Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
минут Деметрио не
выйдет на связь с президентом Морено, то две эскадрильи бомбардировщиков
нанесут удар по "Горному Шале". Неужели вам это непонятно?
- У вас ведь есть сотовый телефон, - сказал Сарториус. - Пусть Дмитрий
поговорит с Морено в моем присутствии.
- Нет у меня сотового! - неожиданно заорала Эухения. - То есть здесь
нету, при себе. Ну давайте вместе поднимемся в холл... Там есть стационарный
аппарат.
- Там я не буду чувствовать себя комфортно, - сказал Сорокин
дипломатично.
Дело явно шло к тому, что шахматисты называют "патом". Хотя мне лично
было вполне понятно упрямство Сергея Николаевича, затяжка этого базара не
сулила ничего хорошего. Конечно, Сорокин, оккупировав подвал, чувствовал
себя в большей безопасности, чем Эухения, которой было жалко не только себя,
но и любимую виллу, не столь уж давно отремонтированную после предыдущей
бомбардировки.
Но тут захрюкала рация, висевшая под мышкой у компаньеро Умберто. На его
физиономии появилась озадаченная гримаса. Несмотря на то что я, в отличие от
Сорокина, мыслей читать не умел, мне было вполне понятно, что такое
выражение может появиться на лице человека, который считал, будто все свои
уже здесь и на этой волне с ним некому больше связываться. Впрочем, то, что
Сарториус все же держал рацию на приеме, могло означать, что какого-то
вызова он все-таки ожидал.
- "Чиж", "Чиж", иси Тимбукту! - позвали из эфира, надо полагать,
по-французски.
Сорокин, однако, ответил на каком-то другом языке, который был для меня и
для всех прочих полной абракадаброй. Должно быть, он бубнил на языке
какого-либо африканского племени, к которому принадлежал гражданин Роже
Тимбукту. (Как мне прикидывалось, Роже Тимбукту можно было перевести и как
Роже Тимбуктовский, по аналогии с Колей Питерским.) Откуда товарищ Сорокин,
который вроде бы не специализировался на западной Африке, знал этот язык,
меня особо не заинтересовало. И ему, и Чуде-юде, нетрудно было и самим
выучить любое, самое дикое и экзотическое наречие. Да и научить кого угодно
шпрехать хоть по-пигмейски, хоть по-удэгейски им было раз плюнуть. Другой
вопрос состоял в том, с чего это дон Умберто взялся балакать на этой
непонятной мове. Либо ему не хотелось, чтобы Вика и Эухения, которые отлично
владели французским, поняли его беседу с Тимбуктовичем, либо он заподозрил,
что этот вызов по радио исходит от "черного ящика". Последнее мне показалось
несколько наивным. Гость из иных миров - дай Бог, чтоб и вовсе не из
преисподней! - запросто мог адаптироваться и говорить хоть по-каковски.
Минуту или две мы все, то есть Эухения, Вика, Зина и я, стояли, как
идиоты, и недоуменно переглядывались, слушая все те "барбарамей кергуду",
которые выговаривал в рацию Сарториус и которые ему выхрюкивались обратно из
динамика.
Наконец "Чиж" с настороженно-непроницаемой миной на лице подал мне рацию
и сказал по-русски:
- На, можешь побеседовать с Морено.
Я взял рацию, нажал кнопку и сказал, как по телефону:
- Это Баринов. Слушаю вас, дон Фелипе.
- О, сеньор Баринов! - Голос президента Хайди и владельца "Каса бланки де
Лос-Панчос" я узнал тут же, несмотря на эфирные шорохи и трески. - Вы должны
меня спасти! Вы должны спасти весь остров, а может быть, все человечество!
Как слышите меня? Прием.
Приятно было слышать, что тебя считают такой важной персоной, черт
побери! Это ж надо - за спасителя человечества почитают! Правда, это дело
стремное - один спасал-спасал, а его взяли да и распяли на горке.
- Нормально вас слышу, сеньор президент. Насчет спасения человечества и
всего остального надо поконкретнее, дон Фелипе. Если можно, излагайте
побыстрее. Прием!
- Два ваших подчиненных, несмотря на объявленное нами по договоренности с
вашим отцом прекращение огня, продолжают боевые действия. Сеньор Серхио
объяснил мне, что они подчиняются только вам и никто другой не в силах их
остановить. Они настроены исключительно на выполнение ваших приказов. Это
правда? Прием.
- Да, это так, дон Фелипе. Где они сейчас находятся? Прием.
- Они в пяти километрах от Сан-Исидро, на подступах к базе батальона
"тигров". Только что полковник Гарсиа доложил, что они атакуют блок-пост у
поворота на базу. Вы меня поняли? Прием.
- Понял вас, дон Фелипе. Сколько "тигров" защищают блокпост? Прием.
- Всего пятнадцать, они и часа не продержатся! А от базы до блок-поста
всего пятьсот метров! Прием.
- Пятнадцать человек против двух? Не продержатся и часа? В укреплении? Я
вас правильно понял, сеньор президент? Прием.
- Да, да! Правильно поняли! Какой там час! Дай Бог полчаса! Я взываю к
вашему человеколюбию! Не заставляйте меня идти на отчаянный шаг! Если вы
согласны, через десять минут за вами прилетит вертолет, если нет - через
пять минут "Горное Шале" будет подвергнуто бомбардировке с воздуха. Пилоты
уже в кабинах ждут приказа. Как поняли, прием?!
- Я вас понял, дон Фелипе. Вы представляете все последствия такого
налета? Прием.
- Да! Я понимаю, что это может привести к ядерной войне, и отдаю себе в
этом отчет. Но у меня нет другого выхода! Я в отчаянии, сеньор Баринов! Я в
отчаянии! Прием.
Совсем весело! Насчет ядерной войны я как-то уж и думать позабыл... То ли
Чудо-юдо неудачно припугнул президента, тс ли еще чего произошло - хрен
знает!
- Дон Фелипе, - сказал я, - вы можете высылать вертолет. Но в нем не
должно быть никого, кроме пилота. Один пилот, как поняли?
- Понял, понял! - почти с восторгом в голосе забубнил Морено.
В это время Сарториус прямо-таки выдернул рацию у меня из рук:
- Сеньор президент! Это говорит Умберто Сарториус, вы меня слышите?
- Да, слышу. У вас какие-то дополнительные условия?
- Именно так. В вертолете, кроме пилота, должны быть вы лично Это
гарантия вашей честности и правильного поведения, прием.
- А где гарантия, что меня не возьмут в заложники? - забеспокоился дон
Фелипе.
- Гарантия в том, что вы мне абсолютно не нужны, - заявил Сорокин. - Если
не согласны, можете начинать бомбардировку. После этого вам не поможет даже
система Лопесовских убежищ. Вы умрете в гнилых подземельях как крыса.
- Нет-нет! - возопил Морено, видимо, хорошо знавший, во что превратились
подземные бункеры за последние четырнадцать лет демократического правления.
- Я готов рискнуть собой ради спасения страны! Кроме того, сеньор Сарториус,
не забывайте, что в молодости я сочувствовал социалистам...
Я аж закашлялся от этих шибко знакомых интонаций. А Сарториус железным
тоном революционного фаната продолжал диктовать президенту свои условия:
- Вертолет должен сесть точно посреди посадочного круга на крыше главного
здания виллы. Сначала к вертолету подойдет осмотровая группа. Если вас в
вертолете не окажется, Дмитрий в него не сядет, а вертолет мы уничтожим.
Далее. Вы должны оставаться в машине и никуда не выходить. После того, как в
вертолет сядут Дмитрий и его сопровождающие, взлет будет разрешен. Связь с
землей будет контролироваться Дмитрием.
- Мы исполним это непременно!
- И вы должны немедленно отдать приказ, отменяющий бомбардировку "Горного
Шале". Прием.
- Господи, зачем теперь мне это нужно? Вертолет уже взлетает! До встречи,
сеньор Сарториус!
Эухения просияла. Похоже, что такой исход переговоров был для нее самым
оптимальным.
- Сеньор Умберто, Деметрио, я так рада! Господи, только бы все уладилось!
- Надо надеяться, - сухо сказал Сарториус, - что мы не стали жертвой
очередного коварства.
- Вот именно, - заметила Вика, - все это очень странно. Я не верю ни
одному его слову. Чтобы весь хайдийский спецназ не мог сладить с двумя
пацанами? Даже после "Зомби-8" они еще не стали бессмертными...
Я промолчал. Мне тоже все казалось стопроцентной липой. Точнее, почти
стопроцентной, потому что я хоть и представлял себе в общих чертах,
насколько убедительно может лгать "Black Box" или даже просто дон Фелипе
Морено, но все-таки мог допустить какую-то долю истины во всех этих воплях
души. В общем и целом я неплохо знал боевые возможности Вани и Валета, но,
конечно, не мог поверить, что пятнадцать "тигров", сидящих в укрепленном
блок-посту, не смогут отразить их атаку. Но с расстояния метров в 100 при
обычной плотности огня, которую могут создать пятнадцать автоматов или даже
десять автоматов и пять ручных пулеметов, Ваня и Валет почти неуязвимы.
Вместе с тем точность их огня вполне позволяет им поражать солдат противника
через бойницы. И пулями, и гранатами из подствольников, если последние у них
еще остались... А что? Влепят три-четыре ВОГа в укрытие, переранят и
переглушат всех, кто там сидит, потом, проскочив стометровку секунд за
десять - им это запросто, даже в ботинках и при полной навьючке! - добьют
тех, кто еще дышит. У них ведь приказ - уничтожать. Но если их подпустят
поближе и выпалят длинными метров с 20 - 25, эффективность огня возрастет.
Если попадут в ногу, особенно в кость, то могут свалить. А тут уж долби не
хочу.
Нет, нереально, чтоб хайдийские коммандос были такими уж лохами, чтоб не
справиться с Ваней и Валетом. Где ж их вертолеты, БТРы, танки, наконец?
Минометы и гранатометы? Против бронетехники у биороботов были только
одноразовая "муха" да два выстрела к "РПГ-9". А в той роте, которую они, по
утверждению Морено, расколотили, должно быть пятнадцать "М-113" или "М-114",
если штаты техники в хайдийской армии не поменялись. Ну, даже если и
поменялись, то уж меньше десяти БТРов в роте быть не может.
И тем не менее принять все стенания Морено за абсолютную лажу я почему-то
не мог. Каким-то подсознанием я чуял, что если по радио я говорил
действительно с ним, а не с каким-либо искусственным образованием,
смоделированным "черным ящиком", то паника у хайдийского президента была
слишком естественная, чтобы быть наигранной. Морено издревле славился
изворотливостью и трусостью, а потому, наверно, не стал бы так рисковать,
если б действительно не пришел в отчаяние.
- Пять минут прошло, - сказала Зинка, - вроде бы нас не бомбят.
- Не сглазь! - проворчала Вика.
Сорокин повернулся к баррикаде, за которой все еще находились Агафон и
Налим.
- Агафон! Гребешка и Лузу - ко мне. С вещами! Агафон скрылся за дверь, и
через полминуты оттуда выскочили Гребешок и Луза. Конечно, "с вещами", то
есть с оружием.
- Эухения, проводите нас на крышу, - очень твердо попросил Сергей
Николаевич.
- Пожалуйста, - вздохнула супергадалка, - если вам так спокойнее...
- Мы тоже пойдем, - сказала Вика, - на всякий случай.
Я поприкинул, где у нее может быть оружие, но ничего путного не придумал.
Разве что под титьками могла укрыть. Конечно, Вика и голыми руками могла
хорошо достать, но все-таки, ежели на крышу сядет вместо вертолета с
президентом вертолет с "тиграми", лучше иметь что-нибудь стреляющее.
Эухения проводила нас на крышу самым прямым маршрутом - на лифте.
Памятуя, как несколько часов назад мне пришлось застрять в кабине на
50-метровой глубине, в кабину я входил с опаской. Но лифт работал прекрасно
и тихо вознес нас прямо на край вертолетного круга.
Вертолетный круг находился на самой высокой точке виллы. Отсюда было
удобно обозревать окрестности, в частности наблюдать за тем, что и откуда
летит в направлении "Горного Шале".
В прошлый раз, три года назад, я уже побывал тут. Правда, тогда
рассматривал виллу, находясь чуточку ниже, на просторной веранде. Но и с
веранды я, помнится, разглядел, что строение, где мне тогда пришлось
ночевать, состояло из нескольких прямоугольных корпусов-блоков, соединенных
переходами, и в проекции похоже на букву Ш. Эти корпуса ступенями
поднимались по склону, и "перекладина" Ш была где-то на сорок метров ниже,
чем верхушка правой "палочки", на которой я находился в тот момент.
Окружающая территория представляла собой маленькую - меньше километра в
диаметре - горную котловину, заросшую джунглями. Из этих джунглей сумели
сделать более-менее нормальный парк, а из застойного озерца-болотца на самом
дне котловины соорудили прелестный просторный бассейн. Опять же, помнится,
мне тогда пришло в голову, что здесь вполне можно устроить место отдыха для
лиц с доходом выше среднего, но хозяйка этого заведения, должно быть, не
собиралась выжимать отсюда деньги.
В общем и целом, особых перемен во внешнем облике виллы не наблюдалось.
Диск солнца помаленьку катился вниз к темным, мохнатым от леса горам.
Неровная цепочка скругленных вершин выглядела словно застывшая штормовая
волна. На крышах и стенах корпусов, на аллеях парка, разумеется, не было ни
единого следа от обстрела и бомбардировки с вертолетов, которую учинили
"джикеи" в 1994 году.
Да, хорошо тут отдохнуть можно! Только вот, видно, опять не судьба...
Круг для посадки вертолетов имел 30 метров в диаметре и являлся в
некотором роде украшением крыши, ибо был накрашен очень яркими красками -
синей, белой и алой.
- Так, - сказал Сарториус, оглядевшись, - Дима остается за лифтовой
надстройкой и выходит на круг только по моей команде. Сеньора Эухения, Зина
и Вика находятся там же, но ближе к парапету. Мы с Гребешком и Лузой идем
встречать гостей первыми. Всем ясно?
Естественно, никто не возразил. Я боялся, что ожидание затянется, но
тарахтение вертолета послышалось меньше чем через три минуты.
- Летит! - произнес Сарториус, показывая пальцем в северную часть
небосклона. - И один, как ни странно...
Действительно, из-за волнообразной горной цепи вынырнул ярко раскрашенный
сине-бело-зеленый (цветов хайдийского триколора) явно невоенный вертолетик,
который не очень стремительно, но все же довольно быстро стал приближаться к
"Горному Шале". Еще пара минут - и он снизился почти до уровня площадки, а
затем перешел на зависание и мягко опустился на крышу, точно в центр круга.
Сарториус, Гребешок и Луза с оружием на изготовку подошли к вертолету,
открыли дверцы, что-то поглядели, а потом я услышал, как Сорокин заорал:
- Дима! Все в норме, иди сюда.
Дон Фелипе Морено ничуть не изменился, и даже если б мне сказали, что это
не он, а его двойник, я бы не поверил. Даже через стекло кабины его запросто
можно было узнать.
- Сеньор Баринов! - возрадовался он, отодвинув боковое стекло и
высовываясь, так сказать, "в форточку". - Как я рад вновь вас видеть!
Уверен, что и Республика Хайди, и вся мировая цивилизация теперь смогут с
уверенностью смотреть в будущее!
Я подошел, влез в открытую дверцу. Следом втиснулись Луза и Гребешок.
- Запомните, - сказал Сарториус прежде, чем закрыть дверцу кабины, - если
что - не церемоньтесь. По-русски, понятно?!
- Бу'сделано! - отозвался Гребешок.
Со стороны показалось, будто он просто пожелал нам счастливого пути. Ни
Морено, ни его пилот, тощий флегматичный мулат, по-русски не знали ни
бельмеса.
Дверцу задвинули, Сарториус отошел от вертолета, помахал рукой. Двигатель
прибавил обороты, машина потянулась вперед и вверх. Прежде чем вертолет
развернулся, я еще успел послать воздушный поцелуй Вике, которая вместе с
Эухенией и Зинулей тоже высунулась посмотреть...
МОНСТРЫ
Вертолет уже подлетал к горному гребню, опоясывавшему виллу, когда я
надумал спросить у Морено, с чего это его войско так хреново сражается.
- Сеньор президент, прошу меня извинить за то, что мы приняли такие меры
предосторожности, которые вы могли бы расценить, как унизительные. Но,
согласитесь, ситуация настолько необычная, что у многих из нас могли
появиться серьезные сомнения в вашей искренности. Мы имеем представление как
о возможностях двух наших бойцов, так и о возможностях батальона "Тигры".
Мне неоднократно приходилось иметь дело с хайдийскими коммандос, а потому с
большим трудом верится в то, что они бессильны что-либо сделать против двух
человек. Конечно, их индивидуальная подготовка, быть может, и несколько выше
обычного уровня, но все же - их только двое...
- О, сеньор Баринов, я понимаю, что выгляжу круглым идиотом или коварным
подлецом, но все обстоит именно так, как я сказал. Полковник Гарсиа,
командир батальона "Тигры", примерно, в 14.30 получил от меня приказ
прекратить операцию по захвату террористов, под которыми подразумевалась,
как нам стало ясно, группа из трех человек, в которую входили вы и эти двое.
Этот приказ я отдал после переговоров с вашим отцом, который настаивал на
необходимости проявить человеколюбие и гуманность, чтобы прекратить этот
прискорбный конфликт, произошедший от неверной информированности наших
спецслужб. Дон Серхио убедил меня в том, что надо прислать вертолет в
"Горное Шале", откуда он лично вылетит за вами в район боевых действий. Как
раз в это время вторая рота "тигров", подошедшая на бронетранспортерах,
взаимодействуя с первой ротой, высадившейся с вертолетов, замкнула кольцо
окружения со стороны шоссе, и по докладу полковника Гарсиа всякая
возможность вашего прорыва была исключена. Я отдал Гарсиа приказ прекратить
огонь и объявить террористам через мегафоны, что им надо сделать то же
самое, оставаться на прежних позициях и ждать прибытия вертолета с
господином Бариновым...
- Меня к этому времени с ними уже не было, - поспешил сообщить я.
- Да, мне это известно, - столь же торопливо закивал Морено, - полковник
Гарсиа сообщил, что его солдаты ведут перестрелку только с двумя
террористами, а третий куда-то исчез или убит. Заметьте, я не спрашиваю, как
вам удалось проскочить через заслоны "тигров" и пройти незамеченным двадцать
километров до "Горного Шале".
- Пусть это останется моей маленькой тайной, - произнес я чуть ли не
кокетливо. Во всяком случае, Морено мог подумать, что меня вывезла сеньора
Эухения, укрыв под собственной юбкой.
- Согласен, - покорно кивнул Морено, должно быть, полагая, что даже если
я удрал под юбкой его супертолстухи Мануэлы, то это ничего кардинально не
меняет. - Итак, продолжаю. В 14.45 Гарсиа доложил, что боевые действия
продолжаются, так как террористы не прекратили огонь и более того -
продолжают продвигаться вперед. Его подчиненные, как он утверждал, вынуждены
вести ответный огонь в целях самообороны. Еще через десять минут он в
паническом тоне сообщил, что события на шоссе развиваются каким-то странным
образом, а командир роты, вероятно, контужен, потому что несет полную
белиберду. После этого полковник вылетел на вертолете в район шоссе, чтобы
лично разобраться в обстановке.
- Ну и что же он выяснил?
- Прежде всего то, что доклад командира роты был абсолютно достоверен.
Остатки роты на четырех уцелевших бронетранспортерах отходили в направлении
базы "тигров", а оба ваших бойца преследовали их на захваченном "М-113".
Облетев район боя, Гарсиа насчитал восемь подожженных бронетранспортеров и
более пятидесяти трупов. Это было невероятно! Первое, что он подумал, - к
террористам подошли подкрепления. Однако никаких новых групп противника при
облете местности он не обнаружил. Тогда Гарсиа поднял пару вертолетов
"ирокез" с реактивными снарядами, которые должны были атаковать и уничтожить
бронетранспортер с террористами. Это были отличные пилоты и операторы,
сеньор Баринов, уверяю вас! Однако они нанесли удар по колонне отступающих
"тигров", по сути дела, полностью добив все, что еще оставалось от рот