Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Клейпас Лиза. Романы 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -
инства своей партнерши, умело направляя ее и оберегая от малейшей причины смутиться или сбиться с такта. Мадлен понимала, что танцует слишком скованно. Она сосредоточилась на мелодии, чтобы не сбиться, пока Логан вдруг не рассмеялся, глядя на ее серьезное лицо. - Смелее, - посоветовал он. - Не могу! Я слишком поглощена танцем. - Смотри на меня. Подчинившись, Мадлен обнаружила, что танцевать стало гораздо легче. Уже не замечая, что Логан продолжает вести ее, она видела только его синие глаза и ощущала прикосновение сильных рук. Он казался всесильным. Их бедра соприкасались, мышцы плеча Логана напряглись под пальцами Мадлен. Все вокруг слилось в пестрый хоровод, Мадлен судорожно сжала пальцы. Задыхаясь от восторга, она всем существом желала, чтобы сегодняшний вечер длился вечно. К ним присоединялись другие пары, желающие продемонстрировать свое искусство. В зале становилось все теснее. Когда вальс закончился и началась кадриль, Логан отвел Мадлен в сторону и с легкой улыбкой поклонился ей. - Ваш учитель танцев достоин похвалы, мадам. - Это было чудесно! - воскликнула Мадлен, нехотя отпуская руку Логана. - Мы не могли бы... - Как вам будет угодно, - не дожидаясь конца фразы, ответил Логан, но ему помешала целая Толпа мужчин разных возрастов, наперебой спешащих пригласить Мадлен на танец. Мадлен бросила в сторону мужа растерянный взгляд. - С моей стороны было бы эгоистично злоупотреблять вашим вниманием, миссис Скотт, - заявил Логан с принужденной улыбкой. Он долго смотрел вслед Мадлен, ушедшей танцевать кадриль. Мужу не подобало уделять слишком много внимания своей жене. Более того, долг хозяина дома требовал, чтобы Логан пригласил на следующий танец какую-нибудь гостью. Логану всегда нравилось общество женщин, интригующее разнообразие их фигур, запахов, движений, но теперь для него все остальные женщины перестали существовать. Ему хотелось быть рядом только с Мадлен. Чувственная прелесть жены, очаровательной в ее ярком платье с глубоким декольте, волновала Логана. Никогда прежде он не испытывал ревности, а теперь она вдруг охватила его. Если бы кто-нибудь из друзей многозначительно поздравил его в эту минуту, Логан был бы способен совершить убийство. Все мужчины в этом доме добивались расположения Мадлен. Они жадно разглядывали ее лицо, фигуру и едва прикрытую грудь. Логан вспомнил, почему прежде не любил устраивать приемы у себя в доме. У хозяина не было достойного способа заставить гостей разойтись, когда он пожелает, а тем более спрятаться от них. Будь Логан на балу в чужом доме, он уехал бы немедленно. Ему хотелось поскорее остаться где-нибудь наедине с Мадлен. В нем кипел вихрь желаний. Он мечтал поднять ее бархатные юбки и овладеть ею прямо на столе или же раздеть Мадлен посреди бального зала и полюбоваться ее отражением в многочисленных зеркалах между колоннами. Его мрачные, переполненные вожделением мысли перебило появление второй владелицы "Столичного театра": На миг покинув мужа, Джулия подошла к Логану и похлопала его по плечу. Всем видом Джулия напоминала заботливую мамашу, довольную успехом своего чада. Поздравляю! - воскликнула она. - Ты сделал удачный выбор, Логан. - Это я уже слышал, - буркнул он. - По меньшей мере сотню раз. Джулия улыбнулась и перевела взгляд на Мадлен, стоящую на расстоянии нескольких ярдов от них в кругу поклонников. - У нее есть свойство, которого недостает и тебе, и мне. Она питает искреннюю любовь к людям, проявляет к ним неподдельный интерес, и они в ответ тянутся к ней. - Человеколюбие не чуждо и мне, - с вызовом возразил Логан, а Джулия рассмеялась. - Только с теми людьми, которых ты считаешь полезными. Логан криво усмехнулся. - Джулия, как тебе удается видеть меня таким, каков я есть на самом деле? - На такую проницательность я не претендую, - сияя насмешливой улыбкой, отозвалась Джулия. - Даже после долгих лет совместной работы ты иной раз продолжаешь удивлять меня, Пример тому - твое поведение в тех случаях, когда дело касается Мадлен. Похоже, она задела погребенную в глубине твоей души романтическую струнку. - Романтическую струнку? - хмыкнул Логан, который всегда гордился своим цинизмом. - Можешь отрицать это сколько угодно, - заявила Джулия. - Рано или поздно тебе все равно придется признать, что Мадлен сумела обвести тебя вокруг пальца. - Это случится не раньше, чем через сотню лет, - многозначительно изрек Логан и отошел прочь. Он по-прежнему не сводил взгляда с жены, окруженной стайкой поклонников, но на пути к ней Логана остановили его деловые партнеры. Скрывая раздражение, он ответил улыбкой на их витиеватые комплименты и сделал пару ничего не значащих замечаний. К облегчению Логана, спасение явилось к нему в лице Эндрю, лорда Дрейка. Хлопнув Логана по плечу, Эндрю сердечно приветствовал его и, отведя в сторону, объяснил, что желает посоветоваться о покупке картины. - Боже милостивый, как ты только терпишь этих болванов? - вполголоса спросил Эндрю. - Вся эта болтовня о процентах и дивидендах увлекательна, как визит в морг. - Эти болваны, как ты их назвал, принадлежат к числу самых блистательных финансистов Англии, - сухо заметил Логан. - Будь ты поумнее, то сумел бы прислушаться к их словам. - Взглядом Логан продолжал следить за Мадлен. Ее озарял свет канделябра, плечи казались атласными, а собранные на макушке волосы переливались всеми от тенками золота и каштана. Проследив направление взгляда Логана, Эндрю хмыкнул. - Стыдись, Джимми! Я считал, что ты не унизишься до такого мещанства, как ухлестывание за собственной женой... но, как говорят, кровь сказывается. Логан искоса взглянул на него, пытаясь вникнуть в тайный смысл замечания, но на лице Эндрю играла невинная улыбка. - Я и не пытался выдавать себя за дворянина, - возразил Логан. - А если взглянуть на мою жену, все становится ясно. - Не спорю. Завтра же все доморощенные поэты Лондона будут строчить оды в ее честь. Ангельский лик, оттенок скандала, присущий вашему поспешному браку, - у нее есть все достоинства, способные возбудить любопытство публики. - И свести меня с ума, - невнятно пробормотал Логан, а его друг понимающе усмехнулся. Ты преуспел в жизни, Джимми, - заговорил Эндрю, потягивая вино из хрустального бокала. Логан сразу понял, что это далеко не первый его бокал за сегодняшний вечер и отнюдь не последний. - Тебе можно только позавидовать. Состояние, великолепный дом, красавица жена, а ведь ты начал с нуля. В то время как у меня были все преимущества - имя, богатство, земли, а я промотал почти все, что имел. В последнее время моим единственным занятием стало ожидание: я жду, когда старик испустит дух и оставит мне долгожданный титул. Но, судя по всему, он протянет долго, пока я не состарюсь. Логан приподнял бровь, удивленный ноткой горечи в голосе Эндрю. - Разве это плохо, Эндрю? - спросил он тоном, каким обращался бы к младшему брату. Помедлив, Эндрю рассмеялся. - Ладно, обо мне не беспокойся, лучше наслаждайся жизнью и своим лакомым кусочком. Логан недовольно и вопросительно уставился на друга. Очевидно, Эндрю снова попал в беду. Меньше всего Логану сегодня хотелось вытягивать из Эндрю признание, избавляя от неприятностей. Но стремление сделать это преследовало его постоянно, особенно теперь, когда Логан узнал о тайном родстве с Эндрю. Бросив последний жадный взгляд в сторону Мадлен, Логан подавил вздох и обратился к Эндрю: - Я припас коробку отличных сигар. Похоже, наступило время отведать их. Не желаешь? Настроение Эндрю заметно улучшилось. - Да, принеси в бильярдную, а я вскоре загляну туда, Логан начал пробираться к двери, по дороге останавливаясь, чтобы переброситься парой слов с окликающими его гостями. Уже стоя на пороге, он заметил сестру Мадлен, Джастину, и ее мужа, лорда Бэгворта. Похоже, между ними происходила размолвка: уединившись в углу зала, они о чем-то горячо спорили. Глаза Джастины сузились и горели бешенством. Логан покинул зал, подавив ироническую улыбку: он был уверен, что Джастина требует, чтобы муж пригласил ее танцевать. Будучи типичной Мэтьюз, Джастина неизменно стремилась царить, находясь в центре внимания. Родители оказали старшей дочери дурную услугу, лелея и балуя ее в ущерб двум другим детям. Познакомившись с Джастиной, Логан долго гадал, как родители могли пренебрегать таким сокровищем, как Мадлен. Покачав головой, Логан отправился в библиотеку за сигарами. *** Запыхавшись от непрерывных туров танца, Мадлен с трудом выбралась из толпы джентльменов, ок- Руживших ее. У одного из высоких окон зала она заметила мужа сестры, лорда Бэгворта. Он не видел приближающуюся Мадлен, сосредоточенно изучая парковую аллею за окном. Мадлен с симпатией относилась к этому добродушному и явно привлекательному мужчине, хотя он был невысок ростом и не отличался красотой телосложения. - Миссис Скотт! - очнулся от раздумий лорд Бэгворт, улыбнулся ей и поцеловал руку. - Поздравляю, вечер удался превосходно. Должен признаться, я никогда не видел вас такой прелестной! - Благодарю вас, милорд. Надеюсь, вы с моей сестрой хорошо повеселились. - Разумеется, - вежливо заверил ее Бэгворт, хотя с его лица не сходило тревожное выражение. Долгое время он молчал, задумчиво нахмурив брови. - Признаюсь, - медленно начал он, - к моему сожалению, мы с вашей сестрой только что поссорились. Озадаченная таким признанием, Мадлен нахмурилась. - Я могу вам чем-нибудь помочь, милорд? - Пожалуй, да. - Он нервным жестом сложил руки на груди, - Боюсь, миссис Скотт, ваш сегодняшний успех вызвал раздражение у Джастины. - Мой успех? - недоуменно переспросила Мадлен. Ей казалось невероятным, что Джастина завидует ей. Джастина всегда была самой красивой и эффектной из сестер и по праву пользовалась вниманием мужчин. - Ничего не понимаю, милорд. Лорд Бэгворт явно смутился. - Как нам обоим известно, Джастина отличается непостоянным нравом. Похоже, она опасается, что ваш сегодняшний триумф каким-то образом умалит ее достоинства. - Но ведь это не правда! - возразила Мадлен. - И тем не менее в приливе негодования она способна... на многое. - На что именно? Лорд Бэгворт бросил обеспокоенный взгляд по сторонам. - Где ваш супруг, миссис Скотт? Мадлен широко раскрыла глаза. При чем тут Логан? Неужели Джастина в приступе зависти способна соблазнить Логана, лишь бы удостовериться в своей притягательности? - Вы предлагаете мне поискать его?.. - По-моему, это превосходная мысль, - отозвался лорд Бэгворт. Мадлен с недоверием рассмеялась, - Но Джастина ни за что бы не стала... У нес нет никаких причин... - Это всего лишь подозрения, - поспешил заверить ее лорд Бэгворт. - Надеюсь, они не подтвердятся. - Если Джастина опасается, что ее кто-нибудь затмит... Вряд ли найдется женщина, способная соперничать с ней, а уж что касается меня... Лорд Бэгворт принужденно улыбнулся. - Миссис Скотт, будучи давним приятелем ваших родителей, я часто наблюдал, как вы вынуждены отступать в тень старших сестер. Но вы по праву должны пользоваться репутацией изумительной красавицы. Мадлен рассеянно улыбнулась, размышляя только о том, где может быть Логан. - Благодарю вас, милорд, но прошу меня простить... - Да, разумеется. - Он поклонился ей и тяжело вздохнул, отворачиваясь к окну. *** Логан вошел в библиотеку и начал рыться в шкафу, стоящем рядом с письменным столом. Он и не подозревал, что кто-то вошел вслед за ним, пока не услышал кокетливый голос: - Что это вы ищете, мистер Скотт? Пожалуй, мне следовало бы звать вас Логаном. В конце концов, теперь мы родственники. Логан выпрямился, держа в руках коробку с сигарами и насмешливо глядя на Джастину. Сестра Мадлен шагнула через порог и закрыла за собой дверь. - Чем могу служить, леди Бэгворт? - осведомился Логан с непроницаемым лицом. - Я хотела бы побеседовать с вами с глазу на глаз. - Мне некогда, - резко ответил Логан. - Я должен развлекать гостей. - Неужели гости для вас важнее родственников? Логан окинул ее холодным взглядом, сразу сообразив, что за игру затеяла Джастина. В жизни он встречал немало замужних дам, преследующих его по тем или иным причинам. - Что вам угодно? - сухо спросил он, даже не пытаясь казаться вежливым. Его резкие манеры не отпугнули Джастину. С вызовом улыбнувшись, она направилась навстречу медленной, ленивой походкой. - Я хочу знать, удалось ли вам сделать счастливой мою сестру. Для меня это имеет принципиальное значение. - Спросите об этом у Мадлен, леди Бэгворт. - Боюсь, она не скажет мне всей правды. Для Мадлен важнее всего видимость. - А у вас есть причины подозревать, что моя жена несчастна? - Нет, если не считать того, что ее брак - мезальянс. Подумать только, такой мужчина, как вы, - и моя младшая сестра... Уверена, она понятия не имеет, как вести себя с вами. Должно быть, она до смерти боится вас. - У меня сложилось иное впечатление, - усмехнулся Скотт, скрывая растущее раздражение. - Объясните, леди Бэгворт, какой вам представляется идеальная спутница для мужчины, подобного мне? - Красивой, уверенной в себе, искушенной... - Джастина капризно пожала плечами, отчего рукава-фонарики ее платья слегка спустились, а вместе с ними - и вырез платья, едва не обнажив соски. Джастина уперлась ладонями в стол так, что ее груди сблизились, а ложбинка между ними стала глубже, и бросила на Логана лукавый взгляд из-под ресниц. Ее поза была настолько недвусмысленной, что Логан с трудом сдержал смех. Очаровательное предложение, - заметил он, хотя его тон подразумевал совсем обратное. - Но меня из всех женщин интересует только моя жена. Джастина прищурилась, не скрывая зависти, в глазах ее вспыхнул огонек ярости. - Это не правда! - выпалила она. - Не может быть, чтобы вы предпочли мне эту робкую дурнушку! Логан смотрел на нее с издевательской улыбкой. Ту дерзкую девушку, которая своевольно вторглась в его жизнь и перевернула ее, решительно нельзя было назвать робкой дурнушкой. - Леди Бэгворт, советую вам привести в порядок туалет и вернуться в зал. Но резкий отпор Логана только воспламенил решимость Джастины. - Я заставлю вас увлечься мной, - заявила она и бросилась к Логану. Логан моментально забыл о язвительности, отбиваясь от женщины, вдруг заключившей его в объятия. Коробка упала, дорогие сигары рассыпались по ковру. Логан задохнулся от негодования. Происходящее походило на самый низкий фарс. В пылу борьбы Логан не услышал, как дверь библиотеки открылась. Внезапно прозвучавший голос жены вернул Логана к действительности, и он изумленно обернулся. Увидев Мадлен, он яростно выругался про себя. - Я ищу тебя по всему дому, Джастина, - сказала Мадлен ледяным тоном, старательно отводя взгляд от Логана. Понять, о чем она думает, было невозможно: ее лицо оставалось непроницаемым. Логан стиснул зубы. Платье Джастины было в беспорядке, они стояли вплотную друг к другу... Он прекрасно понимал, как все это выглядит со стороны. Досаднее всего было сознавать, что он оказался в нелепом положении по вине женщины. Смерив Джастину убийственным взглядом, он отпихнул ее в сторону и повернулся к Мадлен. Внутренний голос язвительно предложил ему воспользоваться случаем и унизить Мадлен - раз и навсегда. Но Логан мгновенно отверг эту мысль. Пусть Мадлен думает о нем что угодно, только не считает его поклонником своей сестрицы. Логану не улыбалась роль неверного мужа. - Мэдди... - начал он и впервые в жизни почувствовал, что ему не хватает слов. Покрывшись испариной, задыхаясь от ярости, он обдумывал десятки объяснений, но не издавал больше ни звука. Джастина свысока окинула Мадлен взглядом и торжествующе улыбнулась. - Похоже, твой муж не сумел совладать с собой, - заявила она, - Я хотела всего лишь поговорить с ним, а он... - Мне известно, что произошло, - спокойно ответила Мадлен. - И я была бы весьма признательна тебе, если бы впредь ты воздержалась от разговоров с моим мужем. Он не заслуживает подобного обращения... Впрочем, как и я. Джастина оправила платье и подтянула рукава. - Можете говорить что хотите, - звенящим голосом обратилась она к Логану. - Уверена, вы изобразите себя невинной жертвой, а она по своей наивности вам поверит. - Стремительными шагами Джастина вышла из комнаты, хлопнув дверью. Логан смотрел на жену, чувствуя себя как в детстве, когда его ловили на какой-нибудь шалости. - Мэдди, я не приглашал ее... - Знаю, - коротко кивнула она. - Ты не стал бы соблазнять сестру жены, даже если бы увлекся ею. - Я равнодушен к ней, - пробормотал Логан, запустив пальцы в волосы и взъерошив их. - Подожди, не делай так. - Мадлен подошла поближе и протянула затянутую в перчатку руку, чтобы пригладить ему волосы. Ее нежное прикосновение смягчило Логана. - Так или иначе, Джастина не рассчитывала на многое. Ей требовалось лишь внимание. - Она чуть не поплатилась за это. Я был готов убить ее. - Мне жаль, что ты оказался в таком положении. Логан взял руку Мадлен и задержал ее в своей ладони, глядя ей в глаза. - Ты вправе подозревать самое худшее, Мэдди. - Я ни в чем тебя не подозреваю, - мягко возразила она. Логан лишь недоверчиво покачал головой. - Если бы мы поменялись местами, я заподозрил бы тебя во всех смертных грехах. Легкая улыбка тронула губы Мадлен. - В этом я не сомневаюсь. Ее слова воспламенили Логана. - Тогда какого же черта ты заявляешь, что веришь мне, хотя знаешь, что я бы тебе ни за что не поверил? - С какой стати я должна не верить тебе? - невозмутимо спросила Мадлен. - Ты всегда был благороден и великодушен со мной. - Благороден? - переспросил Логан, уставившись на нее, как на помешанную. - Я лишил тебя девственности, ты забеременела от меня... - Когда я начала работать в "Столичном театре", ты всеми силами избегал меня, а я буквально преследовала тебя. Ты совершил решительный шаг, лишь когда убедился, что я согласна, а узнав, что я забеременела, ты женился на мне, несмотря ни на что. Я солгала, но взамен увидела от тебя только честность и справедливость... - Довольно! - Его лицо окаменело. - Я вел себя, как последний ублюдок, и в ближайшее время меняться не намерен, поэтому советую тебе забыть о лести и робких взглядах, потому что этим меня не возьмешь, ясно? Похоже, он не контролировал своих слов, пока вдруг не ощутил прикосновение нежной кожи Мадлен, соблазнительной полоски наготы между короткими рукавами платья и верхом длинных перчаток. - Ясно, - кивнула Мадлен. Ее мягкие губы были так близко, что Логан испытал острое желание стереть с них поцелуем улыбку и запустить обе руки под вырез бархатного платья. Он мечтал лишь о плотских удовольствиях. Ни в доверии Мадлен, ни в ее привязанности он не нуждался. Заведя руки за спину Мадлен, он сжал ее ягодицы и притиснул ее к себе. - Я хочу тебя! - пробормотал он, уставившись на ложбинку над вырезом платья. Наконец, не выдержав, он уткнулся лицом в благоуханную впадинку. - Пойдем со мной наверх. - Сейчас? - удивленно выговорила Мадлен и осеклась, почувствовав нажим его возбужденной плоти. - Да, немедленно. - Но ведь у нас гости... - Пусть развлекаются сами. Мадлен потрясение расхохоталась. - Потом, - сказала она. - Гости заметят, что мы исчезли, пойдут разговоры... - Пусть! - Логан окончательно лишился способности рассуждать здраво. Для него потеряли всякий смысл неприятности Эндрю, пересуды гостей, приличия и видимость. - Пусть знают, что я блаженствую с тобой наверху, пока они веселятся в зале... Пусть видят, чти ты моя... - Жадно прильнув к губам Мадлен, он упивался ее вкусом, теряя рассудок от нежного аромата ее кожи. Он запусти

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору