Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
а, - робко проговорила она.
- Прости меня. Я не буду возражать против любого наказания. - Она
медленно подошла к нему, ее голос понизился до шепота. - Только не
отдаляйся от меня. Я не вынесу этого. Скажи мне...
Лизетта остановилась, не в силах больше вымолвить ни слова. Это не
Макс. Это - Этьен Сажесс!
Глаза его блестели, и от него сильно пахло спиртным.
- Совсем одна? - поинтересовался он, делая шаг вперед. - Может быть,
хочешь, чтобы кто-нибудь скрасил твое одиночество?
Сердце Лизетты гулко забилось, она едва дышала. По телу ее побежали
мурашки, когда она увидела его мясистое лицо. Он был сильно пьян.
Лизетта попыталась обойти его, но он заградил ей дорогу.
- Позвольте мне пройти, - сказала она глухим голосом.
- Ты ищешь мужа, не так ли? - Он подошел к ней ближе.
Лизетта сжалась в углу. Она не хотела, чтобы кто-то увидел ее с
Этьеном Сажессом. Это вызовет скандал и еще одну дуэль. Она должна
поскорее избавиться от него, пока не узнал Макс.
- Он скоро придет сюда, - предупредила она.
- Кажется, ты боишься, моя дорогая. Меня или его?
Лизетта не ответила.
Сажесс приблизился еще на шаг.
- Тебе есть чего бояться. Ты спишь с человеком, убившим свою жену.
Как часто он посещает тебя? Каждую ночь? Если бы я был на его месте, то
как следует попользовался бы тобой.
- Он не убивал ее. - Голос Лизетты дрожал. - Может быть, это сделали
вы.
Сажесс улыбнулся:
- Нет, не я. Мне незачем было убивать ее. Я получал от нее все, что
хотел, и даже более. Но Макс... - Он вытянул руки и уперся ими в стену
по обе стороны от ее головы.
Подбородок Лизетты задрожал.
- Вы знаете, что случилось с ней, не так ли?
- Конечно, - ответил он вызывающе, дыша ей в лицо перегаром.
- Тогда скажите, - вырвалось у нее. Знает он на самом деле что-нибудь
или только играет с ней? - Скажите!.
Его взгляд упал на ее грудь, на белоснежную кожу, на длинный
блестящий рыжий локон, упавший на плечо.
- А если скажу? Что я получу взамен? - спросил он и коснулся ее шеи.
Лизетта с силой ударила его по лицу, так что голова его повернулась в
сторону, и юркнула мимо него. Он схватил ее за волосы и потянул назад.
Лизетта вскрикнула от боли.
- Я позову на помощь... - Она впилась ногтями в его руки, пытаясь
освободить свои волосы. - Не трогайте меня. Макс убьет вас. Не смейте...
Его слова ошеломили ее.
- Если бы он убил меня, ты знаешь, как бы это подействовало на него!
Твой благочестивый муж, будь он проклят, не может допустить, чтобы его
руки обагрились моей кровью. Я - часть его прошлого. - Он обхватил
сопротивляющуюся Лизетту сильными руками. - Наконец-то я знаю, что
значит держать тебя в объятиях. Ты будешь моей.
- Нет!..
- Ты станешь моей, прежде чем он придет сюда.
- Прекратите сейчас же!
- Это единственное, чего я всегда хотел. Ты должна быть моей.
Лизетта вскрикнула, когда он дернул ее за волосы, и попыталась
оцарапать его лицо. Сажесс просунул колено между ее бедер и еще крепче
прижал к себе. Его влажные губы и зубы касались ее щеки. Лизетта
пронзительно закричала, но он одной рукой закрыл ей рот, а другой
ухватился за грудь. Содрогаясь от отвращения, она укусила его руку и
снова закричала.
Внезапно позади нее раздался яростный крик, и какая-то сила отбросила
Лизетту назад. Она споткнулась и едва удержалась на ногах, ухватившись
за узкую деревянную колонну. Дрожа, она увидела, как между ней и
Сажессом возникла темная худощавая фигура Жюстина. Казалось, пьяный пыл
Этьена немного спал, когда он увидел мальчика.
Жюстин рыча надвигался на грузного Сажесса. Сажесс нанес ему сильный
удар по лицу. Завязалась драка. Лизетта вздрагивала при каждом ударе.
- Не надо, Жюстин! - Она судорожно оглядывалась по сторонам, ища
помощи. Гости заметили суматоху, и толпа, состоящая преимущественно из
мужчин, собралась по обеим сторонам от дерущихся. Кто-то стал указывать
пальцем на Лизетту, и она как можно скорее отошла в тень, откинув назад
свои разметавшиеся волосы и подтянув платье, чтобы прикрыть грудь.
Какой-то мужчина выскочил из толпы и оттащил Жюстина от Сажесса. Это
был Бернар.
- Спокойно, дурачок! - пробормотал он, с трудом удерживая
извивающегося мальчика.
- Будь ты проклят! - выругался Жюстин. - Отпусти меня! Я разорву его
на части!
Появились родственники Сажесса и среди них зять Этьена Северин Дюбуа.
Они сгрудились вокруг Этьена, громко споря и пытаясь увести его в дом
для гостей. Поведение Этьена позорило всю семью. Они хотели поскорее
спрятать его, чтобы тот не нанес еще больший урон их чести.
Лизетта смущенно сжалась, почувствовав на себе многочисленные
взгляды. Ей хотелось куда-нибудь скрыться. Неужели они думают, что это
она виновата в скандале, позволив Этьену соблазнить ее, как было с
Корин? Она оглянулась, услышав рядом чей-то голос.
- Лизетта? - Позади стоял Филипп, глядя на нее своими голубыми
глазами. Он положил руку ей на плечи, думая, что она вот-вот упадет в
обморок. Лизетта прислонилась к нему, ища утешения. Филипп был таким
спокойным и надежным... таким непохожим на своего вспыльчивого брата,
который все еще ругался и пытался вырваться из рук Бернара. Проследив за
ее взглядом, Филипп посмотрел на раскрасневшегося Жюстина. Легкая улыбка
тронула его губы. - Он никогда не простит Бернару, что тот оторвал его
от Сажесса, - заметил Филипп.
- Пожалуй, - сказала Лизетта.
- С тобой все хорошо?
- Да, но... - Она почувствовала, что на глаза наворачиваются слезы. -
Где Макс?
- Кажется, он... - Филипп замолчал. Притихла и болтающая толпа,
расступившись перед Максом. Не было слышно ни звука. Даже Жюстин замолк,
перестав ругаться.
Макс остановился, переводя взгляд с заплаканного лица Лизетты на
Жюстина. Сквозь алую пелену он увидел Этьена, поддерживаемого
родственниками. Его охватило дикое чувство, которое даже нельзя назвать
гневом. Только кровь могла удовлетворить его.
- Клянусь, я убью тебя, - пообещал он глухим, грозным голосом, от
которого у всех в жилах застыла кровь, включая Лизетту. Прежде чем
кто-либо успел шевельнуться, Макс в два шага оказался рядом с Этьеном.
Лизетта схватилась за горло, чтобы подавить крик, увидев, как ее муж
превратился в незнакомого человека, бешено наступавшего на Этьена
Сажесса. Растолкав родственников, он бросился на пьяного Этьена и ударил
его с такой силой, что тот рухнул на пол. Бернар, Александр, Жюстин и
Филипп общими усилиями оттащили Макса.
В то время как Макс вырывался из удерживающих его рук, вперед вышел
Северин Дюбуа. Внушительный и сдержанный, он заговорил спокойным
голосом, дошедшим до сознания ослепленного яростью Макса:
- Нет прощения за оскорбление вашей жены. Этьен полностью виноват. От
имени семьи Сажессов приношу покорнейшие извинения. Все, что я могу
сделать, это поклясться: подобное никогда не повторится.
- Да, не повторится, - усмехнулся Макс. - Потому что на этот раз я не
допущу ошибки и не оставлю его в живых. Дайте ему шпагу. Я прикончу его.
- Вы не можете драться с ним на дуэли, - возразил Дюбуа. - Он пьян, и
это будет просто убийством.
- Тогда завтра утром.
- Это будет убийством, - повторил Дюбуа, качая головой.
Внезапно Этьен что-то забормотал. Родственники помогли ему подняться
с пола. Из носа у него текла кровь, но он не пытался остановить ее.
- Максу нравится убивать. Он очень хорошо делает это.
Макс посмотрел на пьяного, говорящего колкости Этьена и едва не
задрожал от ярости. Его руки, удерживаемые братьями, напряглись.
- Отпустите меня, - прошептал он, но Бернар и Алекс продолжали крепко
держать его.
- Успокойся, Этьен, - сказал Дюбуа. - Хватит устраивать
представление.
- Это мое дело, - возразил Этьен и шатаясь двинулся вперед, глядя на
Макса с неким подобием улыбки. - И Макса. Почему твои женщины не хотят
принадлежать тебе, Макс? Корин ненавидела тебя и эта... - он указал на
Лизетту небрежным жестом, - которую ты украл у меня. - Этьен посмотрел
на побледневшего Бернара, затем снова на Макса. На лице его появилось
хитрое выражение. - Годами ты лгал себе о том, что случилось с Корин.
Почему ты не можешь вынести правду? Бедный Макс... ты не можешь найти
ответ в своем собственном доме... да ты и не хочешь. - Он захихикал,
увидев изумление в глазах Макса. - Как же ты глуп...
- Хватит, Этьен! - резко сказал Дюбуа, хватая Сажесса за воротник и
оттаскивая назад.
Макс смотрел на них, как во сне. Затем резко стряхнул руки братьев и
оглянулся, ища глазами Лизетту. Она стояла у перил галереи, наблюдая за
ним широко раскрытыми глазами. На ее лице остались следы высохших слез,
длинные спутавшиеся волосы свисали до талии. Бросив угрожающий взгляд на
отступившего Сажесса, Макс подошел к жене.
Он обнял Лизетту за плечи, осматривая ее. Она была в шоке, но без
каких-либо повреждений. Мысль о том, что Сажесс осмелился прикоснуться к
ней, вызвала новую волну гнева.
Лизетта не могла сдержать дрожь:
- Он... он знает, кто убил Корин.
Макс теснее прижал ее к себе.
- Он не повредил тебе? - спросил он, нежно гладя ее волосы.
- Н...нет. - Лизетта почувствовала, как он коснулся губами ее головы.
Закрыв глаза, она обхватила руками его талию. Макс поглаживал ее
напряженные плечи и негнущуюся спину, пока она не расслабилась, перестав
дрожать и облегченно вздохнув. Он поцеловал ее в висок, нашептывая
что-то успокаивающее.
Лизетта запротестовала, почувствовав, что его руки выпустили ее.
- Отвези Лизетту домой, - услышала она тихий голос Макса над своей
головой и с удивлением увидела, что он обращается к Александру. Лицо
Макса было непроницаемым, но в глазах таилось нечто такое, что испугало
ее.
- Что ты собираешься делать? - спросила она.
Макс наклонил голову и поцеловал ее в соленые от слез щеки.
- Я скоро вернусь.
- Поедем со мной, - умоляюще попросила она. Однако Макс не обратил
внимания на ее мольбу, лишь обменялся взглядом с Александром и ушел.
- Макс! - крикнула Лизетта с испугом и гневом, сделав шаг вслед за
ним.
Александр взял ее за руку.
- С ним все будет в порядке, Лизетта. Он пошел поговорить с Северином
и Сажессами. Уверен, Жак Клеман будет там и поможет ему в качестве
посредника. - Александр повернулся к Бернару, стоявшему рядом. - Ты
пойдешь с ним?
Бернар покачал головой.
- От меня будет мало толку, - проговорил он и злобно добавил:
- Я хочу, чтобы Макс прикончил этого наглого ублюдка.
В тишине прозвучал глухой голос Жюстина:
- Если отец не убьет его, то это сделаю я.
Они посмотрели на мальчика, о котором забыли в суматохе. Алекс
нахмурился, а Бернар презрительно рассмеялся.
- Маленький хвастунишка! - воскликнул он. Лизетта тотчас подошла к
Жюстину и взяла его руку, обхватив обеими ладонями.
- Жюстин, не говори так.
- Я наблюдал за Сажессом весь вечер, - резко сказал Жюстин. - А он
следил за тобой. Когда ты исчезла, Сажесс пошел искать тебя. Я
последовал за ним и...
- Благодарю, - прервала она его с улыбкой на бледном лице. -
Благодарю за то, что ты спас меня. Теперь все кончено, и мы можем...
- Я видел, как он вышел в галерею, - продолжал Жюстин полушепотом. Он
повернулся спиной к остальным, приблизив к ней свое лицо. - К тому
времени, когда я достиг одной из дверей, он уже схватил тебя. Я бросился
вперед и столкнулся с кем-то, стоящим в стороне. Человек не двигался и
наблюдал за вами обоими. Это был дядя Бернар. Он не шевельнул и пальцем,
чтобы помочь тебе.
Лизетта покачала головой, не понимая, какое это имеет значение.
- Жюстин, не сейчас...
- Неужели ты не понимаешь! Здесь что-то не так. Мужчина должен
защищать членов своей семьи независимо от того, какие между ними
отношения. Это выпад не только против тебя, но также против отца, меня
и...
- Я устала, - сказала Лизетта, не желая больше слушать его. Мальчик
явно рассержен, и нервы его напряжены. Все это надо спокойно осмыслить
позже.
***
Лизетта в одиночестве съежилась в постели, стуча зубами. Ее взгляд
беспокойно блуждал по тускло освещенной комнате. События прошедшего
вечера не выходили из головы. Она чувствовала: надвигается что-то
ужасное, чего ни она, ни Макс не могли избежать.
Она никогда не видела мужа, полностью потерявшего контроль над собой,
как это случилось на балу. В какой-то момент она думала, что он убьет
Сажесса прямо на глазах у всех. Боже, о чем она думает! Лизетта сжала
голову руками, стараясь отбросить мрачные мысли. Но они безжалостно
возвращались к ней, и она слышала голос Этьена Сажесса: "Тебе есть чего
бояться. Ты спишь с человеком, убившим свою жену... Максу нравится
убивать..."
И угрожающий голос мужа: "Клянусь, я убью его".
Лизетта застонала и перевернулась, зарывшись лицом в подушку. В доме
было тихо. Алекс и остальные домашние отдыхали. Бернар предпочел
провести ночь где-то в другом месте. Все дружно решили ничего не
рассказывать Ирэн о событиях прошедшего вечера.
Казалось, время течет ужасно медленно. Лизетта услышала звуки шагов у
входной двери. Она резко села, затем вскочила с постели и накинула
халат. Когда она подбежала к двери спальни, Макс уже был наверху. Он
ничуть не удивился, увидев Лизетту.
- Как я рада, что ты вернулся, - сказала она, подходя к нему и
обнимая за талию. Но ее спокойствие быстро улетучилось. Она
почувствовала незнакомое напряжение во всем его теле, нарастающую силу,
которую невозможно было сдержать. Макс крепко обнял ее.
- Как ты себя чувствуешь? - тихо спросил он.
- Хорошо. Особенно теперь, когда ты со мной. - Лизетта сдвинула
брови, пытаясь понять его настроение. - Дуэль состоится завтра?
- Нет, - ответил он, и его губы приняли суровые очертания.
- Уверена, Этьен Сажесс больше не будет беспокоить нас, особенно
после того, как его семья...
Макс приложил палец к ее губам, заставив замолчать.
- Иди спать.
- А ты...
- Пойду немного выпью внизу.
- Я с тобой.
- Не сегодня.
- Но я хочу... - попыталась возразить Лизетта. Макс развернул ее в
направлении постели и слегка подтолкнул. Обиженная, она шлепнулась на
матрац с видом оскорбленного самолюбия.
***
Часы пробили два. Макс все еще не ложился. Лизетта дважды спускалась
вниз и видела его тень, когда он ходил взад-вперед по библиотеке. Что
так разволновало его? О чем он думал? Лизетта стояла в холле, размышляя,
подойти к нему или нет, когда услышала, что он вышел из библиотеки.
Она инстинктивно решила укрыться, бросившись в одну из сдвоенных
гостиных. Появился Макс. Галстук его был распущен, одежда необычно
растрепана. Лизетта нахмурилась, увидев, что он идет к входной двери.
Неужели собирается уйти? Она не может допустить, чтобы он ушел куда-то
ночью, особенно в таком настроении... тем более когда ее терзают ужасные
подозрения.
- Макс? - обратилась она к нему, выходя из гостиной. - Подожди...
Он остановился, держа руку на дверной ручке.
Лизетта набралась храбрости, стараясь оставаться спокойной.
- Куда ты собрался в такое время? - спросила она. Он посмотрел на нее
с каменным выражением лица.
- Иди спать, Лизетта.
- Пойдем со мной.
Он повернулся, выругавшись, и открыл дверь.
- Макс, подожди!
Отчаяние в ее голосе остановило его. Прищурив глаза, он еще раз
испытующе посмотрел на нее. Лизетта почувствовала дрожь в коленках и
молча прокляла себя.
- Почему ты уходишь? - спросила она, едва дыша.
- Я ненадолго.
- Ты... ты не должен уходить.
Его взгляд упал на ее дрожащие руки. Лизетта тотчас успокоила их, но
поздно. Он заметил ее страх.
- Прежде ты не смотрела на меня так, - медленно произнес Макс. Он
закрыл дверь со странным холодным блеском в глазах. - Скажи, что тебя
беспокоит, милая?
- Я... я... - Она проглотила подступивший к горлу ком и попыталась
успокоиться. - Я хочу, чтобы ты пошел со мной в спальню.
- И это главное, о чем ты думаешь, - язвительно добавил он. - А
теперь скажи, почему на самом деле ты стремишься задержать меня?
Лизетта беспомощно покачала головой.
- Боишься, я натворю что-нибудь, не так ли?
- Нет, - возразила она сдавленно. - Не поэтому.
Макс казался спокойным, но она чувствовала нарастающую в нем злость.
- Тогда иди наверх и ложись.
Глупо не слушаться его, но Лизетта решительно стояла, хотя ей
хотелось убежать. Он никогда так не разговаривал с ней раньше, и это
беспокоило.
- Макс, не надо, - сказала она тихим голосом. Лицо его исказилось,
будто ее робость взбесила его.
- Что не надо?
- Я не могу говорить, когда ты...
- Ты боишься меня? - Он подошел к ней ближе, и она замерла. - На что,
по-твоему, я способен?
- Боюсь? - повторила Лизетта. - Нет. - Произнеся эти слова вслух, она
почувствовала прилив сил. - Нет, конечно. - И поняла, что это
действительно так.
Макс не знал, что она доверяет ему, и пытался уйти из дома в тот
момент, когда следовало остаться с ней.
- Разве так уж нелепо спросить мужа, куда он собирается пойти среди
ночи?
- Большинство женщин полагают, что их мужья встречаются с
любовницами.
Из уст Лизетты готовы были вырваться грубые слова, но она прикусила
язык - Макс никогда не злился, если она не говорила резких слов.
- Но у тебя нет любовницы, - сказала она и протянула руки, коснувшись
тыльной стороной пальцев его напряженной груди. Он отпрянул от нее, как
от раскаленного угля. - Милый, не могут ли твои планы подождать до утра?
Макс насмешливо посмотрел на нее.
- Нет.
- Тогда... не буду мешать. - Лизетта с удрученным видом подняла на
него свои карие глаза. - Но... ты не мог бы обнять меня, прежде чем
уйдешь? У меня не выходит из головы то, что произошло вечером, и я... -
Она прикусила нижнюю губу. - Только на одну минуту...
Макс колебался:
- Не могу. Ты не понимаешь. Я...
- Полминуты... - Лизетта закрыла глаза, едва сдерживая слезы. - Ты
отказываешь мне, когда я очень нуждаюсь в тебе?
- Проклятие, я... - Он нахмурился и не двинулся с места, когда она
подошла ближе и прильнула к его груди. Он осторожно обнял ее. Его
состояние не помешало ему обратить внимание на дурманящий запах ее
волос, на тепло ее тела под тонкой тканью ночной сорочки и халата, а
также почувствовать ее дыхание, когда она уткнулась лицом в его рубашку.
- Я всегда чувствую себя в безопасности в твоих объятиях, -
прошептала она. Ее руки скользнули ему за спину, и она почувствовала
щекой учащенное биение его сердца. - Ты все еще хочешь поколотить меня
за то, что я сделала сегодня вечером? За то, что помогла Александру и
Генриетте?
В его голосе уже не было жесткости, когда он ответил:
- Я никогда не говорил, что собираюсь поколотить тебя.
- Ты сказал, что перекинешь меня через колено и...
Он прервал ее раздраженным вздохом:
- Ты действительно думаешь, что я могу поднять на тебя руку?
- Ты был очень искренен. - Он ответил тирадой тихих ругательств,
отчего Лизетта покраснела. Смущенная, она прижалась щекой к его плечу. -
Сожалею, что так получилось, но ты не стал слушать меня, когда я
пыталась рассказать об этом раньше.
Макс едва сдерживался, чтобы не сжать ее в своих объятиях, не покрыть
поцелуями и не сказать, что она может делать все, что захочет, как
угодно долго. Скрипя зубами, он попробовал оторвать ее от своей груди.
Она