Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
существо отнимало все силы. Сейчас Коринна
не могла и пальцем пошевелить от слабости, а Флоренс уже звала ее:
- Кори, ванна готова! Пойдемте! Она попыталась встать, но не смогла: тело
стало тяжелым и непослушным.
- Флоренс, помоги мне, пожалуйста! Я даже подняться не могу, - простонала
она жалобно.
Охнув, Флоренс бросилась к хозяйке и помогла ей осторожно приподняться из
кресла.
- Ax, милочка, как же тяжело вам приходится. Жаль, что его здесь нет,
жаль, что он не слышит ваших жалоб.
- Да появись он здесь, я бы, наверное, перерезала ему горло!
- Ну, ну, зачем говорить о таких ужасах? В конце концов, вы ведь сами
захотели выйти за него замуж. И ребеночка вы делали вместе.
- Ах, ради Бога, не напоминай мне об атом. Разве могла я знать, что он
просто использует меня? Он чудовище! Оставил меня с ребенком, бросил,
опозорил! За что?
- Кори, детка! Вспомните, о чем говорил доктор. Вам ни в коем случае
нельзя волноваться, а вы все время возвращаетесь к этой теме. Нечего вам тут
делать. Вот родится ребеночек, и поедем домой. Ничего хорошего из вашей
мести не выйдет.
- Нет, я отомщу ему, иначе я никогда больше не смогу жить спокойно!
Она хотела добавить еще что-то, но вдруг, охнув, согнулась и застонала.
- Господи, Кори, неужели прежде времени рожаете?
- Нет, все вовремя, - еле слышно ответила Коринна и заплакала, - ты была
права, Флоренс. Ты все правильно угадала.
- Не плачьте, деточка моя, не надо. Я знала, что вы скрываете что-то.
- Флоренс, перестань! Я все тебе расскажу, но сейчас прошу тебя, ни слова
больше. Отведи меня в постель. Мне кажется, я сейчас умру...
- О Господи, неужели же это будут такие роды... - пробормотала Флотенс -
Какие - такие? - встревожилась Коринна.
- Ничего, милая, не слушайте меня. Пойдемте, осторожненько. Сейчас уложу
вас в постельку и побегу за доктором.
- Нет, - вскрикнула Коринна, - я боюсь оставаться одна!
- Хорошо, хорошо. Кори, не волнуйтесь. У нас еще много времени. Вот
вернется повар, его и пошлем.
***
Роды продолжались восемнадцать часов. Коринна была измучена и мечтала
только об одном: спать, спать. Но это оказалось невозможным. Детский плач не
давал ей забыться.
- Миссис Дрейтон, проснитесь! - Доктор Брайсон тряс ее за плечо, но
Коринна продолжала лежать с закрытыми глазами.
Доктор считал, ее женой Рассела, и его никто не разубеждал. В конце
концов, они жили в одном доме, и это надо было как-то объяснить. Все
восемнадцать часов доктор не отходил от нее, требовал, чтобы она делала то
или это, в то время как боль все нарастала и нарастала. Теперь все кончено,
доктор сделал свое дело, и Коринна хотела, чтобы он поскорее ушел.
Доктору Брайсону впервые попалась роженица, которая вместо того, чтобы
стонать и плакать, изрыгала ругательства и проклятия. Она поносила какого-то
Джейрда, и доктору казалось, что он попал к портовым грузчикам, такой
неожиданной была лексика молодой женщины. Он не так уж и ошибся.
Словарный запас, который сейчас обрушился на него, Коринна почерпнула еще
в раннем детстве, когда отец брал ее с собой на верфи.
- Миссис Дрейтон, прошу вас! Коринна открыла глаза.
- Оставьте меня в покое, прошу вас. Я хочу спать.
- Вы еще не закончили.
- Как это не закончила?
Доктор Брайсон тяжело вздохнул. Этот невысокий усталый мужчина с
седеющими волосами и длинным носом, на который были водружены огромные очки,
с каждой минутой терял свою выдержку. Еще немного, и он взорвется.
- Да поймите же, я должен перерезать пуповину! Неужели это так трудно
понять? Вы должны взять ребенка на руки!
- Нет!
- Еще никогда не встречал такой строптивой роженицы. Сколько же можно?!
- Позовите Флоренс. Пусть она подержит ребенка, - Коринна избегала
смотреть на плачущее существо, которое только что произвела на свет, - я вам
уже говорила, что не хочу его видеть! Сколько раз повторять?
- Ваша служанка кипятит воду для ребенка.
- - Так подождите, пока она освободится.
- Не могу я ждать. Это для вас опасно. Можете подхватить заражение.
Немедленно возьмите ребенка!
Не давая больше Коринне возразить, доктор положил младенца на сгиб ее
правой руки и занялся пуповиной.
Коринна старалась не смотреть на ребенка, опасаясь, что его образ
запечатлеется в памяти и будет потом преследовать ее.
- Поторопитесь, доктор, - раздраженно сказала Коринна, глядя в стену.
Доктор только улыбнулся в ответ.
- Ну-ка расслабьтесь, миссис Дрейтон!
- Заберите его наконец у меня.
- Еще не время, миссис Дрейтон. Теперь я должен заняться вами. Сейчас
поднатужьтесь, сильнее, сильнее, - с этими словами доктор надавил ей на
живот, и детское место вышло, почти не причинив боли.
Малыш заплакал.
- Заберите его! - взмолилась Коринна. - Я не могу больше этого выдержать!
- Теперь надо подождать, пока принесут теплую воду. Нужно смыть кровь с
нашего паренька.
- Кровь? - Коринна испуганно взглянула на ребенка.
- Не пугайтесь, миссис Дрейтон. С мальчиком все в порядке. Такой
здоровяк, просто загляденье!
Коринна невольно посмотрела на крохотное создание, которому только что и
в таких мучениях дала жизнь. "Черноволосый маленький уродец", - подумала
она.
- Ужасно некрасивый, правда, доктор? - не удержавшись, спросила Коринна.
Доктор Брайсон от души расхохотался:
- Первый раз слышу, как молодая мать искренне говорит то, что думает о
своем младенце. Даю вам слово, после того как мы его искупаем, он будет
очень даже симпатичный.
- А почему он все время кричит?
- Видите ли, миссис Дрейтон, он только что лишился своего теплого,
уютного и безопасного гнездышка и попал в совершенно новый и страшный мир.
Разумеется, он недоволен. Его надо приласкать и успокоить.
- Я.., я не могу...
- Его надо приложить к груди, миссис Дрейтон.
- Этого я не сделаю.
- Как вам будет угодно, сударыня. Пусть себе кричит. Большого вреда от
этого не будет. Пойду узнаю, почему воду до сих пор не принесли, -
невозмутимо ответил доктор и направился к выходу.
- Погодите! - крикнула ему вслед Коринна, но он даже не обернулся и вышел
из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь.
На кухне доктор застал Флоренс, преспокойно сидящую за столом со стаканом
виски в руке.
- Не найдется ли у вас еще стаканчика, мисс Флоренс?
- Конечно, доктор, присаживайтесь. Ну как, сработало?
- Пока еще непонятно. Я думаю, нам надо оставить их на некоторое время
одних, но не надолго. Младенца следует обмыть.
- Господи, знали бы вы, как я волнуюсь! До сих пор не знаю, правильно мы
поступаем или нет, но я не могла допустить, чтобы Кори отказалась от
ребенка. Я ее хорошо знаю. Она будет страдать, если отдаст его в чужие руки.
- Я с вами вполне согласен, мисс Флоренс, иначе никогда бы не согласился
на этот фарс.
- Вы ведь знаете, никаких доводов она не слушает, а если побудет наедине
с малышом, может, все и образуется.
- Да, самое лучшее - оставить их вдвоем и подождать, - согласился доктор,
- а где же счастливый отец семейства?
- Он отправился на радостях куда-то выпить, - ответила Флоренс, поднимая
свой стакан, - и, по-моему, это была неплохая идея.
Рассказав о нежелании хозяйки иметь ребенка, Флоренс все-таки скрыла, в
каких отношениях находились Коринна и Дрейтон, опасаясь, что доктор
перестанет относиться с должным уважением к женщине, делящей кров с чужим
мужчиной.
Рассел ушел выпивать среди ночи вовсе не потому, что безмерно волновался
за Коринну и ее ребенка. Он отправился праздновать окончание длительного
ожидания, надеясь, что теперь развод не за горами. Флоренс уверила его, что
роды преждевременные, и он вряд ли огорчился бы, узнав, что ребенок родился
мертвым.
Флоренс не жаловала Рассела Дрейтона и раньше, а последнее время не
выносила его. Она заметила, что, когда Коринны не было рядом, этот молодой
повеса вел себя совершенно по-другому, словно существуют два разных
Дрейтона. Флоренс инстинктивно чувствовала исходящую от него опасность, но
никак не могла понять, в чем она заключается.
- Пожалуй, нам пора к роженице, - прервал размышления служанки доктор.
- Думаете, уже можно? - с беспокойством спросила Флоренс. - Кто знает,
может. Кори недостаточно посмотреть на ребенка и подержать его в руках? Вы
ведь знаете, как она упряма.
- Упряма - это не то слово, мисс Флоренс, она не упряма, она своенравна,
резка и неуправляема. А главное, сама не знает, чего хочет. В первый раз
встречаю подобную женщину, и надеюсь - в последний.
- Да, терпения ей Господь не дал, - согласилась Флоренс, - мне с ней
приходится ох как нелегко.
- Охотно вам верю, - согласился доктор, отворяя дверь в спальню и
пропуская Флоренс, несущую теплую воду.
Коринна сидела на кровати, опершись спиной на подушки, и держала младенца
на руках. В глазах молодой матери больше не было ни ненависти, ни злобы.
- Не волнуйтесь, - прошептала Коринна, - он спит.
Флоренс поставила таз на стол и склонилась над ребенком.
- Придется нам разбудить вашего мальчика. Иди сюда, мой маленький, сейчас
я тебя искупаю.
- Почему вы так долго не приходили? - спросила Коринна.
Голос ее звучал ровно и спокойно, нервозность бесследно пропала.
- Я пролила воду, - солгала Флоренс. - Пришлось заново греть. Да и
неудивительно. Вы восемнадцать часов рожали, и я не отходила от вас ни на
шаг. По правде говоря, я едва на ногах держусь. Слава Богу, хоть не
обварилась.
- Почему же Рассел тебе не помог?
- Ну вы и скажете, мисс Коринна! Да его еще с вечера след простыл.
- Мне очень жаль, Флоренс. Я никак не ожидала, что он бросит нас в такую
минуту.
- Не стоит огорчаться по этому поводу, миссис Дрейтон. Ваш супруг ведет
себя точно так же, как большинство молодых папаш. Они так волнуются и
боятся, что сбегают из дома куда глаза глядят, пока все благополучно не
завершится.
Слова доктора заставили Коринну вспомнить о Джейрде. Интересно, как бы
себя повел он? Нет, об этом даже думать нельзя. Он никогда не узнает о сыне,
никогда!
Коринна не отрываясь следила за доктором, который принялся осторожно
обмывать младенца водой. Малыш снова заплакал, но доктор действовал быстро и
умело, и через несколько минут чистенький младенец был плотно запеленут и
завернут в одеяльце. Флоренс приняла пищащий сверток из рук доктора и
направилась к двери.
- Куда ты его несешь? - спросила Коринна.
- В соседнюю комнату, - ответила Флоренс, - мы еще не решили
окончательно, в какую семью его отдать.
- Завтра днем я все устрою окончательно, - заверил доктор, - а сейчас вам
надо отдохнуть. Да и нам с мисс Флоренс не помешало бы немного вздремнуть.
Сейчас я поеду домой, а завтра обязательно проведаю вас.
С этими словами доктор вышел из комнаты, и Флоренс с ребенком на руках
проследовала за ним. Коринна откинулась на подушки в полной уверенности, что
мгновенно заснет, но не тут-то было. Из соседней комнаты доносился
непрекращающийся плач мальчика. Неужели Флоренс ушла и младенец там совсем
один? Эта мысль не давала Коринне покоя. Напрасно говорила она себе, что это
дитя Джейрда, а не ее, напрасно убеждала себя, что ненавидит ребенка.
Ненависти в ее душе не осталось и в помине. Закрыв глаза, она представляла
малыша, сладко посапывающим у своей груди.
Плач не умолкал ни на минуту, и Коринна почувствовала, что не в силах
больше выносить его.
- Флоренс, - позвала она, - Флоренс, успокой ребенка.
Но на ее зов никто не откликнулся, а плач стал еще громче. Коринна
нахмурилась и, смахнув набежавшие слезы, медленно встала с постели. "Я не
буду заботиться о ребенке, нет, нет. Я только проверю, все ли с ним в
порядке, позову Флоренс и уйду", - думала Коринна. Медленными нетвердыми
шагами она добралась до соседней комнаты.
Младенец лежал на широкой постели и заходился от плача. Он казался таким
крошечным и несчастным в огромной пустой комнате, что, несмотря на боль,
Коринна подбежала к нему, схватила на руки и прижала к себе.
- Ну, ну, маленький, успокойся, - прошептала она и погладила пальцем
влажные волосики на макушке.
Но малыш не умолкал, напротив, его плач из жалобного и тихого перерастал
в настойчивый и требовательный.
Коринна снова положила его на кровать и дрожащими руками распеленала, но
малыш был сухой. Вид его сведенных в судороге ножек и ручек, его отчаянный,
горестный плач сделали наконец свое дело. Своенравная мать сдалась. Она
прилегла рядом с малышом, осторожно приподняла его и приложила к груди.
Жадные губки тут же нашли материнский сосок, и плач сменился умиротворенным
посапыванием. Не прошло и нескольких минут, как малыш уже безмятежно спал.
Слезы брызнули из глаз Коринны.
- Господи, - прошептала она, - зачем ты сделал это со мной?
Прошло еще несколько минут, и в комнату неслышно заглянула Флоренс. Мать
и дитя сладко спали, прижавшись друг к другу. Успокоенная и очень довольная
собой служанка бесшумно выскользнула из комнаты.
Глава 19
Коринна внимательно изучала свое отражение в огромном овальном зеркале.
На ней было изысканное платье из тонкого голубого поплина с белой кружевной
отделкой. Свой гардероб она обновила полностью: в нем больше не осталось
никаких свободных одежд местного колорита. Коринна хотела выглядеть так,
будто она только что сошла с корабля, который привез ее из Америки.
- Какая прелесть! Ну, вы просто куколка, мисс! - восторженно заметила
Флоренс, входя в комнату с корзиной только что срезанных цветов. - Ас чего
это вы вдруг начали примерку?
Коринна сделала вид, что не расслышала вопроса, и продолжала разглядывать
себя со всех сторон, поправляя на лбу короткую челку-Прическу она тоже
изменила, но уже из чисто практических соображений: чтобы меньше страдать от
жары, она гладко зачесывала волосы и стягивала их узлом на затылке.
- Посмотри-ка, Флоренс, ведь не зря я мучила себя бесконечными
упражнениями. Фигура стала точно такой же, как и до родов. Это платье мне
кроили по старому, которое я носила в Бостоне, и, смотри, оно мне впору.
- Ив груди совсем не жмет, правда? - с хитрой улыбкой спросила служанка.
- Ив груди в самый раз, хотя это довольно странно, - растерянно ответила
Коринна.
- Ну, так скажите мне спасибо, мисс, - произнесла довольная Флоренс, -
это я попросила портниху, чтобы она чуть расставила платье в груди.
- Ты и самом деле молодец, Флоренс, - засмеялась Коринна, - берешь бразды
правления в свои руки? Тебе мало того спектакля, который вы с доктором
Брайсоном разыграли?
- Не буду отрицать, что научилась вами управлять, мисс.
- Ах, Фло, что бы я без тебя делала! - вздохнула Коринна и поцеловала
служанку в щеку.
Раньше такие нежности между ними не допускались, но теперь с каждым днем
женщины становились друг другу все ближе: Коринна училась ценить
преданность, с которой служила ей Флоренс.
- Ах, Фло, я так тебе благодарна! Ты ведь мне жизнь спасла своими
примочками из кокосового масла и настоями. А ведь у меня был такой ужасный
мастит!
- Ну будет, будет, мисс. Можно подумать, я только и делала, что
прикладывала вам примочки.
- Ах, Фло, разве я смогу когда-нибудь отблагодарить тебя, как ты того
заслуживаешь!
Они обнялись, но плач ребенка вернул их к действительности.
- Давайте я пойду, мисс, - предложила Флоренс.
- Нет, Фло, - улыбнулась Коринна, - скажи честно, ведь ты не ожидала, что
я сумею так хорошо ухаживать за малышом. Конечно, мне приятно, когда ты
помогаешь, но разве я могу отказаться от наслаждения быть рядом с моим
любимым мальчиком?
- Настоящие леди из общества так не поступают, - проворчала Флоренс. -
Ваша мать никогда с вами не возилась, разве когда гостям надо было вас
показать. Всегда все нянька делала; и купала вас, и кормила, и гуляла.
- Ну, я совсем не похожа на свою мать. И я обожаю и купать, и кормить, и
пеленать. Я никак не нарадуюсь на него, понимаешь?
- Да, понимаю я все, понимаю, мисс. Только все равно не положено. Дамы
так не делают.
- Не ворчи, Фло. По-моему, ты просто ревнуешь. Хочешь, пойдем вдвоем? Он
ведь любит, когда мы вместе около него.
Когда они вошли в комнату, Михаэль Сэмюэль Б„ркетт уже не плакал, а с
любопытством разглядывал из колыбельки игрушечную птичку, подвешенную под
потолком прямо над ним. Легкий бриз шевелил занавески на окнах и заставлял
птичку крутиться на нитке и помахивать крылышками.
- Смотри, как ему нравится твоя птичка, Фло! Он уже все замечает и
понимает.
- Конечно, мисс. А помните, какую панику вы подняли, когда решили, что он
ничего не видит? Бедному доктору едва удалось вас урезонить.
Женщины склонились над Михаэлем, и он радостно улыбнулся.
- Смотри, Фло, он уже узнает нас.
- Ох, мисс, вечно вы спешите. А заметили, как быстро изменился цвет его
глазок? Теперь они такие же зеленые, как и у вас. До чего же он будет
красив, наш малыш! Совсем как его папаша.
- Ну уж нет! С отцом у него не будет ничего общего, - решительно
возразила Коринна.
- Так уж и ничего!
- Вот увидишь, Михаэль - совсем особенный мальчик. Я это твердо знаю.
- Хорошо, хорошо. Пусть он будет особенный-разособенный, только сейчас
его надо перепеленать. А то он лежит мокрый, как обычный младенец.
- Скажи, у нас осталась присыпка, которую доктор прописал против
опрелостей?
- Уже кончилась, мисс, но мистер Брайсон обещал сегодня заехать. Только,
кажется, это больше и не понадобится. Посмотрите, кожа совсем чистая.
- Знаешь, наверное, надо в комнате установить вентилятор. Боюсь, ребенку
слишком жарко.
- Да зря вы так беспокоитесь, мисс. Ведь малыш родился на острове и
привык к жаре с рождения. Он ее лучше переносит, чем мы с вами. Посмотрите -
не ребенок, а одно загляденье!
- Ты права, Фло. Вот пусть таким и остается Коринна села у колыбельки и
нежно улыбнулась сыну. Вот он лежит, ее ненаглядный ангел, и нежно воркует.
Подумать только, едва не лишили, себя такого счастья! Никогда, никогда она
не простит себе своих чудовищных намерений. Что за безумие охватило ее в те
дни. Счастье, что Флоренс оказалась рядом.
Коринна больше не вспоминала, что это ребенок Джейрда. Малыш принадлежал
ей, и только ей. Это был ее сын, и она сама его воспитает. Михаэль заменил
Коринне весь мир, и для нее нет на свете никого дороже этого маленького
человечка.
- Проголодался, солнышко ты мое, - Коринна взяла мальчика на руки. - Надо
тебя покормить перед уходом.
- Куда это вы собрались, мисс? - недовольно нахмурилась Флоренс.
Коринна устроилась с ребенком к кресле-качалке и расстегнула платье на
груди. Михаэль сладко причмокивал, а Флоренс вопрошающе смотрела на хозяйку.
- Пора начинать, - ответила Коринна, - Рассел сказал, что сегодня утром
прибывает пароход из Штатов. Мы возьмем часть моего багажа и поедем в порт.
Оттуда прямо в отель "Монарх", будто я только что приехала. Я
зарегистрируюсь как миссис Б„ркетт.
- Господи, мисс, так вы до сих пор не отказались от своего дурацкого
плана? - сокрушенно вздохнула служанка. - А я-то думала, вы наконец
образумились.
- Я люблю своего сына, но это вовсе не значит, что мне надо отказаться от
того, зачем мы приехали сюда. Я ни на минуту об этом не забывала.
Флоренс была посвящена во все тайны своей хозяйки и искренне ей
сочувствовала, но не могла взять в толк, зачем надо снова связываться