Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
каждого рассчитанного движения языка Лотти судорожно вздрагивала. Мужское достоинство Ника осторожно терлось о ее лоно, а губы упивались сосками. С подавленным стоном Лотти выгнула спину. Ошеломляющее наслаждение нарастало в ней, обретало силу, доводило ее до грани... еще... еще чуть-чуть... и наконец на нее обрушился экстаз. Она издала крик изумления и радости, и мощные волны наслаждения начали расходиться по ее телу.
- Вот так, - прошептал Ник, касаясь ее напрягшейся шеи и продолжая прижиматься к ней низом живота. Неистовые содрогания угасли, сменились томительной мелкой дрожью. Ник отвел ее волосы с влажного лба.
- Ник, - выговорила Лотти, хватая ртом воздух, - что-то случилось...
- Знаю. Ты испытала оргазм, - нежно и чуть насмешливо объяснил он. - Хочешь, повторим?
- Нет, - поспешно отказалась она, рассмешив его.
- Значит, теперь моя очередь. - Он просунул руку под голову Лотти, уложил ее на сгиб локтя и опять уместился между ее бедер.
Лотти почувствовала, как крупный наконечник его копья прижался к тугому входу между ее ног. Слегка увлажнив его, Ник приступил к проникновению. Лотти вдруг ощутила легкое жжение и невольно сжалась. Ник тут же замер, внимательно глядя на нее, наклонился и коснулся губами ее переносицы.
- Прости, - прошептал он.
- Но почему... - начала она и не договорила: он вторгся в нее единственным решительным ударом. От боли она сжалась, попыталась сомкнуть ноги, но остановить его не смогла. Она очутилась в ловушке, прижатая к матрасу мускулистым телом и насаженная на раскаленный кол.
Он осторожно попытался проникнуть поглубже.
- Прости, - снова повторил он, - я думал, тебе будет легче, если все закончится как можно скорее.
Боль оказалась сильнее, чем ожидала Лотти, но она с любопытством прислушивалась к необычным ощущениям: впервые внутри у нее очутилась часть чужого тела, и это было так удивительно, что она почти забыла о боли. Она сознавала, каких усилий стоит Нику сохранять неподвижность. Он ждет, когда она привыкнет к нему, вдруг поняла Лотти. Но жжение не проходило, и Лотти рассудила, что ждать, когда оно утихнет, придется слишком долго.
- Ник, - нерешительно начала она, - нельзя ли поскорее... закончить?
- Ну разумеется! - вдруг погрустнев, отозвался он, напрягся, и Лотти в тревоге почувствовала, что он продвинулся еще глубже. Головка его орудия во что-то уперлась, Лотти вздрогнула, и Ник сразу слегка отстранился, поглаживая ее грудь. - В следующий раз будет гораздо лучше, - пообещал он, не прекращая легкие толчки. - Ты такая горячая, Лотти, такая нежная... - Он начал задыхаться, зажмурился, вцепился в простыню. Его движения причиняли боль, но несмотря на это, у Лотти возникло странное чувство близости... даже нежности. Она провела ладонью по его спине вдоль позвоночника, согнула ноги в коленях, охватила его большое тело и притянула к себе, прислушиваясь к ритму его дыхания. Внезапно он погрузился в нее на всю длину копья и замер, затем вздрогнул и со стоном выплеснулся в нее. Поглаживая его спину, Лотти спускалась все ниже и ниже и наконец задержалась на его мускулистых ягодицах, таких упругих и твердых, какой только может быть человеческая плоть.
Наконец Ник вздохнул и открыл глаза - ослепительно синие на раскрасневшемся от страсти лице. Услышав, как он позвал ее по имени, Лотти сладостно вздрогнула. Аккуратно поправив простыню, Ник приподнялся на локте и взглянул на Лотти. Между его густыми бровями обозначилась морщинка.
- Как ты?
- Неплохо. - Она сонно улыбнулась. - Да, это было неплохо. Пожалуй, даже приятнее душа.
Ник усмехнулся:
- И вкуснее шоколада?
Лотти провела пальцем по его выразительной скуле и, не удержавшись, поддразнила:
- Увы, нет.
У него снова вырвался смешок.
- Господи, ну и капризная же ты! - Он повернул голову и поцеловал ее во влажную ладонь. - А вот я счастлив, как матрос в своем раю.
Лотти продолжала водить по его лицу кончиками пальцев. Его щеки по-прежнему были румяными, губы растягивались в улыбке, он выглядел моложе, чем обычно.
- И как же выглядит матросский рай?
- Там вдоволь вина и женщин, там поют, гуляют и веселятся дни и ночи напролет.
- Значит, таким ты и представляешь себе рай?
- Я не верю в него. Глаза Лотти округлились.
- Мой муж - язычник? - выговорила она, и он усмехнулся:
- Да, возможно, ты скоро еще пожалеешь, что отвергла Раднора.
- Не надо, - обиделась она и отвернулась. - Такими вещами не шутят.
- Прости. - И он обнял ее за талию, привлек к себе и прижался к ее спине мускулистой грудью. - Я не хотел тебя обидеть. Ложись вот так. - Он ткнулся носом в светлый водопад ее волос. - Какая же ты вспыльчивая!
- Я не вспыльчивая, - запротестовала Лотти, поскольку в Мейдстоуне ей внушили, что настоящей леди не пристало проявлять подобные качества.
- Как бы не так! - Он по-хозяйски положил ладонь ей на бедро. - Я понял это с той минуты, как мы встретились. Поэтому меня и потянуло к тебе.
- Ты же говорил, что женишься ради удобства.
- Да, говорил, - подтвердил он с усмешкой и продолжал:
- Но на самом деле удобства здесь ни при чем. Ни об одной женщине я не мечтал так, как о тебе.
- Почему же ты настоял на браке, когда я предложила стать твоей любовницей?
- Потому, что положение любовницы не для тебя. - И он тихо добавил:
- Ты заслуживаешь всего, что я могу дать тебе, в том числе и моей фамилии.
Насладиться этим комплиментом Лотти помешала отрезвляющая мысль.
- Когда все узнают, что на самом деле ты лорд Сидней, ты станешь завидной добычей, - предупредила она. Эффектная внешность, состояние, титул - сочетание, перед которым невозможно устоять. Ник вмиг превратится в предмет пристального внимания множества дам, охотниц за аристократами.
- От тебя я никуда не денусь, - заявил Ник, удивив Лотти своей догадливостью.
- Не зарекайся! Человеку с твоим прошлым...
- Что тебе известно о моем прошлом? - Ник опрокинул ее на спину и навис над ней, просунув ногу между ее ногами.
- Очевидно, у тебя большой опыт в любовных делах.
- Это верно, - признался он. - Но это еще не значит, что я неразборчив в связях. Напротив...
- Что "напротив"? - живо откликнулась Лотти. Он отвернулся.
- Да так, ничего.
- Ты хотел сказать, что женщин у тебя было не так уж много? - не скрывая скепсиса, предположила Лотти. - "Много" - понятие растяжимое. Что оно означает для тебя? Сто женщин? Пятьдесят? Десять?
- Не важно, - нахмурился он.
- Ни за что не поверю, что женщин у тебя было меньше двадцати.
- И ошибешься.
- Намного?
- У меня было всего две женщины, - сухо объяснил Ник. - Вместе с тобой.
- Не может быть! - с недоверчивым смехом воскликнула она.
- Не хочешь - не верь. - И он отвернулся.
Он явно был раздражен и, казалось, сожалел о своей откровенности. Ник встал и направился к шкафу, а Лотти смотрела на него, в изумлении приоткрыв рот. Поверить ему ей никак не удавалось, но, с другой стороны, ему было незачем лгать ей.
- Кем была та, вторая? - не удержавшись, спросила Лотти.
Мускулы перекатились на его спине, он набросил на плечи бордовый бархатный халат.
- Одна мадам.
- Француженка?
- Так называют содержательниц публичных домов, - без обиняков объяснил он.
Лотти чуть не свалилась с постели. К тому моменту как Ник обернулся, ей едва удалось взять себя в руки.
- И долго вы... встречались?
- Три года.
Лотти молча переварила этот ответ и с недовольством обнаружила, что тяжесть у нее на сердце вызвана ревностью.
- Ты любил ее? - продолжала допытываться она.
- Нет, - без колебаний ответил Ник. - Но она мне нравилась. И до сих пор нравится.
Лотти нахмурилась.
- Почему же ты перестал видеться с ней? Ник покачал головой:
- Джемма решила, что эти встречи больше не принесут никому из нас ничего хорошего. Поразмыслив, я понял, что она права. С тех пор я больше ни с кем не спал, пока не появилась ты. Как видишь, я умею держать брюки застегнутыми.
Ее окатила волна облегчения. Размышлять о том, почему она так обрадовалась словам Ника, Лотти не стала.
Встав с постели, она торопливо подняла сброшенное на пол платье и прикрылась им.
- Признаться, я удивилась, - заметила она, стараясь не обращать внимания на свою наготу. - Ты совершенно непредсказуем.
Он шагнул к ней и положил ладони на ее обнаженные плечи.
- Ты тоже. Никогда бы не подумал, что в постели с девственницей можно испытать такое удовольствие. - Он забрал у Лотти платье, уронил его на пол и прижал ее к своему телу под бархатным халатом. От ласкового и чувственного прикосновения ворсистой ткани кожа Лотти порозовела. - Может, потому, что ты моя, - добавил он, восхищенно проводя ладонью по ее округлой груди. - До сих пор мне никто не принадлежал.
Лотти криво усмехнулась:
- Ты говоришь обо мне словно о только что купленной кобыле.
- Кобыла обошлась бы дешевле, - с улыбкой поправил он, и Лотти притворно изобразила вспышку ярости, заколотила его по груди кулаками.
Ник поймал ее руки, осторожно завернул за спину Лотти и снова прижал ее к себе.
- Побереги силы, - посоветовал он с улыбкой, потом отпустил ее руки и уверенным жестом погладил ягодицы. - Тебе, наверное, до сих пор больно. Я приготовлю тебе горячую ванну, а потом мы перекусим.
Горячая ванна была бы очень кстати, подумала Лотти. А еще ей совсем не хотелось опять затягиваться в корсет и одеваться к ужину.
- Приказать принести сюда поднос с ужином? - спросил Ник.
- Да, пожалуйста, - живо откликнулась Лотти и вопросительно уставилась на него:
- Как ты это делаешь? Ты умеешь читать чужие мысли?
- Все они написаны у тебя на лбу. - Ник скинул с плеч нагревшийся халат и укутал в него Лотти.
- Знаешь, мне приносили поднос в спальню только однажды, когда я заболела, - призналась Лотти, пока он завязывал пояс халата. - И это было давным-давно, в детстве.
Ник наклонился к ее уху:
- Моя страстная новобрачная, скоро я докажу вам, что спальня - самое подходящее место для ужина.
***
Он выкупал ее сам, встав возле ванны на колени и засучив рукава халата выше локтей. Полузакрыв глаза, Лотти блуждала взглядом по загорелой колонне его шеи, по темным волосам на груди, между полами халата. Он буквально излучал мужественность, а прикасался к ней с обезоруживающей нежностью. Над водой поднимался пар, в ванной было жарко. Лотти казалось, что ее окутывает тепло и чувственность его сильных намыленных рук, скользящих по ее телу.
- Здесь больно? - спросил он, осторожно дотрагиваясь до припухшего входа в ее пещерку.
- Немножко. - Она положила голову на полированный деревянный бортик фарфоровой ванны.
Ник произвел какие-то манипуляции пальцами, словно надеялся исцелить ее прикосновениями.
- Я старался быть нежным...
- И был, - подтвердила она, невольно разводя ноги в стороны.
Опустив густые ресницы, Ник засмотрелся на ее тело под водой. Его лицо стало серьезным, и Лотти залюбовалась его профилем - чеканным, будто отлитым в бронзе. Край закатанного рукава угодил в воду, бархат мгновенно промок.
- Больше я никогда не причиню тебе боли, клянусь тебе.
У Лотти перехватило дыхание, когда он развел нежные складки между ее бедрами и исследовал то, что они скрывали. Лотти невольно приподнялась, поискав руками опору на скользких стенках ванны. Ник бережно поддержал ее сзади, обняв за плечи.
- Ложись, - шепотом попросил он, - разреши порадовать тебя.
Нет уж, мысленно откликнулась Лотти, только не в фарфоровой ванне. Но в руках Ника она расслабилась и открылась ему. Легко придерживая его за запястье, она чувствовала его большой палец у своего лона; затем он коснулся шелковистых губ легко и дразняще. Настойчиво, но бережно он опять раздвинул складки, задел средним пальцем розовый бугорок. И улыбнулся, увидев, как румянец заливает ее лицо и грудь.
- Китайцы называют эти ласки "террасой, усыпанной драгоценностями", - шепнул он и осторожно ввел в нее палец, продвинувшись внутрь всего на дюйм и описывая круги. - А это "струны лютни"... а вот это... - и он дотянулся до самых глубин ее пещеры, - "сердце цветка". Так тебе не больно?
- Нет, - выдохнула она.
Он продолжал говорить, задевая губами ее ухо:
- В следующий раз, когда мы ляжем вместе, я покажу тебе позу "крадущиеся тигры". Я войду в тебя сзади и проникну как можно глубже... и буду касаться "сердца цветка" вновь и вновь... - Он втянул в рот мочку ее уха, осторожно прикусил ее. Наслаждение волной прошло по телу Лотти. Она стала невесомой и куда-то поплыла, но сильные смуглые руки надежно держали ее.
- Откуда ты все это знаешь? - растерянно спросила она.
- Джемма собирает книги об искусстве плотской любви. Одна из ее любимых - перевод трактата времен династии Тан. Автор советует мужчинам учиться выносливости, отдаляя миг наслаждения. - Он убрал палец и принялся поглаживать бедра Лотти легчайшими, как порхание бабочки, движениями. - В этой книге есть советы о том, как сохранить здоровье, укрепить кости и очистить кровь, как дожить до глубокой старости...
- Рассказывай, - попросила Лотти и судорожно сглотнула, когда он положил ладонь на ее холмик, прижав ее к самому чувствительному месту.
Он ткнулся носом в ее щеку.
- Есть поза "взлетающий феникс", помогающая избавиться от сотни болезней. И "журавли с переплетенными шеями" - говорят, она весьма способствует исцелению.
- Сколько поз ты попробовал?
- Всего сорок. Древние мастера сочли бы меня недоучкой.
Лотти изумленно открыла глаза, приподнялась, и от се движения плеснулась вода в ванне.
- Господи, сколько же их всего?
- Пятнадцать видов движений и тридцать шесть основных поз - значит, всего около четырехсот разновидностей.
- Не многовато ли? Ник усмехнулся:
- Зато скучать нам не придется, верно?
Он попытался ввести в нее два пальца, и Лотти вздрогнула.
171
- Ник, я не могу...
- Сделай глубокий вдох и медленный выдох, - шепнул он. - Я тихонько... - Она подчинилась, и он сумел погрузить два средних пальца в тесное отверстие. Большим пальцем он продолжал равномерно обводить тугой бугорок.
Застонав, Лотти уткнулась лицом в бархатный рукав его халата, ее внутренние мышцы невольно начали сокращаться. Жжение вскоре утихло, и каждое движение стало радовать ее.
- Ты так нежно сжимаешь меня там, - хрипло произнес Ник. - Мне не терпится войти еще глубже... раствориться в тебе...
Его слова заглушил грохот ее сердца, и она взлетела на крыльях блаженства, опаленная страстью.
Вода в ванне постепенно остыла. Лотти надела свежую белую ночную рубашку и вышла в спальню, где у стола ее уже ждал Ник. Под его пристальным взглядом она покраснела.
- В таком виде ты особенно нравишься мне, - заявил он, проводя пальцами по высокому воротнику рубашки. - Воплощение невинности.
- Уже нет, - с робкой улыбкой возразила Лотти. Ник притянул ее к себе, потерся подбородком о влажные волосы и лукаво улыбнулся.
- Все не так-то просто, - объяснил он. - Понадобится немало времени и сил, чтобы по-настоящему лишить тебя невинности.
- Уверена, у тебя все получится, - откликнулась она и села за стол перед тарелкой с ветчиной, овощным пудингом, картофелем и тартинками.
- За наш брак, - предложил тост Ник, протягивая ей бокал вина. - Пусть его продолжение будет лучше начала.
Они подняли бокалы и осторожно сдвинули их. Зазвенел хрусталь. Лотти пригубила вино и обнаружила, что насыщенный пряный вкус прекрасно сочетается с солоноватой ветчиной.
Ник отставил бокал, взял жену за руку и задумчиво уставился на ее пальцы.
- Ни одного кольца... Завтра же мы исправим это упущение.
Лотти ощутила постыдный проблеск интереса к его словам. Украшений у нее никогда не было, но в Мейдстоуне ей внушили, что истинная леди не станет щеголять драгоценностями и уж тем более - радоваться таким подаркам. Лотти изобразила безразличие так искусно, что наверняка заслужила бы одобрение бывших наставниц.
- Это ни к чему, - равнодушно бросила она. - Многие замужние женщины не носят кольца.
- А я хочу, чтобы все сразу понимали, что ты уже принадлежишь мне.
Лотти ослепительно улыбнулась:
- Если ты настаиваешь, я не стану возражать.
Ник остался доволен этим энтузиазмом. Он провел большим пальцем по ее руке.
- Кольцо с каким камнем ты хочешь?
- Может быть, с сапфиром? - с надеждой предположила она.
- Решено: с сапфиром. - Он продолжал перебирать ее пальцы, касаясь ровно подрезанных ногтей. - И наверное, ты не прочь увидеться с родными.
Лотти мгновенно забыла про кольцо.
- Да, если можно! Боюсь, лорд Раднор уже сообщил маме с папой о моей выходке. А я не хочу, чтобы они стали нищими по моей вине.
- Ты ни в чем не виновата. - Ник водил пальцем по тонкой жилке на ее запястье. - Эту сделку заключили, не спрашивая твоего согласия, потому ты имела полное право расторгнуть ее.
- Но в результате я выиграла, - нехотя напомнила Лотти. - Я столько лет проучилась в Мейдстоуне... мое образование стоило целое состояние. А лорд Раднор взамен не получил ничего.
Ник приподнял бровь:
- Если ты считаешь, что с ним обошлись несправедливо...
- Нет-нет, не считаю. И все-таки... в общем, я поступила не очень красиво.
- Да, тебе полагалось принести себя в жертву ради родных, - сардонически подтвердил Ник. - Но твои родители все равно ничего не потеряли: такой зять, как я, ничем не хуже лорда Раднора.
- А в качестве мужа ты гораздо предпочтительнее, - добавила Лотти.
Он улыбнулся и поднес ее пальцы к губам.
- Ты предпочла бы Раднору любого мужа - насколько я помню, этого ты не скрывала.
У Лотти мелькнула мысль, что ее выбор оказался не только неожиданным, но и на редкость удачным.
- Чем ты займешься завтра? - спросила она, вспомнив недавнюю ссору с сэром Россом. Она была уверена, что от службы на Боу-стрит Ник без борьбы не откажется.
Ник положил ее руку на стол и нахмурился.
- Нанесу визит Моргану.
- Думаешь, он примет твою сторону?
- Ни за какие коврижки! Зато у меня будет возможность в лицо назвать Моргана гнусным предателем.
Лотти придвинулась ближе и коснулась отворота его халата.
- А тебе не приходило в голову, что и Морган, и сэр Росс действуют в твоих же интересах? Что ты только выиграл бы, предъявив свои права на титул?
- Ничего подобного! Я не желаю торчать в золотой клетке!
- Но рядом с тобой буду я.
Ник уставился на нее, неожиданно тронутый этими словами. Его взгляд был таким пристальным и долгим, что Лотти наконец потупилась и спросила:
- О чем ты думаешь?
Ник серьезно объяснил:
- О том, что к моей будущей жизни ты готова гораздо лучше, чем я.
***
Несмотря на робкое приглашение Лотти провести вечер с ней, после ужина Ник сразу удалился в комнату для гостей в другом конце коридора.
"Рядом с тобой буду я". Эти слова не шли у Ника из головы, как и случайные замечания Лотти у Колодца желаний. Похоже, она обладала настоящим талантом мудрых высказываний - простых и в то же время исполненных смысла.
Свое отношение к Лотти Ник до сих пор не мог определить. Поначалу он обманул ее, но, несмотря на это, она решилась на близость с ним. Она отплатила ему страстью и щедростью, в ее объятиях он забывал кошмары, которые преследовали его четырнадцать лет. Этим сладким забвением он никак не мог насытиться. Последние несколько часов разительно отличались от тех развлечений, которым он привык предаваться у Джеммы. Во время близости с Лотти его переполняла не похоть, а неизмеримая нежность, от которой каждое прикосновение ощущалось особенно остро.
Лотти легко находила путь к его сердцу, даже не сознавая, что делает; так близко к себе Н