Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
ланием М'тани, он
перешел на свой обычный репертуар: о своей болезни, о жалких размерах
кладки... Наконец, Морита не выдержала:
- В конце концов, там королевское яйцо, Ш'гал. И нужно набрать
побольше кандидатов, чтобы у маленькой королевы был хоть какой-то выбор.
Помимо Телгара, я обратилась в Бенден, Айген, Исту и Плоскогорье, и нигде
больше мое появление и мою просьбу не сочли чем-то из ряда вон выходящим,
везде отнеслись с пониманием. А теперь уходи. Ты беспокоишь Орлиту.
Орлита и впрямь волновалась, но Ш'гал, как прекрасно понимала Морита,
был тут совсем ни при чем. Причина крылась совсем в другом. В Вейре
Телгар. Орлита шагала взад-вперед перед своими яйцами, вращая глазами, в
которых цвет менялся от красного к желтому, потом - к оранжевому, и
подробно излагала своей наезднице, что она сделает с бронзовым Хогартом,
как только он ей попадется.
Чтобы успокоить ее, Морита почесала ей надбровные дуги и напомнила,
что главное сейчас - заботиться о яйцах.
"Камиана идет", - сказала Орлита уже спокойнее. Ее глаза были уже
скорее зелеными, чем желтыми. Морита подняла голову и увидела наездницу,
машущую ей рукой от входа.
- Лери велела подождать, пока вы обе немного успокоитесь, - сказала
Камиана, сочувственно усмехаясь. - Ш'гал как начнет, уже не остановишь.
Его послушать, так эпидемию специально подстроили, только ему досадить. А
М'тани? Мы все устали сражаться с Нитями, но мы же делаем все, что
требуется. Кончится тем, что будет один вылетать на Падение. Неужели никак
нельзя его заменить? Обязательно ждать, пока Далгета поднимется в брачный
полет? Ну ладно, завтра мы летим выполнять план Капайма, Лидора, Хаура и
я. Хорошо бы ты уговорила Лери не лететь. С другой стороны, она все холды
знает, даже самые уединенные. Она уговорила С'перена тоже сделать
несколько рейсов, и К'лона тоже, хотя он всего-навсего наездник голубого.
Камиана нахмурилась, явно сомневаясь в разумности подобного выбора.
- Пожалуй, П'нин был бы лучше, но он ранен.
- К'лон уже и так знал о полетах сквозь время, случайно обнаружил, и
последнее время часто этим занимался.
- Я не знала, - Камиана вытаращила глаза, - что столько всего
происходит в то время, как твоя королева зарывает яйца в песок.
В Главном зале Холда Руат, так недавно бывшем госпиталем, установили
сорок тележных колес. Они должны были служить центрифугами. Сотня с лишним
декоративных бутылок тоже пригодились. Они стояли у лестницы, где в старые
добрые времена возвышался банкетный стол лордов Руата. Суматоха последних
дней сменилась усталым спокойствием - практически все приготовления
закончены, осталось только дожидаться начала самой вакцинации. Но нет
ничего труднее ожидания. И от мысли, что ждешь не ты один, что вместе с
тобой с тревогой ждут завтрашнего дня люди в других холдах, Вейрах и
мастерских на душе легче не становится.
В углу около входа в кухню, за столом, на котором остывали остатки
недоеденного ужина, на длинных скамейках сидели восемь человек - те, кого
Алессан привык называть своей верной командой.
- Честно говоря, - говорил Даг, вертя в руках чашу бенденского вина,
- главный мастер Бальфор мне как-то не очень понравился...
- Его пока еще не утвердили, - заметил Алессан.
Он слишком устал, чтобы вступать в длительную дискуссию о
достоинствах и недостатках нового главного мастера скотовода.
- Меня беспокоит, кто еще может претендовать на это место, - не
унимался Даг, - потому что мастер Бальфор, явно для него не подходит.
- Он сделал все так, как просил его мастер Капайм, - сказал Тьеро, не
поднимая глаз.
- Просто грустно думать, как много погибло хороших людей, - тяжело
вздохнул Даг. - Да и с скакунами тоже... Некоторые породы исчезли
подчистую. Взять, например, скачки. Да нашему Визгуну и состязаться-то
будет не с кем. Тех, кто остался, он на одной ножке обскачет... Ладно...
схожу-ка я погляжу, как там дела у той кобылы... Она может ожеребиться уже
этой ночью. Пойдем, Фергал, - Даг взялся за костыли, которые смастерил для
него Тьеро.
- Я пойду с вами, если можно, - попросилась Рилл, помогая Дагу
подняться. - Рождение - это всегда такая радость!
- Где-то я уже видел эту женщину, вполголоса заметил Тьеро, глядя
вслед уходящим Рилл и Фергалу.
- И я тоже, - кивнула Десдра, - или ее родственников. Никак не могу
вспомнить... Она откинулась на стену, завешанную картами и схемами
развозки вакцины, - когда все это останется позади, я буду спать, и спать,
и спать, и спать... А того, кто посмеет меня разбудить, я... я... нет, вот
отдохну и тогда придумаю достойное наказание этому негодяю.
- Вино было отличное, - сказал Фоллен, вставая и дергая Дифера за
рукав. - Нам осталось приготовить всего три партии... Бутылку - другую
могут случайно и разбить, а значит, надо что-то иметь в запасе. Но теперь
уже недолго.
Дифер зевнул и запоздало прикрыл ладонью рот. Но сейчас зевки
вызывали далеко не такое же внимание как чихание или, скажем,
покашливание.
Глядя в свой пустой кубок, Тьеро со вздохом сказал:
- А я еще тогда сидел и думал, что на Собрании в Руате, пожалуй будет
не так тоскливо, как на свадьбе в Кроме. Похоже, у меня в тот день с
головой было не все в порядке.
Светло-зеленые глаза Алессана заискрились.
- Значит ли это, друг мой, что ты решил принять мое предложение и
остаться в Руате?
Тьеро усмехнулся.
- Видишь ли, мой добрый Лорд холда Алессан, в жизни каждого арфиста
рано или поздно наступает момент, когда разнообразие и постоянная перемена
мест начинают ему надоедать, появляется желание найти уютное местечко, где
ценили бы его талант, где разговоры за обеденным столом блещут остроумием,
где ему не придется перенапрягаться...
- Если ты действительно этого хочешь, я бы на твоем месте не выбирала
Руату, - заметила Десдра язвительно, но с улыбкой.
- А тебя никто и не просит, - ответил Алессан с озорным блеском в
глазах.
- Служить осторожному человеку - радости мало, - Тьеро обнял Алессана
за плечи. - Однако, у меня одно условие, которое обязательно нужно
выполнить.
- Клянусь первым яйцом, - запротестовал Алессан. - Ты уже вытянул из
меня апартаменты на первом этаже внутри холда, вторую десятину от наших
мастерских...
- Ну, это когда там опять кто-нибудь начнет работать.
- Лошадь по твоему выбору и отпуск в конце Прохождения, если тебе
захочется сдать экзамен на Мастера. Чего еще можно требовать от
обедневшего Лорда холда?
- Я прошу только того, что заслуживает человек с моими талантами, -
скромно ответил Тьеро, приложив руку к сердцу.
- Ну, и что это за условие?
- Чтобы ты снабжал меня бенденским белым вином, - икнув, он снова
протянул кубок Алессану. - Ну, что скажешь?
- Добрый арфист Тьеро, если я смогу доставать бенденское вино, ты
свою долю получишь, - он поднял свой кубок и чокнулся с Тьеро. -
Договорились?
Тьеро икнул.
- Договорились.
Десдра посмотрела на Алессана, наклонилась и ткнула пальцем в бурдюк
у него подмышкой.
- Ну и ну!
- Там немного уже осталось, - заверил ее Алессан.
- Вот и хорошо. Завтра вам понадобятся ясные головы, - сказала она. -
Пошли, Оклина, ты совсем спишь.
Глядя на нее сквозь дымку, порожденную нескольким бокалами
великолепного бенденского вина, Алессан подумал: "Интересно, она об Оклине
заботится или ей просто самой по лестнице не подняться?"
Женщины двигались целенаправленно, но неуверенно, и путь их был
извилистым не только потому, что весь зал был заставлен тележными
колесами, оборудованием и прочими предметами. Алессан внезапно решил
перекрасить стены зала - слишком о многом напоминала из белизна.
- Послушай, Алессан, - Тьеро дергал его за рукав, - а где ты вообще
достаешь бенденское?
- Должны же и у меня быть мои маленькие секреты, - ухмыльнулся
Алессан.
- Секреты?! - с деланным негодованием вскричал Тьеро. - От кого это?
От своего арфиста?!
- Ну... если ты сам узнаешь, то я скажу, правильно ты угадал или нет.
- Так-то лучше, - просиял Тьеро. - Если уж арфист не сможет узнать,
то я не знаю, кто сможет... Во всяком случае, тогда он и не заслуживает
права знать... как ты считаешь, Алессан, я правильно говорю?
Но Алессан уже крепко спал, уткнув голову в сложенные на столе руки.
Тьеро немного поглядел на молодого лорда, с сожалением и некоторым
возмущением во взоре. Он с обидой ткнул мех: в нем уже не оставалось ни
капли вина. У себя за спиной он услышал чьи-то шаги.
- Он его допил? - улыбаясь, спросила Рилл.
- Да, - печально ответил арфист. - И кроме него, никто не знает, где
он берет это волшебное вино.
- А у нас родился жеребчик, - поделилась радостью Рилл. - Крепкий и
стройный. Я думала, лорду Алессану приятно будет об этом узнать. Даг и
Фергал остались с новорожденным - хотят удостовериться, что он будет
нормально сосать и сумеет встать на ноги. - Она посмотрела на спящего
Алессана, и нежность во взоре придала ее лицу какую-то непонятную красоту.
Тьеро даже заморгал в растерянности. Видимо, это вино так преобразило
эту ничем не примечательную женщину. Впрочем, - решил он, отчаянным
усилием собравшись с мыслями, - черты лица у нее не так уж и плохи...
Немного приодеть, выбрать платье поярче, волосы убрать посимпатичнее, и
она будет очень даже ничего... И все-таки, где-то он ее раньше видел...
- Я же знаю, что мы уже встречались, - сказал Тьеро.
- Я не та, с кем знакомятся арфисты, - покачала головой Рилл. -
Вставайте, мастер Руэро. Я не могу позволить лорду Руата спать, сидя за
столом. Но одной мне не справиться.
- Я как-то не уверен, что смогу подняться...
- Попробовать-то можно? Не так ли? - В ее голосе прозвучало что-то
такое, что Тьеро невольно повиновался.
Рилл была всего на пол-головы ниже Алессана. Подхватив не стоящего на
ногах лорда под плечо, она жестом велела арфисту поддержать Алессана с
другой стороны. Вдвоем они сумели-таки поднять его на второй этаж, хотя
Тьеро, и сам-то не твердо держащийся на ногах, был вынужден второй рукой
отчаянно цепляться за балюстраду. Хорошо еще, что комнаты Алессана
располагались у самой лестницы. Они завели лорда в спальню, и Рилл
заботливо уложила его в постель, аккуратно подоткнув одеяло. Тьеро даже
завидно стало.
- Хотел бы я... - начал он, но слова куда-то пропали.
- Твоя постель, арфист, все еще в соседней комнате.
- Ты и меня укроешь? - с надеждой в голосе спросил Тьеро.
- ...Ты молодец... - бормотал он пять минут спустя. - Ты хорошо
обращаешься с чуть подвыпившим арфистом... я этого не забубубубубу...
Это утро началось, как и все другие. Хотя кашель все еще не прошел,
Нессо уже, можно считать, оправилась после болезни. Она принесла Морите
завтрак и такой длинный список жалоб на то, что Горта натворила в Нижних
Пещерах за время ее, главной экономки Вейра, болезни, что наездница не
выдержала и заявила, что ей надо срочно проверить упряжь Лери.
- Не могу себе представить, как это королевы смогут теперь летать
вместе с Телгаром, - мгновенно переключилась на новую тему Нессо, - после
того, что позволил себе М'тани...
Морита могла только благодарить судьбу, что Падение прикроет истинные
действия королев и то, что Нессо, очевидно, так и не поняла, что падение в
Телгаре служило лишь предлогом для их сегодняшнего полета.
- Это в последний раз, - пообещала Морита, - к тому же, у нас есть
определенные обязательства перед холдами и мастерскими вне зависимости от
того, где они расположены.
Нетерпеливо махнув Нессо рукой, Морита повернулась к своей королеве.
Та, осторожно проверяя языком твердость скорлупы, переворачивала яйца:
очень важно, чтоб они прогревались равномерно. Что касается золотого яйца,
то о нем она проявляла особую заботу, осматривая, обнюхивая, облизывая и
переворачивая его почти каждый час. Остальные подвергались такой же
процедуре пару раз в день. "Вот провожу Лери, - решила всадница, - и
отведу Орлиту на Площадку кормления." Кстати, после окончания истории с
эпидемией, надо будет пополнить стада Вейра. Поговорить бы об этом с
Петерпаром... Может, где-нибудь неподалеку нагуливают жирок на весенних
побегах дикие стражи? Да... Вот пройдет этот тяжелый день, и она займется
всеми делами, до которых сейчас просто руки не доходят...
Когда она пришла в вейр Лери, та уже была одета.
- Знаешь, - заметила Морита, глядя, как старая наездница, кряхтя,
готовится к вылету, - может, тебе стоит остаться в Вейре? Ты приняла
лекарство? Как твои суставы?
- Не напоминай мне о них! Просто плохо спала прошлой ночью. Все
обдумывала, кого куда направить. М'тани не мог выбрать лучшего времени,
чтобы встать в позу, - в голосе Лери звучал сарказм. - А тебе, между
прочим, придется сегодня иметь дело с Ш'галом и его капризами. Хорошо еще,
что ты остаешься на Площадке Рождений, а то у него появились бы
подозрения.
- Он еще спит.
- Еще бы! Горта сказала, что он в одиночку выхлебал два полных меха
вина.
- Ты присмотришь за Лери, ладно? - гладя королеву по шее, попросила
Морита, затем помогла застегнуть ремни упряжи.
"Разумеется", - раздалось у нее в голове и Холта с неожиданной
нежностью ткнулась Морите носом в плечо.
- Ну и нахальная пошла молодежь! - изобразила возмущение Лери. -
Болтать за спиной старших! Да еще с чужим драконом! - Она улыбнулась
Морите. - Ладно, нам пора в путь. Когда я буду брать в Руате вакцину, то
могу передать что-нибудь... Если, конечно, хочешь...
- Просто пожелай им удачи. И узнай, что Холта думает об Оклине.
- Это уж я не забуду!
Морита проводила Лери и Холту на карниз и помогла старой госпоже
взгромоздиться на спину своей королевы. Отступив к стене, она помахала им
на прощанье. Распахнув крылья, Холта прыгнула вниз, развернулась и в тот
же миг ушла в Промежуток. Это привычка Холты уходить в Промежуток едва
вылетев из вейра, у самой скалы, начинала беспокоить Мориту. Но Холта была
так стара и так опытна... Вот пройдет вакцинация, и надо снова поговорить
с Лери насчет Исты. Климат там мягче - и дракону, и всаднице должно стать
легче.
Когда она добралась до Площадки кормления, Петерпар как раз
разворачивал перед А'даном и Ф'дерилом соблазнительные перспективы
вечерней охоты на диких стражей. Конечно, если погода не испортится...
- Они обычно забиваются в какое-нибудь ущелье, - объяснил Петерпар
Морите. - А кормиться вылетают, когда небо ясное. А'дан тоже хочет лететь.
- Я думаю, надо взять и С'гора, - сказал А'дан. - Малте полезно
крылья поразмять, да и С'гора пора вытащить на воздух.
- Нечего ему сидеть в четырех стенах, - согласился Ф'дерил, взглянув
в сторону вейра С'гора. - Думаю, это нам удастся, - добавил он, подмигивая
Морите. - Уж если А'дан что решил, его не остановишь.
- Однако, моя госпожа, - покачал головой Петерпар, - если мы будем
бить стражей в своих холмах, то скоро их совсем не останется. Как ты
думаешь, когда холдеры смогут пригнать нам стадо?
- Может, попросить разрешения поохотиться на их землях, пока эпидемия
не кончится? - спросил А'дан. Ни он, ни Ф'дерил не болели; оба находились
рядом с раненным Дилентом, пока свирепствовала эпидемия.
- Дельная мысль, - согласилась Морита. - Тогда холдерам не надо
собирать стада и гнать сюда - как раз во время весеннего сева. У них и так
сейчас не хватает рабочих рук.
- И надо собрать разбежавшийся скот в Керуне и Телгаре, - задумчиво
кивнул Петерпар. - Множество домашних животных разбежалось, пока люди
болели и не могли о них заботиться.
Он посмотрел на небо.
- Куда это полетели королевы? И С'перен, похоже, с ними.
- На Поиск, - небрежно ответила Морита.
- Королевы не летают на Поиск, - заметил Петерпар.
- Летают, когда с Госпожой Вейра обращаются так невежливо, как со
мной в Телгаре, - Морита говорила сурово, чтобы прекратить дальнейшие
расспросы. - Орлиту нужно покормить. Оставьте ей несколько бычков
помоложе.
Улыбаясь, она отошла от мужчин. Ну, Петерпар, ну и глаз! Все-то он
заметит! Однако, о Лери и Холте он не спросил; может, и к лучшему, что
Холта сразу уходит в Промежуток... К'лон, наверно, раньше улетел, но он
последнее время так часто улетает и прилетает, что вряд ли кто-нибудь
обратит на это внимание. Забавно, как неожиданно пригодилась наглость
М'тани. Кто бы мог подумать, что удастся использовать ее как предлог! Если
теперь еще и Ш'гал проспит подольше...
Этим утром она чувствовала себя до невозможности хорошо. Все вызывало
радость - и весенние ароматы в воздухе, и тепло солнца, и смех детей,
игравших у входа в Пещеру. Когда драконы наедятся, они вернутся на берег
озера - их любимое местечко для отдыха и игр. Все хорошо и спокойно, и
только в лазарете, куда Морита заглянула в поисках Яллоры, царила
напряженная деловитая обстановка.
- Доброе утро, Морита, - приветствовала ее целительница, делая тем
временем укол всаднику, получившему накануне ранение. - Вовремя ты
появилась. Давай-ка я и тебе сделаю прививку. А то ловить вас потом, - она
улыбнулась. - Всадников никогда нет на месте, а мастер Капайм велел
вакцинировать всех...
Быстро и как бы небрежно (сказывалась богатая практика) она сделала
Морите укол.
- Я могу тебе помочь? - спросила Госпожа Форта.
- Не стану возражать. Мне еще надо обработать Нижние Пещеры. Золотым
всадницам я сделала прививки еще до того, как они улетели.
Морита была только рада помочь - по крайней мере, она с пользой
проведет время. И правда, за работой утро прошло совсем незаметно. Когда
она увидела Петерпара с А'даном и С'гором, то оставила Яллору и пошла к
Орлите - сказать, что если та готова потерпеть до вечера, то у нее
появится возможность разнообразить меню.
"Дикие стражи такие жесткие, - пожаловалась ее золотая. - Но обычно
весьма вкусные, - добавила она, чувствуя беспокойство всадницы. - Кадит
спит. Холта сообщает, что пока все идет по плану."
Вести порадовали Мориту. Ш'гал, конечно, узнает об участии всадников
Форта в развозке вакцины - тут деваться некуда. Но пусть это произойдет
попозже, когда он придет в себя от вчерашних возлияний и остынет после
оскорбления, нанесенного М'тани. Возможно, она была слишком
подозрительной, но казалось, Ш'гал получил странное удовольствие от того,
как с ней обошелся Предводитель Телгара.
Вдруг Орлита встрепенулась, ее глаза засверкали, она тревожно
захлопала крыльями. Повернувшись ко входу на Площадку Рождений, всадница
огляделась в поисках неожиданной опасности.
"Он не позволил лететь бронзовым, - беззвучно сообщила ее золотая. -
Сутанита беспокоится. Он опасен".
- Ты говоришь с Сутанитой? - с удивлением спросила всадница. Сутанита
была королевой Майридан, Госпожи Телгара; Морита не очень хорошо ее знала.
"Предводитель ушел в Промежуток. Летит на Падение, - беззвучный голос
Орлиты оставался бесстрастным. - Сутанита предупреждает тебя - их
бронзовые помочь не смогут."
- М'тани узнал, что Т'гел собирается развозить вакцину?
"Сутанита молчит", - королева снова свернулась вокруг своих
драгоценных яи