Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Геммел Дэвид. Дренайский цикл 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  -
глубоко врезаны в металл и ни о чем ему не говорили. Раздраженный тем, что задача ему не дается, поэт вышел из гробницы, поднялся на северную стену, присел на парапет и стал смотреть на освещенные луной далекие горы. Мысли вновь обратились к прекрасной Ниобе, и он тщетно прислушивался, не запищит ли новорожденный. ?Имей терпение?, - сказал он себе, достал из кармана лон-циа и посмотрел на женский профиль, вырезанный на нем. Она тоже была прекрасна. Зибен перевернул медальон, глянул на портрет Ошикая и сказал: - Уж очень много хлопот ты доставляешь для человека, умершего десять веков назад. И тут его осенило... Он сбежал вниз, вернулся в гробницу и снова присел перед табличкой. Сверив слово ?Ошикай? на ней с тем же словом на лон-циа, он увидел в имени на таблице два лишних одинаковых знака. Присмотревшись к ним, Зибен заметил, что они врезаны глубже, чем все остальные. - Ты что-то нашел? - спросил Талисман с порога. Он вошел и опустился на колени рядом с поэтом. - Эта табличка была тут с самого начала? - спросил Зибен. - Ее поставили последователи Ошикая? - Наверное. А что? - Что это за знаки? - Надирские буквы ?и?. - Но у чиадзе такой буквы нет. Значит, табличка либо появилась позднее, либо ее переделали. - Ну и что же? - Не люблю я тайн. Если надпись сделана во времена Ошикая, в ней не должно быть ?и?. Если нет, почему она сделана на чиадзе? Почему не по-надирски? Зибен подполз на коленях к гробу и нажал на обе буквы ?и?. От его нажима внутри что-то подалось, раздался глухой щелчок, и табличка отвалилась. Под ней открылась неглубокая ниша, где лежал кожаный кошелек. Талисман оттолкнул Зибена и схватил находку. Кожа лопнула, и содержимое кошелька высыпалось на пыльный пол. Там были две фаланговые костяшки, испещренные темными знаками, заплетенная в косу прядь волос и клочок пергамента. - Я думал, ты нашел Глаза Альказарра, - разочарованно сказал Талисман. Зибен хотел развернуть пергамент, но тот распался под его пальцами. - Что это за предметы? - спросил он. - Шаманские лечебные средства. Костяшки используются для прорицаний, волосы взяты у злейшего врага шамана. Для чего пергамент, не знаю. - Но зачем все это положили сюда? - Не знаю, - отрезал Талисман. Зибен наклонился и подобрал костяшки. Мир завертелся колесом. Зибеи закричал, и неведомая сила увлекла его во тьму... Испуганный внезапным обмороком дреная, Талисман опустился на колени рядом с ним и приложил палец к его шее. Сердце билось, но очень-очень медленно. Талисман потряс Зибена за плечи - безуспешно. Он выбежал наружу. Горкай, сидя на земле, точил бруском свой меч. - Веди сюда Носта-хана и дренайского воина, - приказал Талисман и вернулся к Зибену. Друсс пришел первым. - Что случилось? - спросил он, опускаясь на колени рядом с другом. - Мы разговаривали, и он вдруг лишился чувств. Он подвержен припадкам? - Нет. - Друсс тихо выругался. - Сердце бьется еле-еле. Талисман прочел страх на широком бородатом лице. Пришел Носта-хан, и его глаза-буравчики сразу устремились к отверстию на месте таблички. - Глаза? - спросил он. - Нет, - ответил Талисман и рассказал, что они нашли. - Глупец! - прошипел Носта-хан. - Надо было позвать меня. - Да ведь это просто шаманский мешочек. Камней там не было, - подавляя гнев, проговорил Талисман. - Ты верно сказал - шаманский. Значит, заговоренный. - Я тоже трогал его, но со мной ничего не случилось. Шаман склонился над Зибеном и разжал пальцы его правой руки. Костяшки, лежавшие там, побелели, а черные знаки перешли на ладонь Зибена. - Но кошелек лопнул, - сказал Носта-хан, - и Кости Прозрения поднял не ты. Друсс встал, возвышаясь над Носта-ханом. - Мне все равно, кто тут виноват, - произнес он обманчиво ровным голосом, поблескивая светлыми глазами. - Мне нужно одно: чтобы ты вернул его обратно. Да поскорей! Носта-хан, почуяв опасность, испытал мгновенную панику. Он приложил руку к сердцу и прошептал два магических слова. Друсс застыл на месте и застонал. Древнее заклятие сковывало жертву цепями жестокой боли. Всякое движение стоило Друссу страшных мучений и грозило потерей сознания. ?Теперь этот дренайский гайин почувствует власть надиров!? - с торжеством подумал Носта-хан. Но тут Друсс глухо зарычал, глаза его сверкнули, он выбросил руку вперед, сгреб шамана за горло и поднял на воздух. Носта-хан беспомощно забил ногами, а Друсс сквозь неимоверную боль процедил: - Сними заклятие, недомерок... не то... я сломаю... тебе шею! Талисман, выхватив нож, бросился шаману на выручку. - Еще шаг - и он умрет, - предостерег Друсс. Полузадушенный Носта-хан выдавил из себя три слова на языке, которого ни Друсс, ни Талисман не знали. Боль, терзавшая Друсса, исчезла. Он поставил шамана на пол и ткнул его пальцем в грудь. - Ты, карлик, - попробуй выкини такую штуку еще раз, и я тебя убью! Талисман прочел ужас на лице Носта-хана. - Мы здесь все друзья, - сказал он, пряча нож и становясь между шаманом и грозным Друссом. - Подумаем лучше о том, что нам делать. Носта-хан потер помятое горло. Он был потрясен и никак не мог собраться с мыслями. Его чары имели успех - он это знал. Невозможно, чтобы кто-то из смертных преодолел такую боль. Но двое других ждали - шаман заставил себя сосредоточиться и зажал белые костяшки в кулаке. - У него забрали душу, - прохрипел он. - Кошелек принадлежал Шаошаду-изменнику, тому самому, что похитил Глаза, да будет его душа проклята навеки и да горит она в адском пламени! - Но почему он спрятал кошелек здесь? - спросил Талисман. - С какой целью? - Не знаю. Посмотрим, однако, сможем ли мы преодолеть его чары? - Шаман взял безжизненную руку Зибена в свою и начал произносить заклинания. *** Зибен целую вечность падал куда-то, крутясь и переворачиваясь, а потом вдруг очнулся. Он лежал у огня, окруженного кольцом стоящих торчком камней. Напротив него сидел какой-то старик - голый, но с туго набитой сумкой на костлявом плече. Две половинки жидкой бороды по обе стороны подбородка доходили до впалой груди. Волосы на левой стороне головы были выбриты, а на правой заплетены в тугую косицу. - Добро пожаловать, - сказал старик. Зибен сел и хотел ответить, но тут с ужасом заметил, что кисти рук у старика отрублены и из культей сочится кровь. - Благое небо, как же ты должен страдать! - Это так, - с улыбкой признал старик. - Но если боль не проходит никогда, она становится терпимой. - Он сбросил с плеча сумку, порылся в ней своими обрубками и достал одну руку. Зажав ее между колен, он приставил обрубок правой руки к запястью. Отрубленная кисть приросла обратно и шевельнула пальцами. - Ах, хорошо. - Старик достал из сумки левую руку и ее тоже приставил на место. Потом хлопнул в ладоши, вынул себе глаза и спрятал их в сумку. - Зачем ты это сделал? - спросил Зибен. - Такова власть волшебных чар, - приветливо ответил старик. - Им недостаточно было просто убить меня. О нет! Теперь я могу обладать либо руками, либо глазами, но никогда - и тем, и другим. Если я пробую нарушить этот запрет, то испытываю невыносимые муки. Меня восхищает сила этих чар. Не думал, что они продержатся так долго. Заклятие, наложенное на мои уши и язык, я снял. Так, значит, ты нашел мой лечебный мешочек? Костер стал угасать, но старик взмахнул руками, и огонь разгорелся с новой силой. Зибен увидел перед собой пустые глазницы незнакомца. - А ты не пробовал пользоваться одной рукой и одним глазом? - спросил поэт. - Разве я похож на олуха? Разумеется, пробовал. Это возможно... но боль, которую испытываешь при этом, нельзя описать. - Должен сказать тебе, что худшего сна я еще в жизни не видел. - Это не сон. Ты и правда здесь. - Зибен хотел спросить где, но тут из мрака донеслось тихое, нечеловеческое рычание. Старик вскинул руку, голубая молния ударила из нее за каменный частокол, и стало тихо. - Как видишь, без рук мне здесь не выжить, но без глаз я никуда не могу уйти. Восхитительно жестокая кара. Жаль, что это не я ее придумал. - Что это было? - спросил Зибен, заглядывая в трещину между камнями, но там царила непроглядная тьма. - Трудно сказать, но приходило оно не с добром. Меня зовут Шаошад. - А я Зибен. Зибен-Поэт. - Поэт? Давно уж я не слышал ваших сладкозвучных строк. Но я боюсь, ты недолго пробудешь со мной - быть может, в другой раз... Расскажи, как ты нашел мой кисет. - С помощью надирских букв ?и?. - Да, славная была шутка. Я знал, что ни один надир не разгадает ее. Надиры шуток не понимают. Ищут Глаза Альказарра, а на буквы и не глядят! - Весьма остроумно. Сам ты, надо понимать, не надир? - Отчасти да. Частью чиадзе, частью секин, частью надир. Я хочу, чтобы ты сделал для меня кое-что, но ничего не могу предложить тебе взамен. - Чего же ты хочешь? - Возьми из кисета прядь волос и сожги ее, а костяшки брось в воду. Пергамент надо развеять в воздухе, а сам кисет зарыть в землю. Запомнишь? - Волосы сжечь, костяшки утопить, пергамент развеять, кисет зарыть. Но для чего все это? - Я верю, что так опять обрету власть над стихиями - злое заклятие спадет, и я снова верну себе и руки, и глаза. Кстати о глазах... - Старик достал их из сумки, вставил в глазницы и отцепил руки. Из культей сразу потекла кровь. - Ты красивый парень, и лицо у тебя честное. Мне думается, тебе можно доверять. - Ты тот, кто похитил Глаза Альказарра? - Да. Это была большая ошибка. Но не ошибается лишь тот, кто ничего не делает, верно? - Но зачел ты сделал это? - Мне было видение - ложное, как представляется теперь. Я думал, что могу привести Собирателя к моему народу на пять веков ранее. Гордыня всегда была моей пагубой. Я думал с помощью Глаз воскресить Ошикая из мертвых. Возродить его тело и вернуть душу. И душа его явилась ко мне. - Это же произошло потом? - Ты не поверишь. Мне самому до сих пор трудно поверить в это. - Я догадываюсь. Он не захотел жить без Шуль-сен. - Верно. Ты умный малый. А можешь ты угадать, что было дальше? - Ты стал искать ее тело - потому-то тебя и схватили так близко от места, где ее погребли. Одно мне непонятно: почему ты не воспользовался камнями? - Я воспользовался - и как раз из-за них был схвачен и убит. - Расскажи, - прошептал Зибен, весь обратившись в слух... *** Он застонал и открыл глаза. Над ним склонился Носта-хан. Зибен выругался, Друсс схватил его за руку и поднял на ноги. - Клянусь небом, поэт, ну и напугал же ты нас. Ну, как ты? - Превосходно! Еще миг - и он рассказал бы мне, где спрятал камни. - Ты говорил с Шаошадом? - спросил Носта-хан. - Да. Он сказал мне, почему взял их. - Каков он из себя? - Старичок с чудной бороденкой, умеющий отцеплять себе руки и вынимать глаза. - Ага! - весело вскричал шаман. - Значит, чары еще держатся! Он страдает? - Да, но переносит это довольно стойко. Можешь ты отправить меня обратно к нему? - Только если вырежу сердце у тебя из груди и прочту над ним семь заклинаний. - Видимо, это следует понимать как ?