Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
мне жаль.
Гейб шагнул вперед.
- Простите нас, леди, - сказал он, - но мы пойдем.
Нам надо попытаться найти кошелек Рэчел, который она недавно где-то
здесь потеряла.
Кивнув Кэрол и Фран, он взял Рэчел за руку и повел ее прочь. Рэчел
ощутила прилив благодарности к нему. Хотя было ясно, что Гейб не понял,
о чем шел разговор, он тем не менее вмешался и помог ей выйти из
неприятного положения.
- А я и не знал, что ты знакома с Фран Тэйер, - сказал Гейб, когда
они с Рэчел проходили мимо очередной жаровни.
- Значит, ее фамилия Тэйер? Она мне не говорила об этом.
- Что вообще происходит?
Рэчел принялась объяснять.
- С тобой ничего не случится, если ты пойдешь и посмотришь на эту
девочку, - сказал Гейб, когда она закончила.
- Это было бы безответственно. Я не шарлатанка и не хочу водить людей
за нос.
Рэчел думала, Гейб начнет спорить с ней, но вместо этого он указал на
одну из палаток и сказал:
- Кажется, мы были там, когда тебя толкнули. Пойду поспрашиваю.
Он вернулся несколько минут спустя, и еще до того, как он раскрыл
рот, Рэчел поняла, что новости неутешительные.
- Может, кто-нибудь вернет его в полицию попозже, - сказал Гейб,
стараясь ее успокоить.
- Может быть, - ответила она с вымученной улыбкой.
Гейб шутливо коснулся ее подбородка сжатым кулаком.
- Поехали обратно в коттедж. Мне кажется, неприятностей на сегодня
хватит.
Рэчел кивнула, и все трое - она, Гейб и Эдвард - отправились
восвояси.
***
Глядя им вслед. Расс Скаддер подождал, пока они отойдут подальше, а
затем вынул кошелек Рэчел из пустой коробки из-под поп-корна, которую он
держал в руках, и достал из него деньги.
"Сорок три доллара. Жаль, что так мало", - подумал он. Поглядев на
смятые банкноты, он швырнул пустой кошелек в ближайший бак для мусора и
направился к столу организации "Хьюман сосайети".
Незадолго до этого Карл Пэйнтер, активист этой организации,
выступающей в защиту животных, призывал людей делать пожертвования.
Расс, однако, прошел мимо ящика для добровольных взносов, на котором
была нарисована собака с грустными глазами, и сунул сорок три доллара в
стоящий рядом пластиковый цилиндр с надписью "Фонд Эмили".
Глава 16
В тот вечер Рэчел и Эдвард в сотый раз перечитывали "Стеллалуну". В
книжке с замечательными иллюстрациями рассказывалось о детеныше летучей
мыши, который потерял свою маму. Его воспитали птицы. Они научили его
есть и спать по-своему, не так, как едят и спят летучие мыши.
Когда Рэчел дочитала последнюю страницу, Эдвард перестал жевать ухо
Хорса и посмотрел на нее. В его глазах стояло какое-то недетское
выражение беспокойства.
- Значит, с мамой Стеллалуны произошел несчастный случай, а потом они
очень долго друг друга не видели, - подытожил мальчик.
- Да, но в конце концов они нашли друг друга, - Да, наверное.
Рэчел понимала, что ее ответ не удовлетворил сына. У Эдварда не было
отца, не было дома, не было нормальной семьи, и он постепенно начинал
осознавать, что мать - единственный человек на свете, который любит его
и готов защищать от любых бед и несчастий при любых условиях.
Уложив сына спать, Рэчел вышла на кухню и увидела Гейба у задней
двери дома. Он обернулся на звук ее шагов, и рука его скользнула в
карман. Вытащив несколько банкнот, он протянул их ей.
Рэчел пересчитала бумажки - Гейб дал ей пятьдесят долларов.
- Что это? - спросила она.
- Премия. Ты переделала много работы, которая не входит в твои
обязанности. Так что все честно.
Было ясно: Гейб хочет компенсировать украденные деньги, но так, чтобы
не травмировать ее гордость. Посмотрев на зажатые в ее пальцах хрустящие
банкноты, она сморгнула и с трудом выговорила:
- Спасибо.
- Я пройдусь, - сказал Гейб. - Скоро вернусь обратно.
Он не пригласил Рэчел последовать за ним, и она не стала спрашивать
почему. В такие моменты она особенно остро ощущала, как много всего
разделяет их с Гейбом.
Несколько позже, когда Рэчел уже собралась ложиться спать, она
услышала, что Гейб вернулся. Раздевшись, она скользнула в его старую
рубашку, затем умылась, почистила зубы и прошла на кухню. Гейб сидел на
корточках перед картонной коробкой, стоявшей на полу рядом с плитой.
Подойдя поближе, Рэчел увидела, что коробка выстлана ватой, а внутри
стоит обернутый тряпкой зеленый пластиковый контейнер из-под клубники.
Внутри его сидел взъерошенный молодой воробей.
***
Во вторник, всего за три дня до открытия кинотеатра, Рэчел стало
казаться, что им с Гейбом ни за что не удастся все подготовить вовремя.
Ей очень хотелось, чтобы "Гордость Каролины" произвела впечатление на
жителей города и его окрестностей. Это она подсказала Гейбу идею
устроить в честь открытия кинотеатра фейерверк. Теперь она уговаривала
его украсить вход разноцветными флажками.
К сожалению, Гейб не разделял ее энтузиазма: с каждым днем его
интерес к затее с кинотеатром все больше угасал. В то же время в душе
Рэчел день за днем крепло теплое чувство к "Гордости Каролины". При виде
нового оборудования, покрытого свежим слоем краски, сердце ее
наполнялось гордостью.
В три часа дня в закусочной зазвонил телефон. Рэчел бросила тряпку,
которой обтирала новую машину для приготовления поп-корна, и побежала к
аппарату.
- Библия у меня, - услышала она в трубке голос Кристи Браун. - Сын
Кэрол только что принес мне ее.
Рэчел вздохнула с огромным облегчением.
- Просто не верится, что я наконец-то ее заполучу.
Женщины поболтали еще несколько минут о том о сем, после чего Рэчел
повесила трубку. В закусочную вошел Гейб.
Рэчел бросилась к нему.
- Библия уже у Кристи! - воскликнула она.
- Не возлагай на эту твою Библию слишком больших надежд, - с мрачным
видом сказал Гейб.
Заглянув ему в глаза, Рэчел, не удержавшись, ласково погладила его по
щеке.
- Ты что-то слишком нервничаешь, парень.
Гейб улыбнулся, но улыбка тут же исчезла с его губ.
Рэчел почувствовала, что он вот-вот пустится в какие-нибудь
пессимистические рассуждения, и, чтобы не дать ему такой возможности,
сменила тему разговора.
- Ну а как дела у Тома? - спросила она.
- Похоже, он свое дело знает.
Том был киномехаником, которого Гейб недавно нанял.
Гейбу хотелось, чтобы после церемонии открытия кинотеатр работал
четыре раза в неделю по вечерам. Том жил в Бреварде и должен был в эти
дни приезжать оттуда в Солвейшн. Гейб собирался взять на себя
обязанности кассира, продающего билеты, а заодно и контролера. Что же
касается Рэчел, то она должна была между сеансами работать в закусочной
вместе с молодой женщиной по имени Кайла, которую Гейб нанял ей в
помощь.
В течение некоторого времени Рэчел пыталась придумать, как ей быть с
Эдвардом, когда она начнет работать. В конце концов она нашла достаточно
простое решение этой проблемы: поскольку денег на то, чтобы оставлять
сына с няней, у нее не было, она будет брать его с собой. Она подумала,
что сможет укладывать его спать в офисе Гейба, расположенном рядом с
проекционной, и надеялась, что шум не будет мешать мальчику засыпать.
- Ты сегодня обедала? - спросил Гейб, в упор глядя на нее.
- Еще как, съела все до последней крошки.
При виде строгого лица Гейба губы ее помимо воли расползлись в
улыбке. О ней уже очень давно никто не заботился. Дуэйн, разумеется,
этого не делал, а сама она едва ли не с четырнадцати лет была вынуждена
присматривать за бабушкой, здоровье которой к тому времени совсем
расшаталось. И вот теперь мрачный, покалеченный жизнью мужчина, который
мечтал лишь о том, чтобы его оставили в покое, добровольно стал ее
ангелом-хранителем.
Почувствовав, что эмоции начинают переполнять ее душу, Рэчел отошла к
прилавку закусочной.
- А как твой воробышек?
- Да пока жив.
- Вот и хорошо.
Гейб привез найденыша, получившего кличку Твити, с собой в кинотеатр,
поскольку птица нуждалась в частом кормлении. Незадолго до этого Рэчел,
поднявшись к Гейбу в кабинет, чтобы спросить его о чем-то, увидела, как
он, склонившись над коробкой, осторожно кормит воробья с конца палочки.
- А где ты, говоришь, его нашел?
- Около заднего крыльца. Обычно в таких случаях не так уж трудно
отыскать гнездо и положить птенца обратно.
Все это чушь, что птицы якобы не принимают обратно в гнездо
собственных птенцов, если от них пахнет человеком, Но на этот раз найти
гнездо мне почему-то не удалось.
У Гейба было такое раздраженное выражение лица, словно он злился на
птенца за то, что тот продолжает цепляться за жизнь. Но Рэчел знала: это
только чисто внешнее впечатление, и потому ее улыбка стала еще шире.
- Чего это ты такая довольная? - прорычал Гейб.
- Я просто очень рада за тебя, Боннер.
Не удержавшись, Рэчел снова дотронулась до него и выронила тряпку,
которую держала в руках. Гейб привлек ее к себе. Рэчел положила голову
ему на грудь и прислушалась к сильным, размеренным ударам его сердца.
Большие пальцы Гейба ласково погладили ее спину под тонкой
хлопчатобумажной тканью платья, и она почувствовала даже сквозь одежду,
что им снова овладело желание.
- Поедем-ка обратно в коттедж, милая, - прошептал он.
- У нас слишком много дел. И потом, мы же занимались любовью вчера
вечером, разве ты забыл?
- Ага, забыл. Тебе придется мне об этом напомнить.
- Я это сделаю - сегодня вечером.
Гейб улыбнулся и, наклонив голову, поцеловал ее. Поцелуй оказался
долгим, и губы Рэчел и Гейба очень скоро стали жадными и
требовательными. Рэчел почувствовала, как пальцы Гейба погрузились в ее
волосы, а его язык проник ей в рот. Руки Гейба пробрались под ткань
платья и нащупали ее трусики. Рэчел, в свою очередь, обхватила пальцами
язычок молнии на его джинсах.
Вдруг у них над головами раздался громкий стук. Они резко отпрянули
друг от друга, словно застигнутые врасплох подростки, и только после
этого сообразили, что это Том, находившийся в это время в проекционной,
прямо над их головами, уронил на пол что-то тяжелое.
Боясь упасть, Рэчел ухватилась за край стойки. Гейб с шумом перевел
дыхание.
- Я и забыл, что мы с тобой не одни, - сказал он.
- Это уж точно, - ответила Рэчел, чувствуя, как все ее существо
наполняется радостью. - Ты совершенно потерял голову от желания, Боннер.
Совершенно.
- Во-первых, я тут не один такой распаленный. А во-вторых, в этом нет
ничего смешного. Просто если бы сюда кто-нибудь вошел, когда мы с тобой
целовались, это совсем не пошло бы на пользу твоей репутации.
- Да-да. - Рэчел окинула Гейба лукавым взглядом. - Слушай, ты, когда
целуешься, здорово языком работаешь...
В субботу вечером ты делал то же самое. Мне это нравится.
Гейб в отчаянии закатил глаза, но было видно, что замечание Рэчел его
немало позабавило.
- Ты знаешь, когда я в последний раз делала что-либо подобное?
- Ну, во всяком случае, я готов побиться об заклад, что это было не с
преподобным Дуэйном Сноупсом. - Гейб отошел подальше, к кофеварке,
словно боялся не справиться с собой из-за того, что Рэчел была так
близко от него. Увидев, что его джинсы заметно оттопырились спереди,
ниже пояса, она ощутила прилив женской гордости.
- Ты что, шутишь? Дуэйн был дятлом.
- Кем?
- Он чмокал меня отрывистыми, короткими поцелуями, причем почти
никогда не попадал при этом в губы. Нет, в последний раз я целовалась
еще в школе с Джеффри Диллардом. Мы с ним тогда уединились в какой-то
кладовке.
При этом мы оба ели конфеты, так что нам с ним было вдвойне сладко.
- Значит, получается, ты со школы не целовалась по-настоящему?
- Чудно, правда? Я боялась, что если буду так целоваться, то попаду в
ад. Кстати, в этом смысле мне здорово помог опыт, накопленный в
последнее время.
- Как это?
- А так, что ад меня больше не пугает. Мое теперешнее отношение к
этому вопросу, пожалуй, можно выразить словами: "Бывали, видали, знаем".
- Рэч...
У Гейба был такой несчастный вид, что Рэчел тут же пожалела о своих
словах. Непочтительность к Богу и к религии, возможно, помогала ей
бороться со своими страхами и сомнениями, но Гейбу тяжело было слышать
кое-какие ее высказывания.
- Это была неудачная шутка, Боннер. Послушай, тебе лучше взяться за
работу, а то как бы босс не застал тебя бездельничающим. Он очень крут
и, если будешь филонить, вполне может урезать тебе зарплату. Я лично
боюсь его до смерти.
- В самом деле?
- Ну да. Этот тип просто безжалостен, а уж придирается ко всему так,
что только держись. К счастью, я хитрее его, и потому мне удалось
придумать способ, благодаря которому я добьюсь повышения.
- И что же это за способ? - спросил Гейб, отхлебывая кофе из чашки.
- Я раздену его догола и всего оближу.
Гейб закашлялся, поперхнувшись. И это помогло Рэчел до конца дня
сохранить хорошее настроение.
***
Опустившись на корточки перед картонной коробкой и уперевшись
ладонями в коленки, Эдвард внимательно разглядывал птенца.
- Он еще не умер, - сказал мальчик.
Пессимизм ребенка вызвал у Гейба приступ раздражения. Стараясь не
показывать этого, он поставил обратно в холодильник блюдце со смесью из
мелко нарубленного мяса, яичного желтка и детской каши, которой кормил
молодого воробья. Эдвард весь вечер слонялся вокруг коробки, наблюдая за
происходящим. Наконец он встал, сунул плюшевого кролика головой вниз за
резинку шортов и отправился в гостиную.
- Пусть мама еще какое-то время побудет одна, ладно? - крикнул Гейб,
высунув голову в дверной проем.
- Я хочу с ней повидаться - Попозже.
Мальчик снова вытащил кролика на свет Божий, прижал к груди и
возмущенно уставился на Гейба.
Как только Кристи привезла Библию Дуэйна, Рэчел расположилась с ней в
своей спальне и принялась тщательнейшим образом изучать. Гейб был
уверен, что, как только ей удастся что-нибудь обнаружить, она сразу же
выскочит из спальни. Но раз уж этого не случилось, то наверняка Рэчел
постигло новое разочарование. Единственное, чем он мог ей помочь в этой
ситуации, - занять Эдварда хотя бы на время.
И вот теперь пятилетний ребенок, не обращая внимания на его слова,
стал бочком, но при этом не слишком таясь, продвигаться в сторону
коридора.
- Я же просил тебя оставить маму в покое.
- Она сказала, что почитает мне "Стеллалуну"
Гейб знал, что ему в этой ситуации следовало бы взять книгу и
почитать ее мальчику, но он не мог заставить себя это сделать. Он не мог
усадить Эдварда рядом с собой и начать читать ему именно эту книжку.
Еще раз, пап. Ну пожалуйста, почитай мне еще раз "Стеллалуну".
- Книга, о которой ты говоришь, - она ведь про летучую мышь, верно?
Эдвард кивнул и добавил:
- Только про добрую, а не про такую, которая пугает людей.
- Давай-ка пойдем на улицу и попробуем увидеть летучую мышь.
- Настоящую?
- Ну конечно. - Гейб подошел к задней двери дома и распахнул ее. -
Они сейчас как раз должны выбраться наружу. Они ведь охотятся по ночам.
- Да нет, не надо. Я лучше тут чем-нибудь займусь.
- Пошли-пошли, Эдвард. Ну, быстрее.
Мальчик нехотя поднырнул под руку Гейба, вытянутую в его сторону.
- Меня зовут Чип, - пробормотал он. - И ты не должен никуда выходить.
Ты должен оставаться рядом с Твити, чтобы он не умер.
Гейб сдержал новый приступ раздражения и следом за Эдвардом шагнул
через порог.
- Когда я начал выхаживать птиц, то был ненамного старше тебя, так
что я знаю, что делаю. - Гейб поморщился. Слова его прозвучали несколько
грубовато, и он решил немного сменить тон. - Когда мы с братьями были
мальчишками, мы очень часто находили птенцов, которые выпали из гнезда.
Мы тогда еще не знали, что их надо класть обратно в гнездо, и поэтому
забирали домой. Бывало, они погибали, но иногда нам все-таки удавалось
их спасти.
Гейб, впрочем, хорошо помнил, что если кто-то и спасал птенцов, то
это был именно он У Кэла в этом смысле тоже были самые добрые намерения,
но он, как правило, так увлекался игрой в баскетбол или в футбол, что
забывал их кормить. Что же касается Этана, то он в то время был еще
слишком мал для того, чтобы на него можно было возлагать ответственность
за жизнь и здоровье живых существ.
- Ты сказал маме, что пастор Этан - твой брат?
От Гейба не укрылась обвиняющая интонация, с которой Эдвард произнес
эту фразу, но он решил не придавать этому значения.
- Да, верно, сказал.
- Но вы с пастором Этаном совсем не похожи.
- Он больше похож на нашу маму. А мой брат Кэл и я - мы с ним похожи
на нашего папу.
- Вы с пастором Этаном и ведете себя совсем по-разному.
- Люди вообще все разные, даже братья. - Гейб взял один из складных
стульев, прислоненных к стене дома, и разложил его.
Эдвард каблуком принялся ковырять мягкую землю, держа в опущенной
вдоль тела руке своего любимого кролика.
- А мой брат совсем такой, как я.
Гейб удивленно посмотрел на него.
- Твой брат?
Эдвард наморщил лоб.
- Он очень сильный и может побить целый миллион человек, - сказал он.
- Его зовут... Великан. Он никогда не болеет, и он всегда зовет меня
Чипом, а не тем, другим именем.
- Я думаю, что, когда ты просишь не называть тебя Эдвардом, мама
очень расстраивается, - спокойно сказал Гейб.
Ребенку его слова явно не понравились, что сразу же отразилось на его
лице - оно стало несчастным, растерянным и в то же время упрямым.
- Ей можно называть меня Эдвардом, а тебе нет.
Гейб взял еще один складной стул и тоже разложил его.
- А теперь смотри на небо над вершинами гор, - сказал он. - Там, в
горах, есть пещера, в которой живет тьма-тьмущая летучих мышей.
Возможно, тебе удастся увидеть некоторых из них.
Эдвард, усевшись на стул, пристроил рядом Хорса. Худенькие ноги
мальчика не доставали до земли и напряженно вытянулись в воздухе почти
параллельно траве. Гейб почувствовал, что малыш нервничает, и ему вдруг
стало обидно, что ребенок воспринимает его как какое-то чудовище.
Прошло несколько минут. Джейми, нетерпеливый, как большинство
пятилетних детей, соскочил бы со стула уже через какие-нибудь несколько
секунд, но сын Рэчел сидел смирно он слишком боялся Гейба, чтобы
бунтовать. Гейб ненавидел этот его страх, хотя и ничего не предпринимал,
чтобы его рассеять.
В вечернем воздухе появились светлячки. Легкий ветерок окончательно
стих. Мальчик продолжал сидеть не двигаясь. Гейб стал думать, что бы еще
такое сказать, но внезапно Эдвард нарушил молчание:
- По-моему, вон там летучая мышь:
- Нет. Это ястреб.
Мальчик пересадил плюшевого кролика к себе на колени.
- Мама очень рассердится на меня за то, что я так долго сижу на
улице.
- Смотри вон туда, поверх деревьев.
Эдвард запихнул Хорса под футболку и откинулся на спинку стула. Стул
скрипнул. Тогда мальчик наклонился вперед, и стул заскрипел снова. После
этого малыш принялся ритмично раскачиваться.
- Эдвард, сиди спокойно.
- Я не Эд...
- Ну хорошо, Чип, черт побери!
Мальчик скрестил руки на худенькой груди.
- Извини, - вздохнул Гейб.
- Мне очень писать хочется.
- Ну ладно, - сказал Гейб, сдаваясь.
Наклонив стул, мальчик спрыгнул на землю. Как раз в этот момент из-за
двери раздался голос Рэчел:
- Эдвард, пора спать.
Обернувшись, Гейб увидел в дверном проеме ее силуэт, освещенный
горевшей в кухне лампой. Рэчел была стройной и очень красивой. При
взгляде на нее в гол