Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
аснул. И сейчас он немедленно
направился к возлюбленной с нескрываемой надеждой во взгляде. Та мгновенно
поняла, чего ожидает от нее Джейсон, но он, остановившись в двух шагах от
Молли, многозначительно поднял глаза к потолку. Проследив за его взглядом,
Молли увидела, что они стоят как раз под омелой, и прежде чем до нее дошло,
что Джейсон способен выкинуть что-то из ряда вон выходящее, например,
поцеловать ее в присутствии собравшихся родственников, он схватил ее в
объятия и припал губами к губам так, что у нее дух перехватило.
Прошло несколько бесконечных секунд, наконец Джейсон выпрямился и
пробормотал:
- Должен ли я задать свой неизменный вопрос.., снова?
Молли улыбнулась, зная, что имеет в виду Джейсон.
- Не стоит, - прошептала она, боясь, что их подслушают. - Я согласна, но
с одним условием.
- Каким же?
- Я выйду за тебя, Джейсон, если дашь слово, что никто не узнает об этом,
кроме твоей семьи, разумеется.
- Молли, - начал он со вздохом.
- Нет, пожалуйста, выслушай меня. Ты, наверное, надеялся, что, прочитав
дневник, я решусь объявить всему свету правду. Но у твоих деда и бабки все
было по-другому. Анастасия была здесь чужой и пришла неизвестно откуда.
Никто в Хаверсе ее не встречал, а если и встречали, то в облике цыганки и
наверняка не запомнили. Никому не было известно, откуда она, кто ее
родители. Лорду и леди Мэлори было легко избегать расспросов или попросту их
игнорировать, а следовательно, без труда удалось скрыть правду. Ты же не
можешь отрицать, что сплетни, слухи, догадки и домыслы так и не помогли
открыть истину. Кроме того, ее отец был русским дворянином, князем, пусть
мать и простая цыганка.
- И что же? - взволновался Джейсон.
- Да то, что я не могу сказать то же самое про себя, Джейсон. И не стану
причиной нового скандала в твоей семье, и без того на вашей фамильной чести
немало пятен. Если согласишься хранить в тайне наш брак, все будет, как
было, только я надену на палец твое колечко.
- Думаю, иного выхода нет - придется соглашаться.
Молли, очевидно, ожидавшая куда более энергичного сопротивления, с
подозрением уставилась на него.
- Надеюсь, ты не собираешься меня обмануть? Не передумаешь, после того
как мы выйдем из церкви?
Он ответил ей притворно-оскорбленным взором.
- Ты мне не доверяешь? Какой позор!
- Просто вижу тебя насквозь, Джейсон Мэлори! Уж кого-кого, а меня не
обманешь! Ты готов пообещать все что угодно, даже луну с неба, лишь бы
добиться своего!
- В таком случае, - с улыбкой заверил он, - тебе известно, что я не
сделал бы ничего, что может по-настоящему тебя расстроить.
- Верно, если только не вообразишь, что способен обвести меня вокруг
пальца и заговорить до потери сознания. Есть ли необходимость напоминать,
что я посчитаю подобную выходку серьезным нарушением клятвы и рассержусь?
- Надо ли напоминать, какое счастье ты подарила мне, согласившись стать
моей женой.., наконец!
- Ты уклоняешься от темы, Джейсон.
- Неужели заметила?
- По крайней мере мы прекрасно поняли друг друга, - вздохнула она.
- Еще бы, милая, - нежно улыбнулся Джейсон, - и всегда понимали. Надеюсь
и впредь на то же самое.
Позади кто-то осторожно кашлянул. Вспомнив о том, что они не одни, жених
с невестой поспешно обернулись и обнаружили, что все до единого собравшиеся,
включая детей постарше, ошеломленно таращатся на них. Молли покраснела и
попятилась, явно желая провалиться сквозь землю, но Джейсон расплылся в
широкой улыбке, схватил ее за руку и, не тратя времени, громко провозгласил:
- Позвольте мне объявить радостную новость. Молли сделала мне лучший
рождественский подарок, о котором можно было только мечтать, согласившись
стать моей женой.
- Давно пора. Самое время, - сообщил опомнившийся первым Джейми.
- Повтори, - потребовал Дерек и с радостным воплем принялся обнимать
родителей.
- Жаль, что все не уладилось раньше, - заметила, улыбаясь, Реджи, - иначе
у нас была бы сегодня рождественская свадьба! Какой прекрасный был бы
праздник.
- А кто говорит, что это неосуществимо? - удивился неугомонный Джейми. -
Я совершенно случайно, разумеется, узнал, что у старшего братца наготове
специальное разрешение на брак, подписанное самим архиепископом, которое он
хранит вот уже несколько лет. И если я хоть немного знаю старшенького, он не
даст Молли ни малейшего шанса передумать.
- Господи Боже, так, значит, все это продолжается уже давно? Как же это я
не заметила?!
- Присмотрись хорошенько к Дереку, дорогая, - смеясь, посоветовал Николае
жене, - пока он стоит рядом с Молли, и получишь ответ!
Реджи так и сделала и, всплеснув руками, громко ахнула:
- О, так, значит, Джейми был прав!
- Как нельзя прав, - засмеялась Эми. - Ну разумеется, я уже сто лет как
знаю! Поймала их как-то в гостиной. Представляешь, они целовались! Я только
не думала, что дойдет до этого.
- И подумать только, не дали мне никакой возможности их сосватать, -
сокрушенно пожаловалась Реджи.
- Да куда тебе, ведь они полюбили друг друга еще до твоего рождения!
- Это понятно, но ты сам сказал, дядя Джейми, они совсем не спешили
пожениться, а я считаю своей первейшей обязанностью подтолкнуть подобные
события и ускорить их завершение.
- Не думаю, что на этот раз ты чем-нибудь помогла бы, киска, - засмеялся
Энтони. - Если хочешь знать, только Подарок совершил чудо.
- А ты только сейчас до этого додумался, дражайший малыш? - поддел
Джейми.
Энтони побагровел, но, прежде чем успел найти подходящий ответ, подошла
Шарлотта под руку с Эдвардом.
- Рождественское венчание! Как прекрасно! Кажется, я сейчас заплачу.
- Ты всегда плачешь на свадьбах, дорогая, - напомнил Эдвард, гладя руку
жены. - И сегодняшняя не будет исключением.
Он впервые напомнил о себе, и Джейсон, не ожидавший подобной реплики от
брата, немного опешил, помня, как яростно тот возражал против его развода.
- Никакой тревоги, ни одного предостережения по поводу неминуемого
скандала, Эдвард?
Эдвард немного смутился и, помявшись, признал:
- Знаешь, на счету у нашей семьи столько скандалов, что одним больше,
одним меньше - значения не имеет. Кроме того, мы переживали не такие бури.
Надеюсь, выберемся из переплета и на этот раз.
- Можно обойтись и без огласки, - возразила Реджи. - Или уже забыл о
Подарке? Не вижу, почему бы нам не последовать примеру старых приятельниц
сэра Уильяма Томпсона. Сплетни - превосходное оружие, только нужно уметь им
пользоваться. Если распустить сразу много-много противоречивых слухов, никто
не будет знать, чему по-настоящему верить. Светские сороки сами запутаются в
выдумках, и ни одна не узнает истинной правды.
Молли покачала головой:
- Но в моем случае это невозможно. Ваша прабабушка приехала издалека, а
моего отца здесь знает каждая душа.
- Да, но что им известно о его деде или прадеде? Насколько я понимаю,
Молли, в вашем фамильном древе вполне может найтись парочка лордов. В очень
редкой семье нет высокородных предков, пусть и приобретенных не вполне
законным путем. Что делать, не всем повезло родиться в браке.
Дерек понимающе кивнул:
- Знаешь, мама, нужно помнить, что уж если Реджи втемяшится что-то в
голову, пиши пропало! Любой ценой своего добьется. Пусть уж, если так хочет,
позабавится, дурача кумушек. После того как она так блистательно вышла из
положения в случае с Келси, считай, что и наше дело выиграно!
Молли смиренно вздохнула, видя, что ее условие сохранять тайну брака
мгновенно потеряло силу. Неужели придется перед всем светом играть роль..,
подумать страшно - маркизы?!
Джейсон, поняв ее терзания, отвел невесту в сторону и на ухо прошептал;
- Помнишь, что сказал мой дед Кристофер по этому поводу?
Молли изумленно взглянула на него, но тут же улыбнулась:
- Приму к сведению.
- Вот и хорошо. И надеюсь, ты заметила, что никто из моей семьи слова
против не сказал.
За свое дерзкое заявление он тут же заработал тычок под ребра.
- Уколы исподтишка запрещены. Позор тебе! И кроме того, они не возражают,
потому что все любят тебя и хотят видеть счастливым.
- Нет, потому что ты всегда была членом этой семьи, Молли. Просто сейчас
остается закрепить уже существующее положение официально, и, как говорит
Джейми, давно пора.
Джонна ЛИНДСЕЙ
МНЕ НУЖНА ТОЛЬКО ТЫ
ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru
Анонс
Родители Кейси Стрэтон были в ужасе - вот уже два года упрямая красавица
отвергала одного поклонника за другим, не желая даже слышать о замужестве.
Сердце девушки пробудилось лишь при встрече с Демьеном Ратледжем, который
приехал из чопорного Нью-Йорка в дикий и бесшабашный Техас, чтобы раскрыть
тайну загадочного убийства, даже не подозревая, что обретет в открытых всем
ветрам прериях Запада величайшее в мире сокровище - страстную любовь...
Глава 1
- Черт побери, не будешь ты управлять ранчо, хоть ты и совладелица!
- Это несправедливо, и ты это прекрасно понимаешь! Тайлеру ты позволил бы
управлять, если бы он был здесь.
- Тайлер - вполне взрослый мужчина, а тебе всего семнадцать, Кейси.
- Просто ушам своим не верю! Старше меня всего на год - и, видите ли,
вполне взрослый мужчина! В моем возрасте женщины сплошь и рядом давно уже
замужем и нарожали по трое детей! Но для тебя я недостаточно взрослая! А
может, все дело как раз в том, что я - женщина? Если скажешь, что именно в
этом, клянусь, я больше никогда не стану с тобой разговаривать.
- Самая подходящая мысль и, главное, своевременная. Ни она, ни он не
думали ссориться, но, глядя со стороны, можно было подумать, что они
стремятся именно к этому. Кортни Стрэтон понаблюдала еще немного, как муж и
дочь обмениваются гневными взглядами, затем громко и глубоко вздохнула,
чтобы привлечь их внимание. Успеха она не добилась. Спорщики повысили голоса
до крика. Да и вообще, когда Чендос и Кейси начинали препираться, невозможно
было вставить ни слова. Скорее всего сейчас оба даже не замечают, что она
здесь.
Кейси с отцом спорила не впервые, но лишь сегодня страсти так накалились.
Повода для разногласий попросту не было бы, если бы Флетчер Стрэтон не умер
в прошлом году. Старик завещал ранчо Бар-Эм своему сыну Чендосу, однако,
хорошо его зная, сделал к завещанию приписку: если ,Чендос откажется от
наследства - а именно так тот и поступил, - то равноправными совладельцами
ранчо станут три внука Флетчера.
Чендос всего добился сам. Главным для него было доказать отцу собственные
возможности, и он это сделал. Правда, он не смог заполучить столько же
земли, но скота у него было не меньше, а дом почти в два раза больше, чем у
Флетчера.
Вместе два этих ранчо - Бар-Эм и Кей-Си - составляли одно из самых
крупных владений в Техасе. Поскольку хозяевами были отец и сын, оба ранчо
воспринимались всеми как единое целое. Только сами владельцы считали иначе,
и даже теперь, после смерти Флетчера, Чендос продолжал настаивать, чтобы
управление оставалось раздельным. Он ничего не хотел брать у отца, пока
старик был жив, и не изменил своего решения, когда тот умер.
Однако сам Чендос изменился. Он сделался мрачным и вспыльчивым и большую
часть времени проводил на пастбищах, где мог сколько угодно размышлять в
одиночестве. Кортни думала, что главная причина тут одна: Чендос никогда не
жил в мире с отцом, а теперь, когда Флетчера не стало, раскаивался в этом.
Но Чендос на эту тему не распространялся. Если же Кортни об этом
заговаривала, он выходил из себя и уединялся на пастбищах.
Но время - лучший лекарь. Дни шли за днями, и он уже не казался таким
угрюмым, хотя и от вспыльчивости не избавился. Кейси же, упорно
возвращавшаяся к разговору о ранчо, отнюдь не способствовала успокоению
отца. Впрочем, сама она относилась ко всему этому весьма серьезно.
Они были очень похожи, отец и дочь. В отличие от двух своих братьев,
восемнадцатилетнего Тайлера и четырнадцатилетнего Диллона, больше походивших
на представителей рода Кортни, Кейси была вся в отца - и нравом, и
внешностью. Она унаследовала и высокий рост Чендоса: вытянулась на пять
футов девять дюймов и была самой рослой девушкой в округе.
Единственное, что досталось Кейси от матери, - это глаза. Они сияли
мягким светом, словно два янтаря. И все же, хоть Кейси и старалась
подчеркнуть свою женскую сущность - это вполне соответствовало обычаям
Запада, где молоденькие девушки рано выходили замуж, - она не казалась еще
зрелой, как ее сверстницы. Высокая, даже долговязая, и худощавая, как отец,
но не такая мускулистая.
Она была хорошенькой, только такой беспокойной, что ее красоту не
успевали заметить. Беда в том, что она вообще никогда не сидела на месте.
Кейси все время двигалась: переступала с ноги на ногу, в разговоре помогала
себе жестами, вышагивала большими, почти мужскими шагами.
Но если вам удавалось поймать ее в спокойную минуту, вы замечали, какие
огромные у нее глаза, как безупречно гладка ее загорелая кожа, какой у нее
прелестный вздернутый носик. Брови у Кейси были немного густоваты, а форма
подбородка свидетельствовала об упрямстве, но при совершенном овале лица это
не так уж бросалось в глаза. Поражала ее невероятная способность, общаясь с
Чендосом, скрывать свои чувства, когда она этого хотела, скрывать настолько,
что вам ни за что не удалось бы угадать, о чем Кейси думает и что
переживает.
На этот раз все было иначе. Кейси, как и ее отец, обладала умением
перестраиваться. Если одна уловка не срабатывала, она обычно переходила к
другой.
Повышенный тон не подействовал, и Кейси заговорила спокойно:
- Но ведь должен же кто-то управлять ранчо Бар-Эм.
- Соутус вполне справляется.
- Соутусу шестьдесят семь лет. Он ушел на покой и мирно жил на
собственной земле, когда умер дедушка. Он согласился взять бразды правления
временно, до тех пор пока ты не найдешь ему замену. Но ты так никого и не
нашел. Никто не соглашается брать на себя ответственность меньше чем за
половину дохода, а сам ты отказываешься.
- У меня и без того хватает забот. Нет ни времени, ни возможности
управляться и там и тут...
- Но ведь я могу справиться, вполне могу. И ты это знаешь. Я имею полное
право. Треть ранчо Бар-Эм принадлежит мне.
- Тебе еще нет восемнадцати, Кейси.
- Хотела бы я знать, какое это имеет значение. Мне и осталось-то до этого
возраста всего несколько месяцев!
- И тогда тебе нужно будет думать о замужестве, собственной семье. А если
ты станешь управлять ранчо, думать о таких вещах будет некогда.
- Замужество! - сердито фыркнула девушка. - Но ведь я толкую всего о паре
лет, папочка, пока Тайлер не окончит колледж. Мне известно буквально все,
что нужно для управления ранчо. Ты сам видел это. Ты сам научил меня всему.
- Это самая моя большая ошибка, - проворчал Чендос.
- Вовсе нет, - вмешалась Кортни. - Ты хотел, чтобы она могла найти выход
из любого положения, если нас не окажется рядом, чтобы помочь.
- Совершенно верно, - согласился Чендос. - Если нас не окажется рядом.
- Но я хочу заниматься делом, а ты, папа, не приводишь ни одного
серьезного довода против.
- Значит, ты плохо слушала меня, малышка, - возразил Чендос, сдвинув
брови, как делал всегда, когда распекал Кейси. - Ты слишком молода, ты -
женщина, от которой сорок горластых парней на Бар-Эм не потерпят никаких
приказаний, и ты достигла возраста, когда пора подумать о собственной семье.
Ты не найдешь мужа, если будешь сидеть уткнувшись носом в счета или
возвращаться каждый день с пастбища, пропахшая потом и грязная.
Кейси побагровела - скорее всего от негодования, но, может, и от другого
чувства, как знать.
- Опять ты про замужество! - огрызнулась она. - За последние два года я
не видела в этих местах ни одного мужчины, который стоил бы внимания. Или ты
хочешь, чтобы я вышла за кого попало? Если дело только за этим, то я могу
назвать дюжину подходящих мужчин. Могу кого-нибудь притащить на веревке хоть
завтра...
- Не думай, что тебе удастся отшутиться по этому поводу!
- Я совершенно серьезна, - не уступала Кейси, - Ты позволил бы моему мужу
управлять ранчо Бар-Эм, верно? Для тебя это вполне приемлемо. Отлично, я
представлю тебе кандидата не позже чем...
- Ты не сделаешь ничего подобного! Не выйдешь замуж только ради того,
чтобы заполучить в свои руки счетные книги!
- Счетные книги у меня в руках уже много месяцев, папочка. К твоему
сведению, Соутус полуслепой, если ты этого до сих пор не понял. Все его
попытки вести счета кончаются сильнейшей головной болью.
Чендос покраснел как рак, и уже не было сомнения, что он в ярости.
- Почему мне не сообщили об этом?
- Может, потому, что каждый раз, как Соутус приезжает повидаться с тобой,
ты непременно оказываешься на пастбищах. Может, потому, что ты пальцем не
пошевелил, чтобы узнать, как Соутус ведет дела. А может, и потому, что ты
вообще не заботишься о Бар-Эм. Просто наблюдаешь, как ранчо приходит в
упадок после смерти дедушки.
- Кейси! - раздался предостерегающий оклик Кортни, Но Кейси уже остыла.
Она зашла слишком далеко и поняла это. И прежде чем отец успел ее одернуть,
выбежала из комнаты.
Кортни принялась было уверять Чендоса, что Кейси просто не совладала с
собой, что она не то имела в виду, но муж, стиснув зубы, большими шагами
вышел вслед за Кейси. Однако он не собирался ее догонять. Он свернул за дом
и зашагал прямиком к конюшне, в то время как Кейси выскочила на парадное
крыльцо.
Ах, как скверно все вышло! Не надо было Чендосу допускать, чтобы спор
закончился таким образом. Кейси хоть и почувствовала вину, намерений своих
не оставит. Ему надо было яснее сформулировать причины отказа. Объяснить,
что он не хочет видеть, как Кейси потерпит неудачу, а этого не миновать.
Ковбои Бар-Эм могут принять ее, да и то на время, потому что знают как
внучку Флетчера, но на ранчо каждый сезон берут наемных работников, которые
не знают ни Кейси, ни ее деда, и раздоры начнутся довольно скоро. Другое
дело, если бы она была постарше. Большинство мужчин не захотят подчиняться
женщине, а уж молоденькой девушке - тем более.
Но Чендос в споре с дочерью ни о чем таком не упомянул, во всяком случае,
не сказал достаточно ясно, а теперь уже поздно. Кейси непредсказуема, когда
ее чувства взбудоражены. Кортни сама потолкует с ней, только надо дать
девочке день или два остыть.
Глава 2
Кейси не пошла к себе в комнату. Парадное крыльцо было ближе, и в
утренние часы там обычно пусто. И сегодня, конечно, тоже.
Крыльцо было большое - шириной, правда, всего в десять футов, зато в
длину целых восемьдесят, во весь фасад дома. На крыльце стояли маленькие
столики и стулья, нашлось место и для пары качелей - качели велел устроить
отец; мать развела множество цветов, и поэтому плевательницы, которыми
привыкли пользоваться обитатели ранчо, не бросались в глаза.
Кейси подошла к перилам и вцепилась в них так, что побелели костяшки
пальцев. Перед ней простирались владения Стрэтонов, ее отца и деда. Плоские
равнины, кое-где перемежаемые холмами или небольшими купами деревьев вокруг
источников. Повсюду растут кактусы, водятся животные, типичные для Техаса. У
северной границы растет лес, однако из дома его не видно. Русло реки
отделяет одно ранчо от другого. Дальше к югу совместное