нет?. - Снаружи донесся крик новорожденного, и Зибен улыбнулся: - Надеюсь, вы извините меня. Я порядком утомился и нуждаюсь в отдыхе. - Он нагнулся и подобрал волосы, костяшки, кисет и обрывки пергамента. - Зачем тебе это нужно? - спросил Носта-хан. - На память. Буду показывать внукам и хвастаться, что побывал в загробном мире. *** Зусаи боялась - и это был не простой страх, как, например, страх смерти. Смерть - это только дверь, ведущая куда-то, она же боялась полного небытия. Первые ее сны о Шуль-сен были всего лишь снами, видениями, хотя и жуткими. Теперь же чужие голоса шептали у нее в голове, а память становилась зыбкой и размытой. Воспоминания же о другой жизни, жизни жены мятежного вождя Ошикая, делались все ярче. Ей помнилось, как они ехали через длинные холмы, как любили друг друга на траве а тени Джианг-шин, Матери Гор, помнилось белое шелковое платье, надетое ею в день их свадьбы в Белом Дворце Пехаина. - Перестаньте! - крикнула Зусаи, но воспоминания продолжали захлестывать ее. - Это не моя жизнь. Я родилась... - Но она не могла вспомнить где. - Мои родители умерли, и меня воспитал дед... - На миг она забыла его имя, но тут же с торжеством выкрикнула: - Чорин-Цу! - В комнату вошел Талисман, и она бросилась к нему с мольбой: - Помоги мне! - Что с тобой, любимая? - Она хочет убить меня, - прорыдала Зусаи. - А я не могу с ней бороться. Ее широко раскрытые миндалевидные глаза были полны страха. - Кто хочет тебя убить? - спросил он. - Шуль-сен. Она хочет отнять мою жизнь, мое тело. Она и теперь во мне - ее память вытесняет мою. - Успокойся. - Он усадил ее на топчан и кликнул из окна Горкая, который сразу прибежал. Талисман сказал ему, чего боится Зусаи. - Я слыхал о таком, - угрюмо сказал Горкай. - Чужой дух хочет овладеть ее телом. - Что же делать? - Узнать, что ей нужно. - А если ей нужна я? - сказала Зусаи. - Моя жизнь? - Почему бы вам не обратиться к своему шаману? - спросил Горкай. - Он смыслит в таких делах куда больше, чем я. - Я не подпущу его к себе, - дрожащим голосом проговорила Зусаи. - Ни за что. Я ему не верю. Он... позволил бы ей убить меня. Она ведь Шуль-сен, Мать Надиров, колдунья. Ее волшебная сила может пригодиться ему - а у меня нет ничего. - Мне с этим не справиться, Талисман, - сказал Горкай. - Я ведь не колдун. Талисман взял Зусаи за руку. - Значит, придется позвать Носта-хана. Приведи его. - Нет! - крикнула Зусаи и хотела встать, но Талисман удержал ее и привлек к себе. - Доверься мне! Я не позволю причинить тебе зла. Я не спущу глаз с Носта-хана и при малейшей опасности убью его. Верь мне! Судорога сотрясла ее тело, и глаза закрылись. Когда она открыла их снова, страх пропал. - Я верю тебе, Талисман, - сказала она тихо, отведя руку назад. Какое-то шестое чувство заставило его отпрянуть, и лишь поэтому нож не задел его. Талисман отразил удар правой рукой, а левым кулаком двинул Зусаи в челюсть. Ее голова отлетела назад, и тело обмякло. Он забрал у нее нож и швырнул его в угол. - Что у вас тут такое? - спросил, входя, Носта-хан. - Она взяла у меня нож и хотела убить меня. Но это была не Зусаи - другая овладела ею. - Да, твой слуга уже сказал мне. Дух Шуль-сен хочет вырваться на волю. Надо было сразу позвать меня, Талисман. Что еще ты от меня скрываешь? - Не дожидаясь ответа, шаман подошел к постели. - Свяжи ей руки за спиной, - приказал он Горкаю. Тот покосился на Талисмана, который коротко кивнул. Тогда Горкай связал ее веревочным поясом и вместе с Носта-ханом усадил, прислонив спиной к подушкам. Носта-хан достал из старого кошелька у себя на поясе ожерелье из человеческих зубов и надел его на шею девушки. - А теперь молчите оба, - велел он, положил ей руку на лоб и стал петь. Воинам показалось, что в комнате похолодало, и резкий ветер подул из окна. Шаман продолжал петь - его голос то поднимался, то опадал. Талисман не знал языка - если это был язык, - но вокруг творилось небывалое. Окно и стены обросли инеем, а Горкая била дрожь. Носта-хан, словно не чувствуя холода, оборвал пение н снял руку со лба Зусаи. - Открой глаза, - приказал он, - и назови мне свое имя. Темные глаза открылись. - Я... - На губах появилась улыбка. - Я та, что благословенна между женами. - Ты дух Шуль-сен, жены Ошикая, Гонителя