Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
стало неловко и тревожно.
- Этот спектакль был задуман заранее? - негромко спросила она.
Ник заморгал. За свою жизнь он провел множество допросов и даже присутствовал при пытках, но этот вопрос застал его врасплох.
- Отчасти - да, я точно знаю, - продолжала Лотти. - Вы стремились завоевать мое доверие. Но зашли дальше, чем требовалось. - Гипнотически-медленным шагом она приблизилась к нему. - Зачем вы лгали мне сегодня в лесу?
О Господи, что же ему ответить? Хуже того - он не мог отвести взгляд, а Лотти по-прежнему смотрела ему прямо в душу.
- Скажите правду, мистер Джентри, - требовала она. - Если я заставила себя задать этот вопрос, значит, и вы сможете ответить. Вы говорили то, что думали?
На лице Ника выступила испарина. Он попытался отстраниться, Отвести взгляд, но не смог.
- Да - Хрипло признался он и замолчал. Провалиться ему на месте, если Лотти вытащит из него еще хоть одно слово!
Почему-то Лотти успокоилась, выслушав это признание. Ник понятия не имел почему. Наконец прервав поединок взглядов, он уставился на пламя в камине.
- Может быть, теперь вы объясните, что это за третий выход?
- Я нуждаюсь в защите от лорда Раднора, - без обиняков заявила она. - Ему могут противостоять лишь немногие. Вы принадлежите как раз к таким людям.
Лотти говорила деловито и сухо, даже не пытаясь придать своим словам оттенок комплимента. Тем не менее Ник ощутил прилив мужской гордости.
- Да, пожалуй, - сдержанно согласился он.
- В обмен на ваше покровительство и финансовую поддержку я согласна быть вашей любовницей. Чтобы точно определить условия нашей сделки, мы составим брачный контракт. Думаю, этого хватит, чтобы образумить лорда Раднора, - и мне не придется прятаться.
Его любовница... Ник и помыслить не мог, что Лотти согласится на столь унизительную роль. Но оказалось, что Лотти умеет быть практичной, когда обстоятельства не позволяют сохранять верность своим принципам.
- Вы согласны спать со мной в обмен на мои деньги и покровительство? - переспросил он, будто слово "любовница" требовало уточнений. Ник смерил Лотти настороженным взглядом:
- Вы согласны жить со мной и сопровождать меня повсюду, даже если будете сгорать от стыда? Это вы имели в виду?
Лотти густо покраснела, но не отвела взгляд.
- Да.
Желание охватило его мгновенно, обожгло невиданным огнем. При мысли о том, что она будет принадлежать ему - правда, только телом, зато безоговорочно и послушно, - у него закружилась голова. Его любовница... нет, этого слишком мало. Он жаждал большего. Всю Лотти, целиком.
Ник неторопливо прошел к кушетке, единственному уютному предмету обстановки, обитому плотной бордовой кожей, и сел, вытянув ноги. Его полный страсти взгляд неспешно пропутешествовал по стройному телу Лотти.
- Прежде чем я дам согласие, я хочу выяснить, что именно вы мне предлагаете.
Она нахмурилась:
- Думаю, это вам уже известно.
- Вы имеете в виду нашу встречу в лесу сегодня вечером? - осведомился Ник, слыша оглушительный стук собственного сердца. - Это пустяки, Лотти. Пары невинных поцелуев слишком мало. Содержать любовницу - дорогое удовольствие. Вам придется доказать, что вы достойны этого положения.
Она медленно подошла к нему, отчетливо вырисовываясь на фоне пламени камина. Ей уже стало ясно, что он затеял некую игру, но ставки в этой игре пока оставались для нее тайной.
- Что вы хотите от меня? - спросила она.
Того же, чего он хотел от Джеммы. Нет, больше, чем могла дать Джемма. Ник мечтал о близком человеке, который принадлежал бы ему. Нуждался в заботе и защите. Он еще не знал, возможно ли такое, но ради Лотти был готов на все. Она его единственный шанс.
- Сейчас покажу. - Ник протянул руку, взял ее за запястье и усадил к себе на колени. Он обхватил ладонью ее затылок, нащупал языком бьющуюся жилку на шее и одновременно приложил ее ладонь к своей промежности, заставив обхватить набухшее достоинство сквозь ткань брюк. Лотти замерла, ахнула и вдруг упала ему на грудь, словно ее покинули силы. Ник медленно провел ее ладонью по своему копью и заставил прикоснуться к округлому наконечнику этого копья, выпирающему под туго натянутой тканью.
У Ника вырвался хриплый возглас, он потянул завязки ее блузы, мысленно благодаря того, кто изобрел для женщин столь удобную одежду. На обнаженной груди заиграл отблеск огня, соски затвердели и порозовели. Лотти склонила голову набок и зажмурилась. Обхватив обеими руками, Ник усадил ее прямо на бугор между ног. Подхватив снизу грудь, он взвесил ее шелковистую тяжесть на ладони, приблизил к ней губы. По ее телу прошла дрожь, едва он сомкнул губы вокруг чувствительного соска, обводя его языком. Лотти подняла руки, чтобы оттолкнуть его, но вдруг вцепилась в лацканы его сюртука и издала негромкий стон удовольствия. Этот звук распалил Ника. Он продолжал описывать языком крохотные круги вокруг соска, заставляя Лотти по-кошачьи извиваться в его объятиях.
Продолжая вбирать в рот ее соски и ласкать груди, он просунул свободную ладонь под юбку, нашел подол нижней юбки и плотный пояс для чулок. Почувствовав вторжение, Лотти плотно сжала ноги и залилась малиновым румянцем. Ник продолжал настойчиво гладить ее через мятую ткань, скользя ладонью вверх по бедру и животу, потом спускаясь к шелковистым завиткам.
- Не надо! - попросила она, не открывая глаз.
Ник поцеловал розовый изгиб ее шеи и щеку. Ее кожа была такой тонкой и гладкой, что казалась почти прозрачной. Нику захотелось покрыть ее поцелуями всю, от макушки до пальцев ног.
- Любовницы так не говорят, - шепотом упрекнул он. - Или ты отказываешься от сделки?
Она покачала головой, не в силах говорить, поскольку он по-прежнему прижимал ладонь к холмику внизу ее живота.
- Тогда перестань сжимать ноги.
Она поспешно повиновалась, слегка раздвинула колени и запрокинула голову. Ник продолжал ласкать ее через тонкую ткань, трогать горячую ложбинку, пока ткань под его пальцами не стала влажной. Его невероятно возбуждали ее старания сохранять спокойствие и неподвижность: лицо Лотти раскраснелось, ноги напряглись и подрагивали. Наконец она застонала и умоляюще вцепилась в его запястье.
- Довольно! - выговорила она.
Под ней мощно пульсировало его орудие.
- Довольно? - шепотом переспросил Ник, просовывая пальцы в разрез ее панталон. - А по-моему, ты ждешь продолжения.
Она содрогнулась, едва он отыскал шелковистый треугольник, пухлые складки кожи, влажный вход в загадочную пещеру. Целуя ее выгнувшуюся шею, Ник принялся играть с бархатистой порослью.
- Милые кудряшки, - шептал он на ухо Лотти. - Интересно, какого они цвета? Как волосы у тебя на голове? Или темнее?
Шокированная этим вопросом, Лотти устремила на него затуманенный взгляд.
- Правильно, - одобрительно кивнул Ник, пробираясь по нежной ложбинке. - Узнаю сам - попозже.
Она сжалась, как только он обнаружил комочек плоти, прячущийся в складках.
- О Боже...
- Тс-с! - Ник прикусил мочку ее уха. - Или ты хочешь, чтобы нас услышал Уэстклифф?
- Перестаньте! - срывающимся голосом потребовала она.
Но остановить его уже не могло ничто. Он искусно ласкал Лотти, пробуждая в ней страсть. Она приподнимала ягодицы, тянулась за его рукой.
Лотти дышала тяжело и часто, отдавалась ритму пальцев Ника. Он чувствовал, как сжимаются ее внутренние мышцы, инстинктивно стремясь избавиться от невыносимого напряжения. Ник снова склонился над ее грудью. Соски уже напоминали розовые камушки, и он нежно подул на один из них, прежде чем взять его в рот. Погрузив палец между складок и дразня языком сосок, он ощутил небывалое ликование.
Лотти беспомощно дрожала в погоне за ускользающим экстазом, у нее то и дело вырывались раздраженные стоны. Ник извлек палец из сладких глубин ее тела, положил влажную ладонь на упругий живот Лотти и принялся поглаживать его.
- Все будет - но позднее, - заверил он. - Обещаю тебе.
Лотти снова застонала, в отчаянии прижимаясь к его руке. Он знал, чего она жаждет, и был готов исполнить желание. Его ноздри раздувались, он чуял пьянящий аромат женского вожделения. Жар волнами окатывал его, терял власть над собой при мысли о том, как просто было бы уткнуться лицом между ее ног, погрузить в нее язык.
Сладострастно содрогнувшись, он заставил себя оправить юбки Лотти, прикрыть ими разгоряченную плоть. В соседней комнате ждал Уэстклифф, давать волю страсти было не время и не место. Позднее у него будет достаточно времени, чтобы неспешно предаться любви с Лотти. "Терпение!" - заклинал он себя, стараясь дышать ровно и глубоко.
Лотти сползла с его колен и съежилась в углу кушетки. Ее волосы были в беспорядке, на щеках горел великолепный румянец, на ресницах дрожали слезинки. Неловкими пальцами она приводила в порядок блузу, пряча грудь.
Их взгляды встретились. Глаза Лотти ярко блестели от стыда, от Ника веяло расчетливым холодком. Наконец Ник сжалился над девушкой.
- Я хочу тебя, - заявил он. - И заполучу во что бы то ни стало. Но как любовница ты мне не нужна. Ты должна принадлежать мне полностью - телом и душой. Отдать мне все, что ты отдала бы Раднору или Уэстклиффу.
Осознав, что он имеет в виду, Лотти уставилась на него как на сумасшедшего. Чтобы обрести дар речи, ей понадобилась целая минута.
- Вы говорите о браке? Но в таком случае не все ли равно, за кого я выйду - за вас или за Раднора?
- Разница в том, что я предоставляю тебе право выбора.
- Зачем вам связывать себя на всю жизнь? Сказать ей всю правду Ник не посмел.
- Мне недостает женской заботы, - солгал он. - А ты так же годишься в жены, как любая другая женщина.
Лотти задохнулась от ярости.
- Словом, выбирай, - продолжал Ник. - Можешь всю жизнь прятаться и дрожать от страха, а можешь стать чьей-нибудь женой. Моей или Раднора.
Ответом ему стал продолжительный испытующий взгляд - из тех, от которых волосы у него на затылке вставали дыбом. Эти взгляды он начинал ненавидеть. Он утратил способность моргать и отворачиваться, а Лотти словно читала его мысли вопреки его желанию скрыть их.
- Вашей, - наконец произнесла она. - Я буду вашей женой.
Ник испустил еле заметный вздох облегчения.
***
Оправив одежду и кое-как приведя себя в порядок, Лотти налила в стакан бренди из хрустального графина. Ей нездоровилось, колени стали ватными, и она понимала, что при таких симптомах меньше всего она нуждается в спиртном. Более того, в строгом смысле слова она оставалась служанкой лорда Уэстклиффа, а его слугам не полагалось угощаться из хозяйских графинов. С другой стороны, после ошеломляющих откровений этого вечера ее положение стало неопределенным. Лотти усмехнулась, осознав, что за один вечер получила предложение от двух совершенно разных мужчин.
То, что проделал с ней Ник Джентри... нет, вспоминать об этом нельзя: одной такой мысли было достаточно, чтобы по телу распространился отзвук постыдного наслаждения. Щедро наполнив стакан, Лотти поморщилась и проглотила залпом половину содержимого.
Джентри подошел к ней и решительно отнял стакан.
- Через минуту ты будешь мертвецки пьяна.
- Ну и что? - хрипло отозвалась Лотти, глядя, как он допивает ее бренди.
- Ничего. - Лотти пошатнулась, он отставил стакан и обнял ее за талию. Насмешливая улыбка растянула его губы. - Только Богу известно, найдется ли на свете вторая женщина, которая захочет напиться допьяна, согласившись стать моей женой.
В дверь требовательно постучали, в комнату вошел лорд Уэстклифф. Заметив, что Ник и Лотти стоят слишком близко, он вопросительно поднял густую бровь.
Лотти попыталась отойти в сторону, но Джентри удержал ее, обняв за талию.
- Вам выпала счастливая возможность первым поздравить нас, - сообщил он графу, ловко пародируя церемонию помолвки. - Мисс Ховард оказала мне честь, согласившись соединить со мной судьбу.
Лорд Уэстклифф прищурился и посмотрел на Лотти:
- Это и есть третий выход?
- Да, это он, - неуверенно отозвалась она.
Лотти видела: граф не понимает, почему она решила заключить сделку с дьяволом. Мысленно она умоляла графа не требовать объяснений - изложить свои причины она просто не могла. Она устала прятаться, тревожиться и бояться. А Ник Джентри предлагал ей тихую гавань. Только Ник, беспринципный, черствый и корыстный человек, способен защитить ее от Раднора. Но одного этого было бы слишком мало, чтобы побудить ее выйти замуж за Ника. Решающим стало еще одно обстоятельство: Лотти не покидало ощущение, что Джентри прячет что-то, предназначенное только для нее. Скрыть это ему так и не удалось. Вопреки всем доводам рассудка Лотти тянуло к нему - по крайней мере к тому мужчине, за которого он себя выдавал... который с таким отчаянием смотрел на нее у Колодца желаний... целовал ее в лесу и шептал страстные слова...
Нахмурившись, граф обратился к ней:
- Нам надо поговорить, Лотти.
По укоренившейся привычке она послушно кивнула:
- Да, сэр, - и метнула недовольный взгляд в Ника, который не собирался разжимать объятия. - Мы еще не женаты, - еле слышно напомнила она. - Пустите меня!
Он опустил руки. Граф взял Лотти под локоток и отвел в дальний угол комнаты. Его почтительное прикосновение ничем не напоминало пылкие, по-хозяйски уверенные объятия Джентри.
На широкий лоб лорда Уэстклиффа упал темный локон.
- Лотти, - негромко начал он, - принимая такое решение, надо знать, кому вверяешь судьбу. Не обольщайтесь, считая всех сыщиков с Боу-стрит благородными героями. Ник Джентри снискал совсем иную репутацию. Он всегда был противоречивой фигурой.
- В каком смысле? - уточнила Лотти, поглядывая на Ника, стоящего в другом углу. Он потягивал бренди и делал вид, будто разглядывает книги на полках. Но язвительная усмешка свидетельствовала о том, что ему прекрасно известно содержание разговора Лотти и Уэстклиффа.
- Джентри стал сыщиком всего два или три года назад. А до того он пользовался известностью в преступном мире и выдавал себя за сыщика, охотника за ворами. Ему подчинялось множество преступников, его множество раз сажали в тюрьму за мошенничество, грабежи, лжесвидетельства. Ручаюсь, он знаком со всеми известными преступниками в Англии. Несмотря на перемены, произошедшие с ним, кое-кто считает, что он продолжает поддерживать связь с давними сообщниками. Ему нельзя доверять, Лотти.
Она попыталась остаться невозмутимой, но испытала настоящее потрясение. Выглядывая из-за плеча Уэстклиффа. она смотрела на сыщика с Боу-стрит и видела в его фигуре нечто зловещее. По привычке он держался в тени, его глаза мерцали, как у кошки. Когда он успел заслужить странную, пугающую репутацию? Матерый преступник, сыщик... кто же он еще?
- Мисс Ховард... Лотти... - вполголоса продолжал граф, - вы должны серьезно подумать о моем предложении. Наше соглашение устроит нас обоих. Я обещаю быть вам хорошим мужем, и за это вам не придется...
- Милорд, - живо перебила Лотти, - надеюсь, в моем отказе вы не усмотрели неуважения с моей стороны. Более порядочного человека, чем вы, я никогда не встречала, потому и не стану втягивать вас в брак без любви. Не отрицайте, милорд: если бы вы искали жену, то вряд ли остановили бы выбор на мне. Если же я совершу ошибку, приняв ваше предложение, когда-нибудь мы оба пожалеем об этом. Мы с мистером Джентри больше подходим друг другу, мы оба считаем этот брак всего лишь сделкой, в которой... - она осеклась и покраснела, - каждый из нас платит услугой за услугу.
Уэстклифф помрачнел:
- Вы не настолько циничны и жестоки, чтобы удовлетворяться подобными сделками.
- К сожалению, милорд, я уже успела ожесточиться. По вине лорда Раднора я не знала надежд и мечтаний, которыми так дорожат женщины. Я никогда не рассчитывала на счастье в браке.
- Вы заслуживаете лучшей участи, - настаивал он. Лотти невесело улыбнулась:
- Вы думаете? А я в этом не уверена. - И она направилась прямиком к Джентри, выжидательно глядя на него. В эту минуту ей было не до хороших манер. - Так когда мы уезжаем?
Джентри вышел из своего угла. Казалось, он уже приготовился услышать, что после разговора с Уэстклиффом Лотти передумала. Но теперь, когда она утвердилась в своем решении, обратный путь был отрезан.
- Немедленно, - заявил он.
Она приоткрыла рот, собираясь возразить. Джентри вознамерился увезти ее неизвестно куда, не дав даже попрощаться с домочадцами и леди Уэстклифф! С другой стороны, ей будет легче просто исчезнуть, никому и ничего не объясняя.
- Разве не опасно путешествовать ночью? - спросила она и тут же ответила себе:
- Впрочем, не важно. С вами я под такой же надежной защитой, как в обществе разбойника с большой дороги.
- Возможно, вы и правы, - усмехнулся Джентри. Но усмешку прогнало с его лица резкое заявление лорда Уэстклиффа:
- Поскольку переубедить мисс Ховард мне не удается, по крайней мере я требую официальной церемонии. И доказательств тому, что мисс Ховард будет обеспечена надлежащим образом.
Только тут Лотти осознала, что даже не успела подумать о своей будущей жизни с Джентри. Боже мой! Какими средствами располагают сыщики с Боу-стрит? Несомненно, им платят гроши. Но приватными расследованиями можно неплохо заработать. Роскошь ей ни к чему - достаточно одной-двух комнат в приличном районе Лондона.
- Черта с два я буду доказывать, что способен обеспечить собственную жену, - фыркнул Джентри. - Можете не сомневаться: голодать и бродяжничать ей не придется.
***
До Лондона было часов двенадцать езды, и это означало, что в пути придется провести всю ночь и утро. Лотти поудобнее устроилась на мягком коричневом бархате сиденья в элегантном экипаже Джентри. Едва отъехав от поместья, он предложил потушить маленький фонарь, освещающий экипаж изнутри.
- Хотите спать? - спросил он. - До утра еще далеко. Лотти покачала головой. Несмотря на усталость, она была слишком возбуждена, чтобы уснуть.
Пожав плечами, Джентри не стал тушить лампу. Слегка поморщившись, он вытянул ноги. С его ростом и размерами сидеть в сравнительно тесном экипаже было неудобно.
- Она ваша? - спросила Лотти. - Или вы наняли ее для пущей убедительности?
Сообразив, что она говорит о карете, Джентри усмехнулся:
- Моя.
- Не думала, что сыщик может позволить себе экипаж.
Джентри рассеянно перебирал бахрому занавески на узком окне кареты.
- Моя работа связана с частыми поездками, а я предпочитаю путешествовать с комфортом.
- Вы часто называетесь чужими именами, когда проводите расследования?
Он покачал головой:
- Обычно в этом нет необходимости.
- Странно, что вы выбрали такую известную фамилию, - продолжала она. - Потому вас и разоблачили в два счета. Лорду Уэстклиффу не составило труда выяснить, что никакого виконта Сиднея не существует.
На лице Джентри на миг отразилась смесь насмешки и неловкости: казалось, он спорит с самим собой, решая, ответить или промолчать. Наконец он скривил губы и коротко вздохнул:
- Уэстклифф ошибся: виконт Сидней существует. По крайней мере у этого титула есть законный наследник.
Лотти скептически отозвалась:
- Ну и кто он? Если это правда, почему же он до сих не вступил во владение титулом и состоянием?
- Не все хотят быть пэрами.
- Вздор! Об этом мечтает каждый, но титулы пэров не раздают на каждом углу. Титул либо есть, либо его нет. А отказаться от того, что положено по праву, можно с таким же успехом, как изменить цвет глаз.
- Как бы не так! - раздраженно перебил Джентри.
- Незачем злиться на меня, - упрекнула Лотти. - Вы еще не сказали, кто такой этот таинственный виконт и где он находится, - значит, вы все выдумали.
Джентри сменил позу, неловко поерзал и отвернулся к окну.
- Это я.
- Что?! И вы хотите, чтобы я поверила, будто вы и есть давным-давно пропавший пэр? Вы, заправила п