Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Филлипс Сьюзен Э.. Романы 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  -
ьше на нее смотреть. Вся она на редкость уродливая, Рэчел Стоун. За исключением трусиков. Они мне нравятся. Поведение Гейба было удивительно беззаботным и раскованным. Рэчел не могла понять, куда делся прежний напряженный, мрачный мужчина, к которому она привыкла. - Гейб, что с тобой случилось? Ты не имел права этого делать. - Как твой нынешний и будущий работодатель, я имею много прав. - Работодатель? Кинотеатр закрыт, а я завтра уезжаю. Я на тебя больше не работаю. По упрямому выражению, появившемуся на его лице, Рэчел поняла, что Гейб не собирается сдаваться. - Ты отказалась выйти за меня замуж, - снова заговорил он, - поэтому я не вижу другого выхода, как снова тебя нанять. Кстати, я сжег твои автобусные билеты вместе с одеждой. - Да ты что?! - Рэчел тяжело опустилась на кушетку. На нее вдруг навалилась усталость. "Значит, - подумала она, - Гейб решил, что, наладив отношения с Эдвардом, он уладил все проблемы". - Как ты мог это сделать? Гейб помедлил с ответом. Губы его сложились в задумчивую улыбку. - Я слишком хорошо тебя знаю, дорогая. Ты ни за что не оставишь бриллианты у себя и не станешь использовать их в своих целях. А это означает, что пришло время заключить сделку. Рэчел устало смотрела на него. Он тоже окинул ее пристальным взглядом и отхлебнул из банки глоток "Доктора Пеппера", после чего снова уставился на нее. Рэчел отчего-то стало неуютно, и она вдруг вспомнила, что под рубашкой Гейба на ней ничего нет. Она сдвинула ноги, сжав колени. - Я намерен внести кое-какие изменения в свою жизнь, - сказал Гейб. - Вот как? - Именно. Я собираюсь получить лицензию в Северной Каролине и открыть ветеринарную практику прямо здесь, в Солвейшн. Как ни расстроена была Рэчел, она не могла не порадоваться за него. - Я очень рада, - сказала она. - Это именно то, что тебе надо. - Но мне потребуется помощь. - Что еще за помощь? - Ну... Мне надо нанять ассистента, который во время приемов взял бы на себя всякую писанину, а заодно и в случае необходимости сумел помочь во время хирургических операций. - У меня уже есть работа во Флориде, и я не собираюсь быть твоим ассистентом, - ответила Рэчел, раздумывая о том, зачем Гейбу понадобилось заводить этот странный разговор Неужели он не понимал, как трудно ей уезжать от него? - Это не та работа, которую я тебе предлагаю, - мрачно бросил он. - Хотя, если бы ты мне иногда помогала, я был бы тебе очень благодарен. Но вообще-то тебе я хотел предложить не столько работу, сколько карьеру. - Карьеру? И какие же ты мне определил функции? - Ты бы делала то, что мне необходимо. - Например? - Ну-у... - Гейб, казалось, задумался. - Например, стирала бы. Готовить и мыть посуду я могу сам, но стирать я терпеть не могу. - Значит, ты хочешь, чтобы я для тебя стирала? - И это тоже. - А еще что? - Отвечала бы на телефонные звонки по вечерам. Когда я не на работе, я не люблю отвечать на телефонные звонки. Вот ты бы этим и занялась. Если мне будет звонить кто-то из родственников, я с ним поговорю. А если кто-то другой - ты возьмешь разговор на себя. - Итак, я должна буду стирать и отвечать на телефонные звонки. И в этом будет состоять моя карьера? - Еще ты могла бы заняться наведением порядка в моей чековой книжке. Меня от этого в самом деле воротит. Я не могу тратить время и силы на то, чтобы контролировать, на что расходуется каждый цент. - Гейб, ты же весьма обеспеченный человек. Тебе в самом деле следует получше следить за своим состоянием. - Мои братья постоянно мне об этом толкуют, но мне просто не хочется этим заниматься. - Итак, стирка, телефонные звонки, контроль за чековой книжкой. Это все? - Почти. Остается только еще одна вещь. - И какая же? - Секс. Это будет основная часть твоей работы. - Секс? - Ну да. Это важнее, чем все остальное. Гораздо важнее, чем контроль за чековой книжкой. - Ты хочешь, чтобы я занималась с тобой сексом? - Да. - Ты собираешься платить мне за то, что я буду заниматься с тобой сексом? - И еще за стирку, за ответы на звонки, за... - Значит, ты собираешься мне за это платить! Это и есть моя новая карьера? Ты хочешь, чтобы я стала твоей любовницей и по совместительству экономкой? - Насчет любовницы - это неплохая мысль. Было бы неплохо, если бы ты была моей любовницей. Но поскольку у тебя есть сын, а Солвейшн - городок маленький, нам придется пожениться. - Гейб предостерегающим жестом поднял руку. - Я знаю, ты не хочешь выходить за меня замуж, но тебе вовсе не обязательно с первого же дня смотреть на наши отношения как на реальный брак. Это могло бы иметь вид обыкновенной сделки.., если для тебя так проще. - Глаза Гейба сузились, он выпрямился в кресле. - Мне нужен секс, ты мне его обеспечиваешь. Чисто деловые отношения. - О, Гейб... - Прежде чем ты начнешь возмущаться, подумай как следует. Речь идет об очень больших деньгах. Рэчел знала: ей не следует задавать этого вопроса, но все же не удержалась: - Что ты считаешь "большими деньгами"? - В день нашей свадьбы я вручу тебе чек на... - Гейб сделал паузу и почесал голову. - А сколько ты хочешь? - Миллион долларов, - не раздумывая, ответила Рэчел. Гейб, безусловно, прав в одном: она никогда не сможет воспользоваться бриллиантами Дуэйна. - Ладно, пусть будет миллион долларов. Рэчел изумленно уставилась на Гейба. - Меня деньги не очень-то волнуют, - сказал он, пожимая плечами, - а для тебя это важный момент. Кроме того, тебе довольно много времени придется проводить голой. Так что все честно. Рэчел снова откинулась на подушки. Она была просто в ужасе, искренне не понимая, как можно так небрежно относиться к собственным финансам. Лицо у нее горело. При одной только мысли, что у Гейба был миллион, у Рэчел захватывало дух. Как жаль, что он предлагал ей деньги, а не любовь! Предложи он ей свое сердце, а не кошелек, она бы согласилась не раздумывая. Гейб снял ноги с сундука и опустил их на пол. - Я знаю, у тебя были сомнения по поводу возможности нашего брака из-за того, что мы не ладили с Чипом, но, как ты, наверное, заметила, этой проблемы больше не существует. - Я не понимаю, как это произошло, - призналась она. - Мне кажется, тут дело не только в этой жуткой истории с похищением. Я видела, что еще утром вы общались совсем не так, как раньше. Ума не приложу, как ваша взаимная неприязнь могла исчезнуть столь быстро. - Ты когда-нибудь его била? - Конечно, нет. - Вот если бы ты его хотя бы раз ударила, тебе не надо было бы задавать мне этот вопрос. Да, и еще одно условие, Рэчел, помимо секса. Я должен принимать участие в воспитании Чипа наравне с тобой. Все решения, которые его касаются, мы должны принимать вместе. - Из тона Гейба бесследно исчезла всякая ирония, было видно, что он говорит очень серьезно. - Я не позволю тебе увезти от меня этого паренька. Одного ребенка я уже потерял, так что другого терять не собираюсь. Если для этого надо разодрать в клочья сотню автобусных билетов и сжечь всю твою одежду, я готов это сделать. - Но он не твой ребенок. - Вчера утром он не был моим ребенком, но сегодня им стал. Рэчел была не в силах произнести ни слова. Почему, ну почему он так терзал ее, почему он превращал их расставание в пытку? - Ты, наверное, обратила внимание, что все Боннеры относятся к детям очень серьезно, - добавил Гейб. Рэчел вспомнила, как с Эдвардом обращались Этан и Кэл. Как бы ни была сильна их неприязнь к ней, они никогда не вымещали эту неприязнь на ее сыне, и Эдвард видел от них только добро. Вспомнила она и то, с какой нежностью они передавали друг другу Рози. - Да, обратила. - Значит, договорились. - Гейб, я уже пережила одно неудачное замужество, с меня хватит. Если я еще когда-нибудь и выйду замуж, то только по любви. - Ты всерьез полагаешь, будто можешь сидеть здесь и рассказывать мне, что ты меня не любишь? И ты надеешься, что я тебе поверю? - вскипел Гейб. - Рэчел, я не настолько глуп. Как бы ты ни пыталась меня убедить в том, что ты развратная женщина и все такое, я прекрасно знаю: ты человек. Если бы ты меня Не любила, ты ни за что не дала бы мне к тебе даже притронуться, не говоря уже о том, чтобы позволить мне провести с тобой несколько ночей в постели - кстати, лучших в моей жизни. Рэчел захотелось ударить его, но она, стиснув зубы, сдержалась. - Речь идет не о моей любви, - сухо бросила она. Гейб уставился на нее непонимающими глазами. Она схватила с кушетки одну из подушек и швырнула в него. - Черт возьми! - воскликнул он. - Из-за тебя я пролил свой "Пеппер". - Все, я пошла отсюда, - сказала Рэчел, вскакивая на ноги. Со стуком поставив банку, Гейб тоже вскочил. - Ты ужасно неразумная женщина, Рэчел. Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил об этом? - При чем здесь это? - в ярости спросила Рэчел. - Если я отказываюсь быть объектом твоей благотворительности, ты считаешь это достаточным для того, чтобы считать меня неразумной? - Какая еще благотворительность? Ты всерьез так считаешь? - Я это знаю. Этан - не единственный святой в семье Боннеров. - Ты считаешь меня святым? В вопросе Гейба прозвучало не раздражение, которого от него можно было ожидать, а скорее удовлетворение. Затем он ткнул в сторону Рэчел указательным пальцем и сказал: - Я собираюсь жениться на тебе. Заруби это себе на носу. - Да с какой это стати ты решил на мне жениться? Ты же меня не любишь! - Кто это сказал? - Не надо с этим шутить. Это слишком серьезная вещь, - сказала Рэчел, чувствуя, что гнев оставил ее, и закусила губу. - Пожалуйста, Гейб, не надо. Он подошел к ней, усадил ее на кушетку и сел рядом. - С какой стати ты решила, что я шучу? Ты думаешь, для меня самого это не важно? - Но все же не так, как для меня. Ты ко мне хорошо относишься, но мне этого мало. Неужели не понимаешь? - Конечно, понимаю. Рэчел, ты что, в самом деле не знаешь, какие чувства я к тебе испытываю? - Во всяком случае, не такие, как к Черри, это уж точно, - сказала Рэчел и выругала себя за то, что эти слова были сказаны несколько язвительным тоном. Глупо было ревновать Гейба к женщине, которой нет в живых. - Моя жизнь с Черри закончилась, - тихо и спокойно сказал Гейб. Рэчел посмотрела вниз, на свои руки. - Я думаю, она никогда не закончится. И я не хочу всю жизнь соревноваться с твоей погибшей женой. - Тебе незачем соревноваться с Черри. Похоже, он в самом деле ничего не понимает, подумала Рэчел, переплетая пальцы. Ей захотелось встать и уйти из комнаты, но она все же решила дать Гейбу последний шанс. - Если так, то скажи мне о ней что-нибудь плохое, - попросила она. - Что ты имеешь в виду? Гордость приказывала ей отказаться от своей просьбы, но Рэчел чувствовала: в данный момент есть вещи, которые для нее более важны, чем гордость. - Ты сказал, мне незачем с ней соревноваться, но мне кажется, что это не так. Чтобы поверить в это, мне надо услышать из твоих уст что-нибудь плохое о ней, - сказала Рэчел. При этом она чувствовала себя так неловко, что не решалась поднять на Гейба глаза и потому продолжала смотреть вниз, на свои руки. - Это глупо. - Для тебя, может быть, и глупо, а для меня нет. - Рэчел, зачем ты сама себя мучаешь? - Ну, должно же было в ней быть хоть что-то такое, что тебе не нравилось. Ну, например... А она храпела во сне? - Рэчел наконец осмелела и с надеждой посмотрела на Гейба. - Я, например, не храплю. Гейб успокаивающим жестом накрыл своей ладонью сплетенные кисти Рэчел. - Она тоже не храпела. - Ну, может быть, еще что-нибудь... Я не знаю. Может, она совала газету в мусорное ведро раньше, чем ты успевал ее прочитать? - Кажется, пару раз такое случалось. Рэчел бесило сочувственное выражение глаз Гейба, но она понимала, что ей надо через это пройти. Она отчаянно искала в облике Черри что-то такое, благодаря чему ей удалось бы не думать о покойной жене Гейба как о непогрешимом, идеальном существе. - А она когда-нибудь пользовалась твоей бритвой, когда брила ноги? - Ей не нравились лезвия, которыми я пользовался, - ответил Гейб и, помолчав немного, добавил: - В отличие от тебя... Рэчел почувствовала приступ отчаяния. Но ведь должно же было быть в Черри хоть что-нибудь, что делало ее обыкновенной, земной женщиной? - Я, между прочим, очень хорошо готовлю, - похвасталась она. Выражение лица Гейба стало еще более сочувственным. - Она пекла домашний хлеб как минимум раз в неделю. В тот единственный раз, когда Рэчел попыталась испечь домашний хлеб, она по собственному недосмотру горячей водой убила дрожжи. - Меня почти не штрафуют за нарушение правил уличного движения, - торопливо сказала она и, видя, как Гейб вопросительно поднял одну бровь, затараторила, боясь, что он ее перебьет: - Между прочим, добрые, мягкосердечные люди иногда не умеют рассказывать анекдоты. Они просто раньше времени выкладывают всю соль, которую полагается приберечь напоследок. - Ну, довольно. - Гейб обнял Рэчел и поцеловал ее в лоб, затем отпустил ее и откинулся на спинку кушетки. - Тебе в самом деле хочется это знать, верно? Даже несмотря на то, что это не имеет никакого отношения к тебе? - Понимаешь, она кажется мне такой безупречной... - Ладно, уговорила. - Гейб набрал в легкие воздух и резко выдохнул. - Слушай внимательно, потому что я скажу это только один раз и повторять не буду. Я любил Черри всем сердцем. А теперь я всем сердцем люблю тебя. Рэчел в ответ только глубоко вздохнула. - Может, тебе не удалось спасти душу Дуэйна, - снова заговорил Гейб, - но зато ты спасла меня. Ты помогла мне перестать без конца жалеть себя и перевернула всю мою жизнь. Я снова ожил. Рэчел почувствовала, как от этих слов сердце ее буквально тает, и придвинулась к Гейбу поближе, но он жестом остановил ее. - Погоди, я еще не закончил. Ты сама завела этот разговор, так что теперь слушай. Черри была... Она была, пожалуй, даже слишком доброй и хорошей. Она никогда не теряла терпения, никогда не сердилась, и, как бы я ни пытался, мне ни разу не удалось вынудить ее произнести хоть одно плохое слово в чей-нибудь адрес. Она ни разу не сказала ничего плохого даже о людях, которые были настоящими подонками. Даже когда она чувствовала себя усталой, когда ей нездоровилось, когда Джейми капризничал, она никогда не раздражалась и всегда сохраняла спокойствие. Она была чертовски добродетельная женщина. - От твоих слов мне стало как-то легче, - не без яда заметила Рэчел. - А сейчас я скажу тебе то, чего точно никогда больше повторять не буду. - Гейб глубоко вздохнул. - Иногда, живя с Черри, я чувствовал себя так, словно я женат на матери Терезе или на ком-нибудь вроде нее. Она была такая добрая, такая благоразумная, такая хорошая, что я стеснялся своих недостатков и боялся что-нибудь сделать не так. Счастье вспыхнуло в душе Рэчел, словно огромная, яркая радуга после дождя. - Правда? - Правда. - А со мной ты этого не боишься? - С тобой мне в этом смысле бояться нечего: в плане нехороших поступков ты даешь мне карт-бланш, - улыбнулся Гейб. Рэчел ответила ему сияющей улыбкой. - И еще одно. - Он нахмурился. - Черри обожала мурлыкать себе под нос всякие мелодии. Она напевала, когда готовила, убирала дом, читала журналы - постоянно. Иногда это было терпимо, но бывало и так, что это действовало мне на нервы. - Да, это может раздражать, особенно если у человека, который напевает себе под нос, нет слуха, - сказала Рэчел, ощутив прилив симпатии к Черри Боннер. - Понимаешь, дело еще в том, что... Она всегда так снисходительно относилась к моим недостаткам, что мне было как-то неудобно сказать ей про это постоянное мурлыканье. - Ах ты, бедняжка. - Рэчел закусила губу. - Я знаю, очень глупо об этом спрашивать, но.., какова она была в постели? Чувствовалось, что вопрос несколько позабавил Гейба. - У тебя масса комплексов, не так ли? - спросил он. - Ладно, это не важно. Можешь не отвечать. - Было бы нечестно по отношению к Черри сравнивать ее с такой сексуальной кошечкой, как ты. Глаза Рэчел расширились от изумления, потом она улыбнулась. - Ты серьезно? Гейб расхохотался. Рэчел рванулась было прочь, но руки Гейба, обнимавшие ее, напряглись, и она поняла: он ни за что ее от себя не отпустит. Губы его легонько коснулись ее волос. Хриплым от переполнявших его эмоций голосом Гейб сказал: - Черри была любовью моей юности, Рэч. Ты - любовь моей зрелости. Я люблю тебя, люблю всем сердцем, всей душой. Пожалуйста, не покидай меня. Ответить она не смогла, потому что губы Гейба закрыли ей рот. Их поцелуй получился таким страстным и долгим, что она забыла обо всем на свете. Когда они наконец оторвались друг от друга, Рэчел посмотрела Гейбу в глаза, и ей показалось, что она видит его душу. Все барьеры, разделявшие их, исчезли. - Ты ничего не забыла? - шепотом спросил он. Рэчел вопросительно склонила голову набок. - Как насчет того, чтобы сказать, что ты тоже меня любишь? А? - спросил Гейб и снова легонько поцеловал ее в губы. - А что, есть сомнения? - спросила она с улыбкой и слегка отодвинулась. - Ты не единственная, кто хочет услышать эти слова. - Я люблю тебя, Гейб. Каждой своей клеточкой, каждой жилкой. - Так, значит, ты не уедешь от меня? - Не уеду. - И не будешь больше спорить со мной по поводу нашей женитьбы? - Не буду. - И с моими братьями ссориться не будешь? - Не напоминай мне о них. - А Чип будет и моим сыном тоже? Рэчел кивнула, на какой-то момент лишившись дара речи. Теперь она была уверена: Гейб станет куда лучшим отцом для ее сына, чем был Дуэйн Сноупс, в сердце которого никогда не нашлось бы и малой толики той любви к мальчику, которая поселилась в сердце среднего из братьев Боннеров. Рэчел погладила упрямый подбородок Гейба и снова его поцеловала. Ей одновременно хотелось плакать, петь и смеяться, и потому, чтобы как-то скрыть бурю, бушевавшую в ее душе, она стала подтрунивать над своим возлюбленным. - Да, кстати, ты не думай, что я забуду про миллион долларов. Насчет бриллиантов ты был прав, я ими не воспользуюсь. Но что касается твоих денег, то ты в самом деле не умеешь с ними обращаться. - А ты умеешь обращаться с деньгами? Рэчел кивнула. - Ладно. - Гейб вздохнул. - Но вообще говоря, за миллион долларов мужчина имеет право ждать чего-то совершенно особенного. Без всякого предупреждения он встал и, подхватив Рэчел на руки, понес ее в спальню. При этом одной рукой он ласково поглаживал ее голые ягодицы. - Дай-ка я подумаю... Интересно, что ты можешь вытворить такого, что стоило бы миллион долларов? У Рэчел в мозгу промелькнула сразу добрая дюжина интересных идей на этот счет. - Сначала я тебя раздену догола, - сказала она, сама возбуждаясь от своего разом охрипшего голоса. - Потом я положу вон на ту кровать и буду любить тебя всего. С губ Гейба сорвался тихий стон. - Кстати, Рэч, поскольку Чип спит, мы можем не торопиться. Пусть все будет медленно-медленно. Рэчел почувствовала, что ей не хватает воздуха. Гейб поставил ее на ноги, затем на всякий случай запер дверь спальни

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору