Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Клейпас Лиза. Романы 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -
меня не было времени. - Не было времени, - тихо повторила за ней Марта. - Хм. Я благодарна Всевышнему, что он не отвечает нам такими словами, когда мы обращаемся к нему со своими молитвами. Как бы Господь ни был занят, он всегда находит для нас время. И я полагаю, нам следует поступать так же. Сара сокрушенно кивнула, вспомнив, что Марта Кингсвуд регулярно ходит в церковь. Всю свою сознательную жизнь женщина всегда являлась на службу за пятнадцать минут до начала и садилась в первом ряду. Уходила миссис Кингсвуд, разумеется, последней и тоже не сразу: она чувствовала себя обязанной сообщить преподобному Кроуфорду свое мнение о службе. - Ни я, ни Перри никогда не пропускали воскресного богослужения, - говорила Марта. - Так же поступал и мистер Кингсвуд, когда был жив. И жена Перри не будет пропускать церковную службу. Она может не прийти в церковь в исключительной ситуации. - В случае смерти? Каких-то природных бедствий? - невинным тоном спросила Сара, не обращая внимание на встревоженного женским разговором, вернее ее репликой, Перри. - Именно так, - подтвердила Марта. Сара молчала: вся ее радость от встречи с Перри исчезла. Она пришла сюда, чтобы повидаться с ним, а не выслушивать нудные наставления его мамаши. Почему сам Перри молчит? Неужели ему приятнее сидеть в обществе Марты?.. Девушка попыталась сменить тему разговора: - Расскажите мне лучше, что происходило в Гринвуд-Корнерз, пока меня не было. Как подагра мистера Доусона? - Гораздо лучше, - ответила Марта. - Он уже смог надеть туфли и немного ходил. - Его племянница Рэчел позавчера обручилась с Джонни Честертоном, - добавил Перри. - Как замечательно! - воскликнула Сара. - Честертонам повезло - Рэчел такая чудесная девушка. Марта холодно кивнула. - Да, она тихая, скромная, всегда держится в тени. Именно о такой невесте для своего сына всегда мечтал покойный мистер Кингсвуд. Уж ей-то никогда не придет в голову привлекать к себе внимание… как делают некоторые молодые женщины? - Вы намекаете на меня? - невозмутимо поинтересовалась Сара. - Нет, я просто говорю о Рэчел. Сара медленно поставила чашку с блюдцем на стол и взглянула на Перри, покрасневшего от бестактности своей матери. - Удивительно, почему ты до сих пор не проводил такого сравнения, - на душе у Сары кошки скребли, но она не подавала вида. За своего сына ответила Марта: - Милочка! Да когда же ему сравнивать? У него даже на занятия времени не хватает: вечно кто-то мешает. Сара почувствовала, как кровь ударила ей в голову. - Быть может, это вы? Или все-таки я? - Резко встав, она схватила свой плащ. - Прошу прощения. Думаю, мне пора. За спиной она услышала язвительный голос Марты: - Какая грубость! Мы же просто мило беседовали. Перри принялся успокаивать свою мамочку, а Сара, как ошпаренная, выскочила из библиотеки. Она никогда так не злилась на Перри и всегда терпела выходки его матери. Но теперь почему-то терпение ее лопнуло. Проклиная все на свете, девушка со всех ног кинулась домой. Вскоре она услышала, что Перри бежит за ней. Он даже не надел куртки. - Мне даже не верится, что ты могла так взорваться! - воскликнул Перри. - Сара, остановись, давай поговорим хоть минутку! Девушка даже не замедлила шага. - Я не расположена "мило беседовать". - Не сердись на мою маму. - При чем тут мама? Я сержусь на тебя - ты и пальцем не пошевельнул, чтобы защитить меня! - А что я могу сказать ей? Что она не имеет право высказывать собственного мнения в собственном доме?! Ты слишком многого хочешь! - Она была невыносимой. Перри тяжело вздохнул. - Мама действительно была резковата сегодня, - признался он. - Не знаю даже из-за чего. - Думаю, из-за меня. Так всегда бывает. Неужели ты не замечал, как она меня не любит? И не полюбит ни одну женщину, с которой ты захочешь связать свою жизнь! - Отчего ты так раздражена? - удивленно спросил Перри. - Вовсе на тебя не похоже! Должен прямо сказать, тебе это не к лицу, Сара! Поскольку дело уже было начато, Сара с огромной радостью решила его продолжить. - Да что ты? - язвительно переспросила она. - А я считаю, тебе не к лицу твое молчание и то, что ты позволяешь своей матери так со мной обходиться. Запомни, Перри, я не стану закрывать глаза на ее издевку! Лицо Перри стало угрюмым. - Я не хочу с тобой ссориться, Сара. Прежде нам удавалось избегать скандалов. Глаза девушки загорелись: - Объяснить тебе - почему? Я думала, что если буду все тихо терпеть и все пойму, то ты в конце концов сделаешь мне предложение. Я ждала, ждала несколько лет, Перри, а ты все свалил на свою мамочку! Она должна меня одобрить! Но она никогда не благословит нашу помолвку! - Сара нетерпеливо смахнула слезу. - Ты все время просил меня подождать - как будто у нас куча времени! Но времени всегда мало, Перри! Уже многие годы мы могли быть вместе, но мы упустили эти годы! Неужели ты не понимаешь, как ценен каждый день, каждый миг с любимым человеком? Некоторым никогда не преодолеть разделяющее их расстояние! Им остается только мечтать друг о друге! Но как глупо, как нелепо жить с любимым рядом и вместе с тем быть так далеко от него! - Сара прикусила дрожащую губу, а затем продолжила: - Позволь мне сказать тебе кое-что, Перри Кингсвуд! Не думай, что я буду ждать тебя вечно! - Ты о чем? - спросил он, ошарашенной ее тирадой. Девушка остановилась, переводя дыхание. - Если ты бы хотел меня, то не был бы так далек, и не позволил бы никому становиться между нами! Ты бы уже давно соблазнил меня! - Сара! - воскликнул Перри. - Я никогда не видел тебя в таком состоянии. Ты на себя не похожа. С тобою что-то случилось в Лондоне? - Нет. Просто я кое-что поняла. - Приходя постепенно в себя, она взглянула на Перри. - Я пришла к решению, Перри. - Ах, вот как! - Молодой человек пытался изобразить негодование. - Но я никому не позволю управлять мною. - Да ну? Похоже, ты позабыл о своей матери. Она все сделала для того, чтобы встать на нашем пути. Я никогда не хотела, чтобы ты выбирал между мной и ею, но теперь я вижу - иного выхода нет. - Сара глубоко вздохнула. - Я хочу выйти за тебя замуж, Перри. Я хочу заботиться о тебе, хочу быть любящей женой. Но нашей "дружбе", или как там еще назвать это, что происходило между нами, должен быть положен конец! Если ты в ближайшее время не сделаешь мне предложения, добрых отношений между нами не будет! Перри побледнел. Сара видела, как в его глазах поднимаются злость и обида, но ничего не сказала. Задул холодный ветерок. Перри, одетый лишь в рубашку и жилет, задрожал. - Мне холодно, - пробормотал молодой человек. И не говоря больше ни слова, он повернулся и поспешил к своему дому, туда, где поджидала его мать. *** Как всегда, вид родного домика, стоящего на невысоком холме, успокоил Сару. В доме было четыре комнаты; накрытая тростниковой крышей уборная находилась в саду. Неподалеку от уборной стоял сарай, в котором держали лошади и телеги. Пожилые родители Сары жили в этом доме почти сорок лет, после того как получили его в наследство от ее дедушки и бабушки. И какие бы беды и неприятности не происходили в их жизни, в этом доме царил мир и спокойствие. Подойдя к дому, Сара увидела, что во всех окнах ярко горит свет. Это могло означать лишь одно - у них гости. "Ох, как некстати!" - подумала девушка. "Добрые" друзья ее отца могли сидеть у них часами, разговаривая и выпивая несметное количество чашек чаю. Она любила гостей, однако сейчас ей хотелось побыть одной. Но делать нечего! Сложив губы в радостную улыбку, Сара, уверенно толкнув дверь, вошла в дом. Как она и предполагала, все стулья и диван в комнате были заняты гостями - Хьюзами, Браунами… Сидел там и недавно овдовевший Арчи Барроуз. - Здравствуй, доченька. Что-то ты рано вернулась, - приветствовал Сару Исаак, ее отец. Он был невысокого роста, с широкими плечами и копной серебристо-серых волос. Увидев дочь, он радостно улыбнулся. - Отведай-ка пирожков, которые принесла миссис Хьюз. - Нет, не хочется, спасибо, - сказала Сара, в то время как мать помогала ей снять плащ. - Мне хочется отдохнуть после прогулки. - Посмотрите! - воскликнула миссис Браун. - У бедняжки щеки совсем покраснели от холода. Сегодня такой противный ветер! - Да, верно, - пробормотала Сара, решив не объяснять, что это вовсе не ветер, а объяснение с Перри заставило ее щеки пылать огнем. - Как поживает молодой Кингсвуд? - поинтересовалась одна пожилая дама, и все тут же посмотрели на Сару с величайшим интересом. - Хорош, как всегда? - Очень, - с усилием выдавила из себя Сара, улыбнулась и отправилась к себе в комнату. Усевшись на узенькую кровать, девушка скрестила на коленях руки и уставилась на висевшую на стене картину. Эту акварель нарисовала одна ее подруга - Мэри Маркум; она была одного возраста с Сарой, но уже давно вышла замуж за местного кузнеца, и у них было трое чудесных детей. Жалость к себе волной поднималась в сердце Сары - никогда прежде она не чувствовала себя такой одинокой. Стиснув зубы, чтобы не разрыдаться в голос, девушка утерла слезы, рекой струящиеся из глаз. Тут в комнату вошла Кэти. - Что случилось? - спросила она, усаживаясь рядом с дочерью. Хотя лицо пожилой женщины избороздили морщины, ее темно-карие глаза были по-прежнему молодыми и живыми. Серебристые кудряшки весело падали ей на лоб. - Но… твои гости… - начала было Сара. - Что ты… Они вполне счастливы, слушая в сотый раз анекдоты твоего отца. Впрочем, некоторые из его побасенок настолько стары, что их сейчас можно выдавать за свежие. Женщины усмехнулись, но затем Сара с несчастным видом покачала головой. - Мне кажется, я совершила ошибку, - призналась она и рассказала матери о ссоре с Кингсвудом и о своем ультиматуме ему. Кэти задумалась, поглаживая руку Сары. - Почему ты думаешь, что это ошибка? Ты поступила так, как считала нужным. Если будешь слушаться своего сердца, то никогда не ошибешься. - Не знаю, мама. Еще несколько дней назад мое сердце нашептывало мне весьма странные вещи. Миссис Филдинг сильно сжала ее руку. - О мистере Кравене? - спросила она. Сара изумленно уставилась на нее: - Откуда ты знаешь? - Просто я слышала, как ты говоришь о нем. Что-то необычное было в твоем голосе, чего я раньше никогда не слыхала. - Хотя Сара совсем немного рассказала о казино и его владельце, ей следовало бы знать, что Кэти обязательно догадается о большем, чем ей рассказывают. - Мистер Кравен - весьма порочный человек, мама, - потупившись, пробормотала Сара. - Он совершил много ужасных поступков. - Но что-то в нем привлекает тебя, не так ли, доченька? Слезы тихо потекли по щекам девушки. - Если бы хоть кто-то заботился о нем и любил его, научил бы его еще в детстве отличать хорошее от плохого, то он стал бы замечательным человеком. Замечательным, - повторила Сара. Она вдруг представила себе, каким бы стал Дерек, родись он в одном из семейств в Гринвуд-Корнерз. Наверняка это был бы красивый упитанный мальчуган с зелеными глазами. И вместе с другими детьми он бы играл, шалил, бегал по их чудесным лугам… Но тут же картина перед ее глазами растаяла, и ей на смену пришла другая - щуплый, забитый ребенок, застрявший в дымоходе. Заломив руки, Сара горячо заговорила: - Знаешь, управляющий мистера Кравена говорил мне, что его хозяин едва ли не конченный человек. И иногда мне кажется, что это правда. Кэти внимательно посмотрела на дочь. - Сара, а мистер Кравен признавался в своих чувствах к тебе? - Ах, нет! - поспешно ответила девушка. - По крайней мере, вы с папой ни за что бы не одобрили того, что он мне говорил. Сара залилась краской, и мать удивленно посмотрела на нее. - Ну конечно, - усмехнувшись, промолвила Кэти, - мы бы, пожалуй, не одобрили… внебрачных отношений, - не совсем уверенно пробормотала она. Сара запустила пальцы в свои пышные волосы, разрушив простенькую прическу, и вынула шпильки, которые, казалось, впилась ей в кожу. - Не стоит нам говорить о мистере Кравене, - устало улыбнулась она. - Мне хотелось бы связать свою жизнь только с Перри. Больше я никому не нужна. Но, похоже, и этой возможности устроить свою жизнь у меня теперь нет. - Не знаю… - задумчиво произнесла Кэти. - Я считаю, что ты поступила верно. В глубине души Перри вовсе не желает всю жизнь провести в обществе своей матери. Ему не стать настоящим мужчиной до тех пор, пока он не начнет жить самостоятельно, без подсказок. По сути, Марта держит его в клетке. И вот что меня беспокоит, доченька: вполне возможно, что вместо того, чтобы вырваться из неволи, он затянет туда и тебя. - Нет! - вздрогнув, воскликнула Сара. - Я этого не вынесу! Я не смогу жить под каблуком его матери. - Но тебе об этом стоит серьезно подумать, - мягко сказала Кэти. Благослови вас Господь. - Пожав руку дочери, Кэти тепло улыбнулась ей. - А теперь вытри слезы, деточка, и выходи к гостям. Миссис Браун опять расспрашивала про Матильду, а я вечно забываю, что мне надо ей отвечать. Сара, мрачно взглянув на мать, послушно направилась вслед за ней в гостиную. *** Весь следующий день прошел в стирке и приготовление "горшочка с перцем" - острого блюда из мяса, рыбы и овощей. Мелко шинкуя морковку, репу и лук, Сара весело болтала с Кэти. А потом они принялись петь тоскливые любовные баллады с плохими концами, столь популярные в Гринвуд-Корнерз. В конце концов Исаак не выдержал и закричал из гостиной: - Господи, ну неужели ни одна из вас не знает хоть какой-нибудь песни, в которой никто бы не умирал и не терял навеки любимую?! С утра у меня было замечательное настроение, но из-за вас я того и гляди зальюсь горючими слезами! - Гимны тебе подойдут? - спросила Сара, бросая нарезанные овощи в кипящую воду. Чуть позже они добавят туда баранину с рыбой и заправят все изрядным количеством кайенского перца. - Давай! Все, что угодно, но только чтобы песня радовала душу! Дамы бодро запели какой-то гимн и рассмеялись, услыхав, что Исаак баритоном подпевает им из гостиной. - Твой отец тоже совершал ошибки, - тихо проговорила Кэти, когда они допели гимн. - Но она дал мне время все как следует обдумать. - Светлая улыбка озарило лицо женщины, когда она вспомнила свои молодые годы. - Этот человек горячо любит меня - уже много лет. И все эти годы он мне верен. Он может заставить меня радоваться и смеяться. Выходи замуж за такого человека, Сара, и дай Бог тебе счастья! *** В этот вечер Сара рано легла спать. Но уснуть как-то не удавалось. Весь день она думала о Перри. Девушка ужасно переживала их ссору - ведь она любила молодого человека уже несколько лет. Перри стал частью ее жизни. Когда он был еще мальчишкой, они несколько раз в шутку целовались, и тогда девочке казалось, что она умрет от счастья. Они ходили на пикники, подолгу гуляли вместе… А как часто Сара, прислонившись к его плечу, слушала, как он читает ей свои любимые книжки… Эти воспоминания были очень дороги Саре Филдинг. Если каким-то чудом они все же поженятся, то каждое утро, просыпаясь рядом с Перри, она будет расчесывать его слегка растрепанные белокурые волосы, а он будет с улыбкой смотреть на нее сонными глазами. Окончательно расстроившись, Сара сжала руками подушку и прошептала: - Перри, я не могу потерять тебя. Не могу. Она заснула с именем Перри на устах. Но снился ей Дерек Кравен, который, словно мрачный, темный дух, проник в ее сновидения. Ей снилось, что они играют с Дереком в прятки. Они бегают по пустому клубу. Сара весело смеется - Дерек вот-вот найдет ее. И действительно, он уже совсем близко, и ей не убежать от него… Есть только один способ - ускользнуть через потайную дверь. Приведя в действие скрытую пружину, Сара прячется от Дерека в кромешной тьме туннеля. Но вдруг она слышит его дыхание - оказывается, он здесь, рядом… Дерек с легкостью настигает ее и прижимает к стене. Девушка смеется… - Ты никогда не убежишь от меня, - шепчет он Саре на ухо, прижимаясь к ней свои телом. - Ты моя навсегда… только моя… Сара внезапно вскочила с постели услыхав стук в дверь. - Сара! Сара! - раздраженно кричал Исаак. - Вставай, у нас гости. Одевайся и выходи поскорее. Девушка тяжело вздохнула. Ей хотелось одного: вернуться в свой сон. - Хорошо, папа, - отвечала она, вылезая из теплого и уютного гнездышка и надевая халат поверх ночной сорочки. - Пап, а кто это… - Сара не договорила, увидев прямо перед собой молодого Кингсвуда. Девушка поправила спутанные волосы и вскричала: - Перри! У молодого человека был совершенно измученный вид. Не сводя глаз с Сары, он обратился к ее отцу: - Сэр, я знаю, что явился весьма в неурочный час, но не позволили бы вы мне минутку поговорить с вашею дочерью? - Только одну минуту и не секундой больше, - ответил Исаак. Выходя из комнаты, он многозначительно посмотрел на Сару. Девушка кивнула, давая ему понять, что их разговор и вправду не будет длинным. Сара подошла к стулу и села на краешек. - Перри, зачем ты пришел так поздно? Ты же знаешь, что это неприлично. - Я чуть с ума не сошел за последние два дня, - измученным голосом заговорил молодой человек. - А в последнюю ночь я ни на секунду глаз не сомкнул - все обдумывал твои слова. Ты была на себя не похожа, Сара. Тебе давно следовало все это сказать. Вовсе не стоило молчать и принимать все мои объяснения с улыбкой. - Возможно, - пробормотала девушка. - Ты во многом была права, - продолжал Перри, падая перед Сарой на колени. Он бережно взял ее за руки. - Да, моя мама не одобрит нашего союза. Но она постепенно привыкнет. Вполне возможно, что когда-нибудь вы даже станете с ней друзьями. - Сара хотела что-то сказать, но Перри жестом остановил ее. - Ты и еще кое в чем права, дорогая. Действительно, не стоило тратить время. Я хочу быть с тобой. - Он крепче сжал ее пальцы и заглянул девушке прямо в глаза. Я люблю тебя, Сара. И если только ты согласна, я хочу, чтобы мы поженились этой весной. - Да! Да! Она соскочила со стула и обвила его шею руками. Перри радостно рассмеялся и стал целовать девушку, пытаясь унять ее бурную радость. - Тихо, дорогая, успокойся, а то мы разбудим твоих родителей. - Да они наверняка подслушивают за дверью, - девушка рассмеялась, крепче прижимаясь к нему. - Ах, Перри, я так счастлива! - А я еще счастливее! - Перри ласково погладил непокорные локоны девушки. - Приходи утром и поговори с моим отцом, - сказала Сара. - Конечно, это просто формальность, но ему будет приятно. - Хорошо, а потом ты пойдешь со мной, и мы сообщим эту новость маме. Девушка тяжело вздохнула, но не стала возражать. Перри слегка нахмурил брови. - Если ты будешь добра и приветлива с ней, то я уверен, она ответит тебе тем же. - Хорошо, - согласилась Сара. - Я так счастлива, что расцеловалась бы, кажется, с самим дьяволом… Перри не заметил, как дрогнул ее голос. Впрочем, ему бы это ни о чем не сказало. Они поговорили еще несколько минут, а затем, обменявшись торопливыми поцелуями, распрощались, и Перри ушел. У Сары было какое-то странное чувство, в памяти мелькали неясные воспоминание. Вот перед ней Дерек Кравен, о

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору