговорила она, все еще испытывая неловкость. - Неужто, Анджела, ты не могла придумать ничего лучше, как оказаться одной в этой части города? - Мне нужно было найти отца. - И что же, ты нашла его? - Нет... Боюсь, что он уехал домой, - ответила Анджела уже более непринужденным тоном. - Наверное, тебе нужно сделать то же самое? - сказал Брэдфорд, подавая ей ружье. - Был рад и прочее, Анджела. Ей ничего не оставалось, как повернуться и направиться к реке. Однако ее тут же догнал Брэдфорд. - Я провожу тебя домой, - несколько раздраженно сказал он, очевидно, повинуясь исключительно чувству долга. - Я смогу дойти сама, мистер Мейтленд, - гордо вскинув подбородок, прошептала она. Брэдфорд улыбнулся. - Я не сомневаюсь, что сможешь, Ангел, - сказал он более дружелюбно. - Но я чувствую ответственность за тебя. - Меня зовут Анджела, - твердым и спокойным голосом проговорила она. - Да, я знаю. Так где ты живешь, Ангел? - столь же дружелюбно спросил он. Сердце у нее так и подпрыгнуло: он назвал ее ангелом вполне сознательно. - Я живу рядом с "Золотыми дубами". - Боже милосердный! Почему же ты сразу не сказала мне об этом! Пошли! - Он взял ее за руку и повел к стоящему на улице экипажу. - Я как раз собирался в "Золотые дубы". Брэдфорд Мейтленд не произнес ни слова, пока они не выехали из города и медленно двинулись вдоль реки по пустынной дороге. Луна пряталась в тучах, грозящих дождем. Было очень темно. - Ты собиралась идти этой дорогой? - недоверчиво спросил Брэдфорд. - Это недалеко. - Я знаю, как это недалеко. Когда-то я ходил туда пешком - нужно идти по крайней мере полдня. Ты не добралась бы домой и до утра. - Добралась бы. Он доброжелательно засмеялся, затем спросил: - Откуда ты знаешь мою фамилию? - Неважно, вы сами представились, - нервно ответила Анджела. - Нет, я не представлялся. Ты знаешь меня? - Да, - шепотом сказала она и затем вдруг бухнула: - А вы зачем приехали в Алабаму? Чтобы шпионить в пользу Севера? Она едва не слетела с сиденья, так резко Брэдфорд остановил экипаж. Он сгреб ее обеими руками и повернул лицом к себе. - Шпионить? Откуда ты это взяла, девчонка? В его словах звучал гнев, и Анджела испуганно замолчала. Она готова была Проглотить язык из-за того, что рассердила его. - Отвечай! - потребовал Брэдфорд. - Почему тебя интересует моя благонадежность? - Мне совсем не интересна ваша благонадежность, - попыталась возразить Анджела. - Я знаю, что вы в прошлом году вступили в армию Союза. - Почувствовав, что он напрягся, она быстро добавила: - Когда я первый раз услыхала про это, то ужаснулась, а сейчас мне все равно. - От кого ты услыхала? - Мне сказала Ханна. Она не хотела, мистер Мейтленд, у нее это просто выскочило! - Ханна? - Да. Из "Золотых дубов". Она мой самый близкий друг. Вы не будете сердиться нанес за то, что она проговорилась? Я вас очень прошу! И не сомневайтесь - я никому не скажу. Эта война - какой-то ужас. Вы воюете на одной стороне, ваш брат - на другой. Кошмар! Но вы выручили меня сегодня, и я не причиню вам зла ни за что на свете! Я никому не скажу, что вы - солдат янки, клянусь вам! - Похоже, начав говорить, ты уже не можешь остановиться, а? - Это было сказано более доброжелательным тоном. Брэдфорд отпустил ее. - Я хочу, чтобы вы знали, что вашему секрету ничего не грозит! Вы мне верите? - допытывалась Анджела. Он взялся за вожжи, и экипаж тронулся. - Придется поверить... Ты считаешь меня предателем? - Я, конечно, не понимаю, почему вы должны помогать этим северянам, - упрямо сказала она, хотя лицо ее слегка покраснело. К счастью, в темноте это невозможно было заметить. - Но это уже ваше дело. - Все очень просто, - ответил Брэдфорд. - Я не южанин. Моя семья жила на Юге лишь последние пятнадцать лет. До этого я жил на Севере и некоторое время на Западе. Даже после того, как отец преподнес нам сюрприз и купил "Золотые дубы", большую часть времени я проводил на Севере, где учился и работал. Я отрицаю рабство. Но важнее всего то, что я против раскола нации. Как помешать штатам выйти из Союза? Мы можем создать вторую Европу. Я верен Северу и Союзу. - А ваш брат вступил в армию Конфедерации, - напомнила Анджела. - 1 Закари - лицемер, - холодно ответил Брэдфорд. - Он вступил в армию Конфедерации вовсе не по убеждению. - А когда вы вернулись? Я имею в виду... Брэдфорд хмыкнул: - Тебе хочется знать, почему я здесь? Ну что ж, это не военная тайна. Я прибыл на судне, которое пыталось прорвать блокаду, вполне открыто," имей это в виду. Сейчас я не в армии. Я был ранен в Виргинии, и меня списали. - А сейчас вы нормально себя чувствуете? - обеспокоенно спросила Анджела. - Да. Я был ранен в грудь, и многие думали, что я не выживу. Однако я оставил всех армейских докторов в дураках. Анджела хихикнула: - Я очень рада. - Но, - сказал Брэдфорд после паузы, - я снова пойду в армию, как только заменят моего командира. Мы с ним не очень дружны. А если сказать точнее, то он принес мне больше неприятностей, чем враг... Будем считать, что я сейчас в отпуске... Черт побери, я слишком разболтался! Ты сумела разговорить меня, Ангел. Она снова была влюблена в Брэдфорда Мейтленда! Этот день стал счастливейшим в ее жизни. - Я много рассказал о себе, - сказал Брэдфорд спустя некоторое время. - А какая семья у тебя? - Моя семья? Я и отец. - Кто это? - Уильям Шеррингтон. В темноте Анджела не могла видеть, как нахмурился Брэдфорд. - Твоя мать Чарисса Стюарт? - Ее так звали до того, как она вышла замуж за отца, - удивленно ответила Анджела. - А вы откуда знаете? - Стало быть, ты дочь Чариссы Стюарт, - задумчиво произнес Брэдфорд, проигнорировав се вопрос. - Вы знали мою мать? - Нет, к счастью, я никогда не встречал эту.., женщину. - Брэдфорд отвернулся и замолчал. Анджела уставилась на темный силуэт сидевшего рядом мужчины. Что означает это "к счастью"? Действительно ли в его голосе прозвучало раздражение или ей так показалось? Скорее всего показалось. Анджела закрыла глаза. Покачиваясь в такт движения экипажа, она стала вспоминать свою первую встречу с Брэдфордом Мейтлендом. Это случилось три года назад. Ей тогда было одиннадцать лет, а Брэдфорду - двадцать. Он приехал из школы домой на летние каникулы. Отец поехал в город продавать зерно и взял Анджелу с собой. Ей надоело слоняться по базарной площади, и она решила отправиться домой. Ночью прошел сильный дождь, и, когда Анджела шла по дороге вдоль реки, ей то и дело приходилось обходить грязные лужи. Вот тогда Анджела и увидела Брэдфорда на горячем черном жеребце. Он ехал в город. Одетый в белый костюм, высокий, на огромном черном коне, он походил на ангела-мстителя. Когда он поравнялся с Анджелой, жеребец ударил ногой по луже, обдав грязными брызгами ее желтое платье. Брэдфорд придержал коня, повернулся к ней, бросил золотую монету, сказав, чтобы она купила себе новое платье, после чего продолжил свой путь. В тот самый миг, когда Анджела впервые увидела прекрасное лицо Брэдфорда, она влюбилась в него. Много раз она пыталась убедить себя, что это глупо, что она ничего не знает о любви. Скорее всего она просто боготворила сто. Но как бы там ни было, она называла это любовью. У нее и по сей день сохранилась та золотая монета. Она проделала в ней маленькое отверстие, попросила отца купить длинную цепочку и стала носить ее на шее. Эта монета, как и три года назад, покоилась сейчас между холмиками се грудей. Она продолжала носить ее даже тогда, когда решила, что ненавидит Брэдфорда Мейтленда за то, что он вступил в армию северян. Но сейчас с ненавистью покончено. Она навсегда избавится от этого чувства. До дома они добрались удивительно быстро. Экипаж Брэдфорда поглотила темнота, а Анджела еще долго стояла на крыльце, вспоминая его слова при прощании. - Береги себя, Ангел. Ты уже не в том возрасте, чтобы всюду бродить одной. - С этими словами он натянул вожжи и отъехал. - Это ты, дочка? Анджела нахмурилась, увидев появившегося в дверях Уильяма Шеррингтона. - Да, пап. - Где ты пропадала? - Тебя разыскивала! - зло сказала она, хотя испытала огромное облегчение, обнаружив отца дома. - Если бы ты приехал вчера вечером, мне не надо было бы никуда ходить. - Прости меня, Энджи, - проговорил отец. В голосе его слышались раскаяние и испуг. - Такое больше не повторится. Тебя Билли Андерсон подбросил домой? - Как бы не так! - воскликнула Анджела. - Это был Брэдфорд Мейтленд. - Очень великодушно с его стороны!.. Энджи, я обещаю, что никогда больше не оставлю тебя одну. Если поеду в город, непременно буду брать себя с собой... В последнее время я был плохим отцом, но теперь все изменится. Обещаю тебе. Казалось, отец был близок к тому, чтобы разрыдаться, и гнев у Анджелы тут же прошел. - Ну ладно, пап. Знаешь, мне не нужен никакой другой отец, кроме тебя. - Она приблизилась к отцу и обняла его. - Пошли теперь спать. Завтра утром нам нужно вспахать поле. Глава 6 Вместо того чтобы повернуть в сторону "Золотых дубов", Брэдфорд поехал дальше вдоль реки в сторону плантации, которая носила поэтичное название "Тени". Кристал была в полнейшем неведении относительно того, чем он занимался последние полтора года. Во всяком случае, так он предполагал. Но после разговора с Анджелой Шеррингтон он не удивится, если узнает, что его секрет известен многим. Что ж, если Кристал пока не знает об этом, то скоро узнает, потому что Брэдфорд ехал не столько для того, чтобы повидаться с отцом девушки, сколько для откровенного разговора с Кристал. И поговорить лучше сейчас, чем после войны. У Кристал будет время свыкнуться с его взглядами. И когда он вернется к ней после окончания войны, ничто не помешает им заключить брак. Брэдфорд свернул на покрытую гравием дорогу, ведущую к "Теням". Время для визита не самое подходящее, но зато есть надежда, что он избежит встречи с отцом Кристал, а заодно и с Робертом. Одно дело рассказать Кристал о своих убеждениях: она женщина, любит его и не станет его предавать. А вот открываться перед остальными членами семьи равносильно самоубийству. Его вполне могут пристрелить как шпиона - именно так определила его статус дочь Шеррингтона. Он не был шпионом, да и не мог им быть. Для этого он слишком честен. В нижней части дома еще горели огни, и, когда Брэдфорд подошел к входной двери, он услышал негромкие звуки пианино. Он досадливо нахмурился: неужели Кристал принимает гостей? Брэдфорд постучал. Старый Рубен, чернокожий дворецкий Лонсдейлов, открыл дверь и удивленно отступил назад. - Неужто вы, мистер Брэд? Боже, вот уж мисс Кристал обрадуется! - Надеюсь, Рубен, - улыбнулся Брэдфорд. - Она в гостиной? - Да, сэр. Вы можете пройти туда. Не думаю, что вам потребуется провожатый. - Рубен улыбнулся. - Она одна? - Одна. Брэдфорд пересек зал и секунду помедлил, прежде чем открыть дверь в гостиную. Кристал сидела за пианино, одетая во все розовое и белое. Она играла какую-то щемяще-грустную вещь, название которой он не мог припомнить. Вид знакомой гостиной и сама Кристал внезапно перенесли его в прошлое. Она, похоже, совсем не изменилась. И была самой красивой женщиной на свете. Кристал, казалось, настолько погрузилась в музыку, что не заметила его появления. Закончив играть, она издала продолжительный вздох. - Хочу надеяться, что вы вздыхаете обо мне, - тихо произнес Брэдфорд. Кристал вскочила. Прошло несколько секунд, прежде чем, выкрикнув его имя, она бросилась к нему в объятия. Поцелуй Брэдфорда был долгим и нежным. Кристал отвечала ему, и молодому человеку хотелось, чтобы поцелуй длился вечно. Она никогда не позволяла себе задерживаться в его объятиях. И это же время он чувствовал, что девушка не отказала бы ему, захоти он большего. .До войны он вел себя как настоящий джентльмен, о чем сейчас сожалел. Если бы он взял Кристал раньше, сегодня ему было бы легче убедить ее в правильности своих взглядов. - Ах Брэд! - Она оттолкнула его и с упреком посмотрела ему в лицо. - Почему ты не отвечал на мои письма? Я столько их написала, что уже и счет потеряла! - Я не получал никаких писем. - Твой отец предполагал это, говорил о блокаде и прочем, но я не теряла надежду, что ты все-таки их получишь. - Неожиданно она прищурилась, подбоченилась и строго спросила: - А где ты был, Брэдфорд Мейтленд, когда я ездила в Англию? Я ждала, что ты, приедешь, но ты там так и не появился... Два года, Брэд!.. Я не видела тебя целых два года! - Были дела, Кристал. И к тому же идет война, - мягко напомнил Брэдфорд. - Ты думаешь, что я не знаю об этом? Робби вступил в армию вместе с другими местными добровольцами. Он остался здесь, чтобы охранять форт Морган, но я его почти не вижу. И твой брат тоже... А что же ты? Или твой бизнес для тебя важнее? Брэдфорд попытался что-то сказать, но Кристал продолжала: - Я чувствовала себя неловко от того, что не могла похвастаться перед друзьями, сказать, что мой жених сражается за наше общее дело. Как и многие другие отважные мужчины. Брэдфорд взял ее за плечи и легонько отстранил от себя. - Для тебя так важно, Кристал, что думают твои друзья, - спросил он. - Конечно, важно. Мне бы не хотелось, чтобы мой муж оказался трусом. Брэдфорд почувствовал, что в нем закипает гнев. - А как бы ты отнеслась к мужу, который симпатизирует Союзу? Или это в твоих глазах еще хуже, чем оказаться трусом? - Симпатизировать янки! - Кристал задохнулась от ужаса. - Не говори глупостей, Брэд! Ты такой же южанин, как и я... И эта твоя шутка ничуть не смешна. - А если я не шучу? - Прекрати, Брэдфорд!.. Ты пугаешь меня. Кристал отшатнулась, и он схватил ее за руку, пытаясь удержать. Он так хорошо все продумал, решил, что скажет ей о расколотой нации, о том, что говорит на этот счет Линкольн, но сейчас совершенно забыл об этом. - Я не южанин, Кристал. Я никогда им не был, и, полагаю, ты знаешь об этом. - Нет! - воскликнула она, закрывая ладонями уши. - Я не желаю слышать об этом! Не желаю!!! - Ты выслушаешь меня, черт побери! - Он - оторвал ее руки от головы и крепко прижал их к бокам, так что она не могла пошевелиться. - Неужели ты в самом деле ожидаешь, что я буду сражаться за то, во что не верю? Поддерживать то, с чем решительно не согласен? Если мне придется выбирать, чью сторону принять, знай, Кристал, я никогда не встану на сторону Юга! И ты должна уважать это. Брэдфорд тяжело вздохнул. Сейчас не представлялось никакой возможности рассказать Кристал всю правду, признаться, что он уже воевал и снова будет воевать на стороне Союза. Она может поднять тревогу, и тогда он не уйдет живым из Мобила. А ему так хотелось убедить ее. - Кристал, если я не буду отстаивать свои убеждения, то не смогу считать себя мужчиной. Неужели ты этого не понимаешь? - Нет! - выкрикнула она, пытаясь вырваться из его рук. - Я понимаю одно: я потратила лучшие годы своей жизни на то, что ждала человека, который симпатизирует янки! Уходи сейчас же, пока я не закричала! Брэдфорд отпустил ее и попятился. - Наша помолвка расторгнута!.. Я никогда - слышишь, никогда! - не выйду замуж за такого человека! Ты, возможно, не воюешь за северян, но ты янки по духу! А я презираю всех янки! - Кристал, ты сейчас расстроена, но у тебя будет время подумать... - Убирайся отсюда! - истерично взвизгнула она. - Я ненавижу тебя, Брэдфорд! Не желаю больше тебя видеть! Никогда!!! Он повернулся, чтобы уйти, но остановился у двери: - Не все кончено между нами, Кристал. Я вернусь после войны, и ты еще станешь моей женой. Он вышел, прежде чем она успела ответить. Как ни странно, в эту минуту он подумал о девчонке Шеррингтона. Та поняла. И не осуждала его. А женщина, которая клялась ему в любви, не пожелала его понять. Однако он не ставит крест на Кристал Лонсдейл. Когда-нибудь он вернется к ней, и она его поймет. Глава 7 Анджела сидела на одном из двух стареньких плетеных стульев, стоящих на узком крыльце, и задумчиво смотрела на голое поле перед домом. Ей вспоминалось это поле, заросшее высокой кукурузой, - именно таким оно было лишь неделю назад. Доведется ли ей увидеть новый урожай? И вообще, как сложится теперь ее судьба? Анджела сжимала в ладони золотую монету Брэдфорда Мейтленда. Это обычно приносило ей успокоение в трудные минуты жизни. А сейчас она нуждалась в нем больше, чем когда-либо. На ней все еще было темно-коричневое хлопчатобумажное платье, в котором она была утром на похоронах. Конечно, лучше бы черное, но черным платьем она не располагала. Эта неделя была похожа на какой-то страшный сон. Им повезло - они вырастили хороший урожай и трижды ездили в город, чтобы продать зерно. Анджела каждый раз сопровождала отца. Он держал обещание, данное три года назад, и никогда не оставлял ее одну. Три долгих года прошло... Для некоторых эти годы оказались трагическими, для Анджелы они не были отмечены событиями. Мальчишки, которые раньше приставали к ней, больше ее не трогали. Бобо тоже внял ее предупреждению и не подходил к ней. Отец иногда даже позволял Анджеле прогуливаться одной, чтобы она могла отдохнуть от его постоянного присутствия. Да, никаких особых событий не происходило вплоть до нынешнего 1865 года. Год назад Союз одержал решающую победу в сражении в Мобильском заливе. Война докатилась наконец и до Алабамы. Форт Гейнз сдался после нескольких дней жестоких боев, а Мобил-Пойнт, располагавшийся напротив, и форт Могдан сдались лишь после восемнадцатидневной осады. В конце концов янки иступили на территорию Алабамы. Спустя шесть месяцев были осаждены форт Блэкли и Испанский форт. В апреле этого года, через восемь месяцев после сражения в Мобильском заливе. Союзная армия, возглавляемая генералом Кенди, нанесла поражение армии Конфедерации и заняла Мобил. Как ни странно, маленькую ферму! Шеррингтонов война обошла стороной. Когда она приблизилась к ним вплотную, отец в тревожном ожидании заколотил дом. Что им грозит? Лишатся ли они урожая и средств к жизни? А может, и самой жизни? Но опасность отступила, и начался период Реконструкции. Проигранная война не сказал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору