Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
ут не видит в новом задании ничего сложного. Если бы он был
против, я бы, конечно, его послушался, - сказал Джексом, прекрасно
сознавая, что Шарра разделила бы опасения Пьемура. - Не понимаю, почему
тебя так пугает выход в космос. Я-то думал, ты сам захочешь быть первым.
Пьемур криво улыбнулся.
- Во-первых, у меня нет дракона, на которого я мог бы положиться.
Во-вторых, я терпеть не могу надолго забираться в эту штуку, - он ткнул
пальцем в скафандр. - Внезапно лицо его озарила плутоватая усмешка. - И
в-третьих, очень может быть, что я как раз из тех, кто впадает в панику,
оказавшись на расстоянии в миллион длин дракона от твердой земли. Но раз
уж мне не удалось тебя отговорить, - закончил он, поднимаясь и протягивая
руку к шлему Джексома, - ступай, будь по-твоему! Да поспеши, пока я не
лопнул от зависти.
Джексом похлопал друга по плечу.
- Не забывай: Айвас не может подвергнуть человеческую жизнь
опасности. К тому же мы видели на пленках, как наши предки выходили в
космос и даже выполняли там разные работы.
"Тогда вперед, - Рут оттолкнулся от окна и направился к Джексому.
Заглянув в нахмуренное лицо Пьемура, он заметил: - Скажи Пьемуру, что я
буду за тобой присматривать".
- Рут говорит, что будет за мной присматривать, - повторил Джексом.
Неловкими от волнения руками Пьемур закрепил на Джексоме шлем,
проверил кислородные баллоны, потом знаком попросил его включить связь.
- Прошу тебя, Джексом, не забывай комментировать свои действия.
- Кивни, если хорошо меня слышишь, - звук собственного голоса, гулко
отдающегося в шлеме, всегда казался Джексому неестественным.
Пьемур подчеркнуто невозмутимо кивнул.
- Айвас, покажи, куда мы направляемся, чтобы Пьемур смог за нами
наблюдать. - Джексом еще раз хлопнул друга по плечу и, осторожно оторвав
ноги от палубы, подплыл к Руту. Взобравшись к нему на спину, он пристегнул
упряжь к специальным скобам скафандра, предназначенным для крепления
оборудования при работе в космосе.
- Надеюсь, ты взял надежную упряжь? - язвительно осведомился Пьемур.
- Ты сегодня уже второй раз спрашиваешь меня об этом.
- Ничего, потерпишь, - еще ехиднее заявил арфист. - Видишь экран?
"И что он так переживает?" - недоумевал Джексом. Хотя понять его мог
только всадник; только всаднику была дарована эта безграничная
уверенность, которую давало общение с драконом. Особенно с таким, как Рут.
- Вижу, - ответил он, и собственный голос отозвался в ушах тонким
жестяным звоном. - "Рут, ты знаешь, куда мы направляемся?"
"Конечно. Нам пора?"
Джексом уже привык к мимолетным прыжкам через Промежуток, но этот
оказался, пожалуй, самым коротким. Только что они были в рубке - и уже в
следующий миг их окружала непроглядная тьма. Между двумя ударами сердца
Джексом почувствовал леденящий душу страх. Но вот Рут повернул к нему
голову, и он сразу успокоился. В отличие от Промежутка, где нет никаких
ощущений, он осязал теплую шею дракона и видел его мерцающие глаза.
"Я держусь крепко, - как всегда спокойно произнес Рут. - Здесь металл
такой холодный, что даже обжигает".
Скосив глаза, Джексом увидел, что дракон обхватил когтями
металлические стержни. Вот он осторожно приподнял передние лапы - одну за
другой - и, уцепившись за верхний пояс решетчатой конструкции, устроился
поудобнее.
"Приходится не дышать, но это мне ничуть не мешает", - с интересом
оглядываясь по сторонам, продолжал Рут. Обращенный к Джексому левый глаз
дракона отливал удовлетворенной голубизной. Выше тоже виднелись стержни -
продольная конструкция, ограждающая двигатели. Их громоздкие очертания
вырисовывались за решеткой - огромная прямоугольная махина, в которой
скрыты аннигиляционные установки, обеспечивающие тягу в межзвездных
полетах.
- Как дела, Джексом? - спросил Айвас.
- Отлично! - ответил всадник. Он и сам был бы рад ответить более
подробно, но одеревеневшие мышцы еще плохо слушались - даже говорить было
трудно. Впрочем, пока ничего особенного не произошло.
- Рут не испытывает неудобства?
- Говорит, что нет. Он не дышит.
"Хочу забраться повыше, чтобы как следует осмотреться. А то отсюда,
кроме двигателей, ничего не видно. Что в них интересного?" - не успел
Джексом возразить, как дракон ухватился за перекладину выше его головы.
"Только прошу тебя, Рут, не отпускай решетку совсем", - настойчиво
попросил Джексом.
"Ничего не случилось бы - просто я стал бы парить, вот и все".
Джексом подивился, до чего бесшабашно ведет себя его дракон в этом
новом и опасном окружении. Но разве драконы не сталкиваются с опасностью
каждый раз, когда вылетают на битву с Нитями? Здесь, по крайней мере, нет
ничего такого, что могло бы обжечь шкуру, пронзить хрупкое крыло... или
скафандр.
"Вот, посмотри! - и Рут, вместо того, чтобы перехватывать лапами,
поплыл вверх. Джексома так поразила эта выходка дракона, что он даже
потерял дар речи. - А если бы я и уплыл далеко - что за беда? - как ни в
чем не бывало продолжал Рут. - Ведь стоит мне нырнуть в Промежуток, и я
окажусь где угодно. Ну что, разве здесь не красиво?"
Джексому ничего не оставалось, как согласиться. Рут угнездился на
верхнем брусе. Прямо перед ними, переливаясь зеленым и голубым, сверкал
шар Перна. Джексому даже показалось, что он узнает устье Райской реки и
дальше, на самом краю сферы, красноватые хребты Рубикона и Занаду. Над
головой мерцали звезды, а позади разливалось ослепительное сияние Ракбета.
Ему почудилось, что он видит, как солнечные лучи отражаются от корпуса
другого корабля, скорее всего "Бахрейна". А где-то высоко наверху, в
невероятной дали, скрывались Алая Звезда и Оортово облако, сквозь которое
эта блуждающая планета должна снова пройти Оборотов через сто.
Внезапно рядом с Рутом появились Мийр и Талла. Они повисли рядом с
ним, на миг исчезли и, вынырнув снова, уцепились коготками за перекладину
решетки, стараясь держаться подальше от обжигающе-холодного металла. Глаза
их, тревожно вращаясь, сверкали красным пламенем.
"Мы здесь ненадолго. А вам лучше вернуться. Вы не можете так долго
задерживать дыхание, как я, - сказал файрам Рут. - Они говорят, что космос
слишком большой, - передал он Джексому слова ящериц. - И здесь еще
холоднее, чем в Промежутке. Пожалуй, нам тоже пора назад. Мне нужно
вдохнуть".
И снова, не дожидаясь команды всадника. Рут осуществил свое
намерение. Не успел Джексом опомниться, как они снова очутились в рубке
"Иокогамы".
"Ну и здорово же там было!" - радостно курлыкнув, воскликнул Рут.
Джексому бросилось в глаза, что лицо у Пьемура, несмотря на южный
загар, заметно побледнело, да и вид у арфиста был на редкость кислый - а
ведь он в одиночку излазил все побережья Южного и при этом никогда не
терял чувства юмора.
- Это ты вызвал Мийра и Таллу?
- Нет, они явились по собственной инициативе. Рут говорит, что по их
мнению космос слишком велик, - Джексом рассмеялся, повторив заявление
файров. - А Рут был в полном восторге, - продолжал он, понимая, что слова
бессильны передать то, что они испытали. - И я тоже, - твердо добавил он,
снова переживая ощущение величия и бескрайнего простора. Сняв шлем, он
ободряюще улыбнулся Пьемуру. - Оказывается, там ничуть не страшнее, чем в
Промежутке, и даже не столь опасно. Рут заявил, что через Промежуток он
может попасть куда угодно, так что в космосе нам не грозит никакая беда.
- Похоже, ты очень хочешь убедить себя в этом, хотя ощущения
подсказывают совсем другое, - заметил Пьемур, прищуренными глазами
наблюдая за другом.
- Не спорю, к космосу надо привыкнуть, - ответил Джексом приглаживая
вспотевшие волосы и стараясь улыбаться как можно беззаботнее. Ему не
хотелось, чтобы Пьемур понял, как он струхнул, хотя и сам улавливал
кисловатый запах пота, распространяющийся от скафандра.
- Интересно, - продолжал Пьемур, - как отнесутся к этой твоей выходке
Шарра и Лайтол, Ф'лар с Лессой и Робинтон?
- Когда они попробуют сами, то убедятся, что это совсем не опасно.
Это... это просто новая разновидность полета на драконе!
Пьемур протяжно вздохнул.
- А если вам с Рутом это оказалось по силам, значит и все остальные
драконы и всадники Перна сочтут делом чести последовать вашему примеру. Ты
этого добивался, Айвас?
- Такой результат неизбежен, если учесть соревновательный дух,
присущий драконам.
Арфист обреченно воздел руки.
- Я уже сказал: с таким другом, как Айвас, никаких врагов не надо!
По возвращении на Посадочную площадку Джексому пришлось призвать на
помощь все свое красноречие.
- Беда с вами, арфистами! - язвительно бросил он Пьемуру, когда тот
не замедлил выложить новость сидевшему за столом дежурной! Лайтолу. Старый
опекун побледнел на глазах, лицо его исказила гримаса боли, и Джексом
злорадно отметил, что Пьемур тоже побелел, как полотно.
- Давай отложим объяснения на потом, - предложил он, подходя к
Лайтолу. - Ты же видишь, я цел и невредим. Рут, как и Айвас, никогда не
стал бы подвергать мою жизнь опасности. Эй, кто-нибудь! - крикнул он. -
Мне нужна помощь!
В вестибюль вбежала Джейнсис и, сразу оценив обстановку, метнулась в
соседнюю комнату. Через секунду она появилась снова с флягой и плеснула
Лайтолу горячего кла.
- Что ты стоишь, Пьемур! Неси скорее вино! И чем крепче, тем лучше,
бросила она ему вслед мужу, когда тот помчался на кухню. - Что у вас
стряслось? - обратилась она к Джексому.
- Нет ничего опаснее, чем огорошить новостью... - Джексом чуть было
не сказал старика, но, вовремя спохватившись, исправился: -
...неподготовленного человека. - Вижу, Айвас не сообщил вам, что он
запланировал на сегодня.
- Не понимаю, что может быть опасного в том, чтобы перелить топливо
из мешков в бак? - удивилась Джейнсис, широко открыв и без того большие
глаза.
- Я в полном порядке, - сердито проговорил Лайтол. После нескольких
глотков кла его лицо вновь приобрело нормальный оттенок.
Через миг примчался Пьемур - в одной руке он нес бурдюк с вином, в
другой - кружки. Дрожащими пальцами расставляя их на столе, он успел
заметить, что Лайтол уже пришел в себя.
- Мне и самому не мешало бы выпить, - признался молодой арфист.
Пытаясь разлить вино, он расплескал его по столу, и Джейнсис, возмутившись
отняла у него бурдюк. - Так-то лучше, - пробормотал Пьемур, залпом
опорожнив кружку и снова протянул ее Джейнсис.
- Подождешь! - отрезала его супруга.
Джексом знаком попросил ее снова наполнить стакан Лайтола и заставил
старика выпить.
- Так что же толкнуло тебя на такой риск? - строго осведомился
Лайтол.
Джексом тяжело вздохнул.
- Никакого риска не было. Айвас предложил нам с Рутом выйти в космос.
Мы только исполнили его просьбу - вот и все. Нам ничего не угрожало. Рут
держался когтями за ограждение двигателей, а я - за него. - Он улыбнулся,
заметив ужас на лице Джейнсис.
- Ох уж эти всадники! - в голосе девушки прозвучало явное осуждение.
- Согласись, Лайтол, - дракон никогда не станет подвергать опасности
жизнь своего всадника. К тому же он всегда может, нырнув в Промежуток,
перенестись в безопасное место. - Внезапно Джексом понял, что он впервые -
за столько Оборотов! - осмелился обсуждать с Лайтолом способности
драконов. Он увидел, как напряглись желваки на скулах старого опекуна и
усомнился: может быть, он все-таки перешел границы дозволенного?
Лайтол перевел дух.
- Иногда мне кажется, что Рут порой склонен поддаваться внезапным
порывам, зато тебе осторожность никогда не изменяет, так что вы прекрасно
уравновешиваете друг друга. И Рут так же не способен подвергнуть твою
жизнь опасности, как ты - рисковать его жизнью. Тем не менее, вопрос о
выходе в космос нужно было предварительно обсудить.
Пьемур наградил Джексома самодовольным взглядом, но тот только пожал
плечами.
- Мы выполнили задание и доказали, что можно без всякого риска
выходить в пространство.
"Я, пожалуй, посплю на солнышке, - сообщил Джексому Рут, - чувствую,
ваша говорильня затянется надолго. Хорошо, что мы никого не предупредили.
Они еще не один день спорили бы, прежде чем прийти к какому-нибудь
решению. Могло случиться, что нам так никогда бы и не позволили сделать
то, что мы сделали".
Джексом не стал повторять недипломатичные высказывания Рута, в том
числе, и о продолжительных разговорах, - они и вправду грозили затянуться,
особенно после того, как об их выходке узнали Ф'лар с Лессой, Д'рам и
Робинтон.
- Это только лишний раз подтверждает, насколько Айвас одержим своей
идеей, - заявила Лесса, явно недовольная, что ее срочно вызвали на
внеочередное совещание.
- Давайте лучше поговорим о сути события, - возразил Джексом,
позволяя себе проявить больше раздражения, нежели он обычно осмеливался в
присутствии Предводителей Бендена. - Самое важное то, что выход в космос
возможен, что он прошел удачно и что Айвас говорит: совместная работа
драконов и всадников за пределами корабля - непременное условие его плана.
Разговор происходил не в комнате Айваса, а в зале собраний.
- Но почему, во имя Первого Яйца, он хочет, чтобы драконы цеплялись
за эти дурацкие штуковины и висели в пустоте за тысячи миль от Перна? -
воскликнул Ф'лар.
- Чтобы дать им освоиться с космическим окружением, - ответил
Джексом.
- Но это еще не все, - задумчиво проронил Робинтон.
- Не все, - подтвердил Д'рам. - Драконы должны подтолкнуть
"Иокогаму".
- Но зачем? - спросила Лесса. - Для чего ему это нужно?
- Чтобы направить корабль на Алую Звезду, - заявил Д'рам.
Джексом, Пьемур и Ф'лар затрясли головами.
- Почему бы и нет? - осведомилась Лесса. - Неверное, для этого ему и
нужно было залить в бак топливо.
Джексом иронически улыбнулся: ну как она не понимает?
- Эта капля топлива не может взорваться от удара, а от столкновения
Алой Звезды с "Иокогамой" орбита планеты ничуть не изменится. Но могу
поспорить, драконы нужны ему, чтобы что-то переместить.
- Давайте спросим самого Айваса! - предложил Робинтон, вставая и
направляясь к двери. Когда никто не двинулся с места, он недоуменно
повернулся к собравшимся. - Разве никто не хочет узнать?
- Я не уверена, что хочу, - пробормотала Лесса, но все же поднялась и
вслед за другими прошла в комнату Айваса.
Джексом, Пьемур и Джейнсис прикрыли двери в классы, где занимались
ученики, а когда все собрались у Айваса, затворили и дверь в его комнату.
Пьемур для пущей надежности прислонился к ней спиной.
- Что должны переместить драконы и куда? - без обиняков спросил
Ф'лар.
- Я вижу. Предводитель, вы уже разгадали часть плана.
- Ты собираешься использовать "Иокогаму", чтобы столкнуть планету с
орбиты? - спросила Лесса, все еще уверенная, что знает ответ.
- Это было бы совершенно нецелесообразно, к тому же "Иокогама" нужна
нам в качестве командного пункта.
- Так что же тогда? - настаивала Ф'лар.
На экране появилось изображение Алой Звезды, на ее поверхности
виднелись детали рельефа, полученные в результате кропотливых наблюдений
Вансора. Одно полушарие пересекала глубокая пропасть - следствие
сильнейшего землетрясения, как пояснил Айвас.
- Все вы видите этот разлом. Вполне возможно, что пропасть уходит
глубоко в планетарную кору, и есть вероятность, что достаточно сильный
взрыв в этой области даст желаемый результат - изменит орбиту блуждающей
планеты. В особенности в тот момент, когда на нее будет оказывать
дестабилизирующее воздействие близость пятого спутника нашего солнца. -
Изображение изменилось, явив знакомую картину системы Ракбета. - Устроить
взрыв такой силы в обычных условиях - задача почти невыполнимая. И не
только потому, что трудно собрать все нужные материалы, но еще и по той
причине, что почти невозможно избежать влияния случайных факторов на
движение Алой Звезды и других планет.
Исследования мастера Вансора позволяют сделать вывод, что на пятой
планете нет ни атмосферы, ни жизни. К тому же, она наиболее удалена от
Перна. В системе неизбежно возникнут возмущения, но расчеты показали, что
ими можно пренебречь по сравнению с желаемым результатом - прекращением
нашествий Нитей.
Наступила долгая тишина.
- Но у нас нет взрывчатого вещества такой силы, - наконец нарушил
молчание Джексом.
- У вас нет. Зато оно есть на "Иокогаме", "Бахрейне" и
"Буэнос-Айресе".
- И что же это? - с вызовом осведомился Ф'лар.
- Двигатели! - воскликнул Джексом. - Наверняка двигатели! Ну и хитер
же ты, Айвас!
- Но двигатели не работают! У нас не хватит топлива! Как мы доставим
их туда? - перебивая друг друга, закричали собравшиеся.
- Двигатели бездействуют, - перекрывая гомон, заявил Айвас. - Но
энергию взрыва обеспечит то, что в них хранится. Если вещество соединится
с антивеществом в неуправляемой реакции, получится нужный нам результат.
- Погодите минуту! - Джексом призвал друзей к порядку. - Ведь на
занятиях с Фандарелом ты сам особо подчеркивал: для аннигиляционных
двигателей используются металлы неимоверной прочности. Откуда у нас
оборудование, чтобы вскрыть их кожухи? Или, может быть, Фандарел что-то
изобрел?
Последовала краткая пауза, и Джексом поймал себя на том, что в душе
согласен с Робинтоном: похоже, Айвас иногда посмеивается про себя.
- Ты прав. При создании двигателей для межзвездных полетов
выдерживались крайне жесткие параметры безопасности, и в нашем
распоряжении нет режущих инструментов, способных одолеть металлическую
оболочку. Однако у вас имеется вещество, которое может разъесть самый
сверхпрочный металл. Вот уже сколько веков вы пользуетесь им для
уничтожения Нитей.
- Ашенотри! - вырвалось у Пьемура.
- Совершенно верно. Против нее не устоит даже корпус аннигиляционного
двигателя. - На экране появилось изображение разреза "Иокогамы", но теперь
на верхнем конце оси были установлены баки. - Правда, потребуется время -
вот почему для этой части плана предусмотрен достаточно длительный период:
две недели. В конце концов, кислота проест корпус и, как только будет
нарушена стабилизация магнитной камеры, вещество и антивещество,
соединившись, вызовут каталитический взрыв, необходимый для изменения
орбиты Алой Звезды. Есть еще вопросы?
И на этот раз молчание нарушил Джексом.
- Значит, драконы всех Вейров Перна понадобятся для того, чтобы
доставить через Промежуток на Алую Звезду не корабли, а двигатели? И
сбросить их в пропасть?
- Если их сбросить, баки с кислотой могут сместиться.
- А эти двигатели тяжелые? - спросил Ф'лар.
- Их вес - единственное наше слабое место. Тем не менее, вы
неоднократно утверждали, что дракон может нести такой груз, который
считает для себя посильным.
- Верно, но до сих пор никто не заставлял их переносить двигатели! -
ответил Ф'лар, которого поражали размеры двигательных установок.
Джексом фыркнул, чем вызвал недовольные взгляды окружающих.
- Так вот зачем бронзовые тренировались в невесомости - чтобы
привыкнуть к тому, что в космосе все весит гора