Демонов? - Истинно так. - Ты мертва, женщина. Здесь тебе нет места. - Я не чувствую себя мертвой, шаман. Мое сердце бьется, и веревка впивается в запястья. - Это чувствует тело, которое ты украла. Твои кости лежат в вулканической пещере. Разве ты не помнишь ту ночь, когда умерла? - Помню. - Губы ее сжались и глаза заблестели. - Помню Чакату и его золотые гвозди. Тогда он еще был человеком. Я хорошо помню боль, когда он медленно вгонял их - достаточно глубоко, чтобы ослепить меня, но не настолько, чтобы убить. Я помню, все помню. Но теперь я вернулась. Развяжи мне руки, шаман. - Не развяжу. Ты мертва, Шуль-сен, как и твой муж. Твое время прошло. Она громко рассмеялась, и Талисмана пробрало холодом до костей. Горкай трясся, едва держась на ногах. - Я колдунья, и сила моя велика. Ошикай знал об этом и извлекал из этого пользу. От этой девушки я узнала, что сюда идет армия, шаман. Я могу вам помочь. Развяжи меня! - Чем ты можешь помочь? - Развяжи, тогда узнаешь. Рука Талисмана потянулась к ножу, однако ножны были пусты, и он взял нож у Горкая. Женщина обратила свой темный взор на него и сказала Носта-хану: - Он хочет тебя убить. - Молчите оба! - снова предостерег шаман. Он повернулся к женщине и стал читать заклинания. Она сморщилась и по-звериному оскалила зубы. Потом произнесла одно слово - и Носта-хан слетел с топчана, ударившись о стену под окном. Он приподнялся на колени, но женщина сказала еще что-то - он стукнулся головой о подоконник и без чувств сполз на пол. - Развяжи меня, - приказала женщина, глядя на Горкая, и он на трясущихся ногах двинулся к ней. - Стой где стоишь! - рявкнул Талисман. Горкай вскрикнул от боли, но заставил себя остановиться. Он упал на колени, застонал и ничком повалился на пол. - Ты сильный человек, - сказала женщина Талисману. - Твой слуга повинуется тебе, несмотря на боль, которую испытывает. Хорошо - развяжи меня сам. - Разве ты не любишь Ошикая? - внезапно спросил он. - Что? Ты сомневаешься в моей преданности ему, невежественный смерд? - Это честный вопрос. - Тогда я отвечу: да, я любила его, любила его дыхание на своей коже, его смех, его кипучий гнев. А теперь развяжи меня! - Он все еще ищет тебя. - Он умер тысячу лет назад, и его душа пребывает в раю. - Нет, госпожа. Я говорил с ним, когда приехал сюда. Первое, о чем он спросил меня, было: ?Ты принес мне вести о Шуль-сен?? Я сказал ему, что о тебе ходит много легенд, но я не знаю, что с тобой сталось. Тогда он сказал: ?Я искал везде: в Долинах Духов, в Ущельях Проклятых, на Полях Героев, в Чертогах Сильных. Я с незапамятных времен блуждаю по Пустоте, но не нашел ее?. Что же до рая, то он сказал: ?Какой может быть рай без Шуль-сен? Смерть я могу перенести, но разлуку с ней - нет. Я найду ее, даже если мне придется затратить на это дюжину вечностей?. Она помолчала, и хищный блеск исчез из ее глаз. - Я знаю, ты сказал правду, ибо я умею читать в сердцах людей. Но Ошикаю никогда не найти меня. Чаката держит мой дух в темном месте, где меня сторожат демоны, которые когда-то были людьми. Сам Чаката тоже там, но никто не узнал бы его теперь. Он мучает и дразнит меня, как только хочет. Так было, пока я не убежала. Я не могу соединиться с Ошикаем, Талисман. Если я снова умру здесь, то опять окажусь в темном месте. - Это туда ты послала Зусаи? - Туда. Но что значит ее жизнь в сравнении с моей? Я была царицей и снова буду ею. - И предоставишь Ошикаю искать тебя веки вечные, рискуя погубить свою душу в Пустоте? - Я бессильна ему помочь! - крикнула она. Носта-хан под окном зашевелился, но ничего не сказал. Горкай лежал очень тихо, едва дыша. - Где это темное место? - спросил Талисман. - Почему Ошикай не может его найти? - Оно не в Пустоте, - сказала она упавшим го

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору