Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
глубоко врезаны в металл и ни о чем ему не говорили. Раздраженный тем, что
задача ему не дается, поэт вышел из гробницы, поднялся на северную стену,
присел на парапет и стал смотреть на освещенные луной далекие горы. Мысли
вновь обратились к прекрасной Ниобе, и он тщетно прислушивался, не запищит
ли новорожденный. ?Имей терпение?, - сказал он себе, достал из кармана
лон-циа и посмотрел на женский профиль, вырезанный на нем. Она тоже была
прекрасна. Зибен перевернул медальон, глянул на портрет Ошикая и сказал:
- Уж очень много хлопот ты доставляешь для человека, умершего десять
веков назад.
И тут его осенило...
Он сбежал вниз, вернулся в гробницу и снова присел перед табличкой.
Сверив слово ?Ошикай? на ней с тем же словом на лон-циа, он увидел в имени
на таблице два лишних одинаковых знака. Присмотревшись к ним, Зибен заметил,
что они врезаны глубже, чем все остальные.
- Ты что-то нашел? - спросил Талисман с порога. Он вошел и опустился на
колени рядом с поэтом.
- Эта табличка была тут с самого начала? - спросил Зибен. - Ее поставили
последователи Ошикая?
- Наверное. А что?
- Что это за знаки?
- Надирские буквы ?и?.
- Но у чиадзе такой буквы нет. Значит, табличка либо появилась позднее,
либо ее переделали.
- Ну и что же?
- Не люблю я тайн. Если надпись сделана во времена Ошикая, в ней не
должно быть ?и?. Если нет, почему она сделана на чиадзе? Почему не
по-надирски?
Зибен подполз на коленях к гробу и нажал на обе буквы ?и?. От его нажима
внутри что-то подалось, раздался глухой щелчок, и табличка отвалилась. Под
ней открылась неглубокая ниша, где лежал кожаный кошелек. Талисман оттолкнул
Зибена и схватил находку. Кожа лопнула, и содержимое кошелька высыпалось на
пыльный пол. Там были две фаланговые костяшки, испещренные темными знаками,
заплетенная в косу прядь волос и клочок пергамента.
- Я думал, ты нашел Глаза Альказарра, - разочарованно сказал Талисман.
Зибен хотел развернуть пергамент, но тот распался под его пальцами.
- Что это за предметы? - спросил он.
- Шаманские лечебные средства. Костяшки используются для прорицаний,
волосы взяты у злейшего врага шамана. Для чего пергамент, не знаю.
- Но зачем все это положили сюда?
- Не знаю, - отрезал Талисман. Зибен наклонился и подобрал костяшки.
Мир завертелся колесом. Зибеи закричал, и неведомая сила увлекла его во
тьму...
Испуганный внезапным обмороком дреная, Талисман опустился на колени рядом
с ним и приложил палец к его шее. Сердце билось, но очень-очень медленно.
Талисман потряс Зибена за плечи - безуспешно. Он выбежал наружу. Горкай,
сидя на земле, точил бруском свой меч.
- Веди сюда Носта-хана и дренайского воина, - приказал Талисман и
вернулся к Зибену.
Друсс пришел первым.
- Что случилось? - спросил он, опускаясь на колени рядом с другом.
- Мы разговаривали, и он вдруг лишился чувств. Он подвержен припадкам?
- Нет. - Друсс тихо выругался. - Сердце бьется еле-еле.
Талисман прочел страх на широком бородатом лице. Пришел Носта-хан, и его
глаза-буравчики сразу устремились к отверстию на месте таблички.
- Глаза? - спросил он.
- Нет, - ответил Талисман и рассказал, что они нашли.
- Глупец! - прошипел Носта-хан. - Надо было позвать меня.
- Да ведь это просто шаманский мешочек. Камней там не было, - подавляя
гнев, проговорил Талисман.
- Ты верно сказал - шаманский. Значит, заговоренный.
- Я тоже трогал его, но со мной ничего не случилось.
Шаман склонился над Зибеном и разжал пальцы его правой руки. Костяшки,
лежавшие там, побелели, а черные знаки перешли на ладонь Зибена.
- Но кошелек лопнул, - сказал Носта-хан, - и Кости Прозрения поднял не
ты.
Друсс встал, возвышаясь над Носта-ханом.
- Мне все равно, кто тут виноват, - произнес он обманчиво ровным голосом,
поблескивая светлыми глазами. - Мне нужно одно: чтобы ты вернул его обратно.
Да поскорей!
Носта-хан, почуяв опасность, испытал мгновенную панику. Он приложил руку
к сердцу и прошептал два магических слова. Друсс застыл на месте и застонал.
Древнее заклятие сковывало жертву цепями жестокой боли. Всякое движение
стоило Друссу страшных мучений и грозило потерей сознания. ?Теперь этот
дренайский гайин почувствует власть надиров!? - с торжеством подумал
Носта-хан. Но тут Друсс глухо зарычал, глаза его сверкнули, он выбросил руку
вперед, сгреб шамана за горло и поднял на воздух. Носта-хан беспомощно забил
ногами, а Друсс сквозь неимоверную боль процедил:
- Сними заклятие, недомерок... не то... я сломаю... тебе шею!
Талисман, выхватив нож, бросился шаману на выручку.
- Еще шаг - и он умрет, - предостерег Друсс. Полузадушенный Носта-хан
выдавил из себя три слова на языке, которого ни Друсс, ни Талисман не знали.
Боль, терзавшая Друсса, исчезла. Он поставил шамана на пол и ткнул его
пальцем в грудь.
- Ты, карлик, - попробуй выкини такую штуку еще раз, и я тебя убью!
Талисман прочел ужас на лице Носта-хана.
- Мы здесь все друзья, - сказал он, пряча нож и становясь между шаманом и
грозным Друссом. - Подумаем лучше о том, что нам делать.
Носта-хан потер помятое горло. Он был потрясен и никак не мог собраться с
мыслями. Его чары имели успех - он это знал. Невозможно, чтобы кто-то из
смертных преодолел такую боль. Но двое других ждали - шаман заставил себя
сосредоточиться и зажал белые костяшки в кулаке.
- У него забрали душу, - прохрипел он. - Кошелек принадлежал
Шаошаду-изменнику, тому самому, что похитил Глаза, да будет его душа
проклята навеки и да горит она в адском пламени!
- Но почему он спрятал кошелек здесь? - спросил Талисман. - С какой
целью?
- Не знаю. Посмотрим, однако, сможем ли мы преодолеть его чары? - Шаман
взял безжизненную руку Зибена в свою и начал произносить заклинания.
***
Зибен целую вечность падал куда-то, крутясь и переворачиваясь, а потом
вдруг очнулся. Он лежал у огня, окруженного кольцом стоящих торчком камней.
Напротив него сидел какой-то старик - голый, но с туго набитой сумкой на
костлявом плече. Две половинки жидкой бороды по обе стороны подбородка
доходили до впалой груди. Волосы на левой стороне головы были выбриты, а на
правой заплетены в тугую косицу.
- Добро пожаловать, - сказал старик.
Зибен сел и хотел ответить, но тут с ужасом заметил, что кисти рук у
старика отрублены и из культей сочится кровь.
- Благое небо, как же ты должен страдать!
- Это так, - с улыбкой признал старик. - Но если боль не проходит
никогда, она становится терпимой. - Он сбросил с плеча сумку, порылся в ней
своими обрубками и достал одну руку. Зажав ее между колен, он приставил
обрубок правой руки к запястью. Отрубленная кисть приросла обратно и
шевельнула пальцами.
- Ах, хорошо. - Старик достал из сумки левую руку и ее тоже приставил на
место. Потом хлопнул в ладоши, вынул себе глаза и спрятал их в сумку.
- Зачем ты это сделал? - спросил Зибен.
- Такова власть волшебных чар, - приветливо ответил старик. - Им
недостаточно было просто убить меня. О нет! Теперь я могу обладать либо
руками, либо глазами, но никогда - и тем, и другим. Если я пробую нарушить
этот запрет, то испытываю невыносимые муки. Меня восхищает сила этих чар. Не
думал, что они продержатся так долго. Заклятие, наложенное на мои уши и
язык, я снял. Так, значит, ты нашел мой лечебный мешочек?
Костер стал угасать, но старик взмахнул руками, и огонь разгорелся с
новой силой. Зибен увидел перед собой пустые глазницы незнакомца.
- А ты не пробовал пользоваться одной рукой и одним глазом? - спросил
поэт.
- Разве я похож на олуха? Разумеется, пробовал. Это возможно... но боль,
которую испытываешь при этом, нельзя описать.
- Должен сказать тебе, что худшего сна я еще в жизни не видел.
- Это не сон. Ты и правда здесь. - Зибен хотел спросить где, но тут из
мрака донеслось тихое, нечеловеческое рычание. Старик вскинул руку, голубая
молния ударила из нее за каменный частокол, и стало тихо. - Как видишь, без
рук мне здесь не выжить, но без глаз я никуда не могу уйти. Восхитительно
жестокая кара. Жаль, что это не я ее придумал.
- Что это было? - спросил Зибен, заглядывая в трещину между камнями, но
там царила непроглядная тьма.
- Трудно сказать, но приходило оно не с добром. Меня зовут Шаошад.
- А я Зибен. Зибен-Поэт.
- Поэт? Давно уж я не слышал ваших сладкозвучных строк. Но я боюсь, ты
недолго пробудешь со мной - быть может, в другой раз... Расскажи, как ты
нашел мой кисет.
- С помощью надирских букв ?и?.
- Да, славная была шутка. Я знал, что ни один надир не разгадает ее.
Надиры шуток не понимают. Ищут Глаза Альказарра, а на буквы и не глядят!
- Весьма остроумно. Сам ты, надо понимать, не надир?
- Отчасти да. Частью чиадзе, частью секин, частью надир. Я хочу, чтобы ты
сделал для меня кое-что, но ничего не могу предложить тебе взамен.
- Чего же ты хочешь?
- Возьми из кисета прядь волос и сожги ее, а костяшки брось в воду.
Пергамент надо развеять в воздухе, а сам кисет зарыть в землю. Запомнишь?
- Волосы сжечь, костяшки утопить, пергамент развеять, кисет зарыть. Но
для чего все это?
- Я верю, что так опять обрету власть над стихиями - злое заклятие
спадет, и я снова верну себе и руки, и глаза. Кстати о глазах... - Старик
достал их из сумки, вставил в глазницы и отцепил руки. Из культей сразу
потекла кровь. - Ты красивый парень, и лицо у тебя честное. Мне думается,
тебе можно доверять.
- Ты тот, кто похитил Глаза Альказарра?
- Да. Это была большая ошибка. Но не ошибается лишь тот, кто ничего не
делает, верно?
- Но зачел ты сделал это?
- Мне было видение - ложное, как представляется теперь. Я думал, что могу
привести Собирателя к моему народу на пять веков ранее. Гордыня всегда была
моей пагубой. Я думал с помощью Глаз воскресить Ошикая из мертвых. Возродить
его тело и вернуть душу. И душа его явилась ко мне.
- Это же произошло потом?
- Ты не поверишь. Мне самому до сих пор трудно поверить в это.
- Я догадываюсь. Он не захотел жить без Шуль-сен.
- Верно. Ты умный малый. А можешь ты угадать, что было дальше?
- Ты стал искать ее тело - потому-то тебя и схватили так близко от места,
где ее погребли. Одно мне непонятно: почему ты не воспользовался камнями?
- Я воспользовался - и как раз из-за них был схвачен и убит.
- Расскажи, - прошептал Зибен, весь обратившись в слух...
***
Он застонал и открыл глаза. Над ним склонился Носта-хан. Зибен выругался,
Друсс схватил его за руку и поднял на ноги.
- Клянусь небом, поэт, ну и напугал же ты нас. Ну, как ты?
- Превосходно! Еще миг - и он рассказал бы мне, где спрятал камни.
- Ты говорил с Шаошадом? - спросил Носта-хан.
- Да. Он сказал мне, почему взял их.
- Каков он из себя?
- Старичок с чудной бороденкой, умеющий отцеплять себе руки и вынимать
глаза.
- Ага! - весело вскричал шаман. - Значит, чары еще держатся! Он
страдает?
- Да, но переносит это довольно стойко. Можешь ты отправить меня обратно
к нему?
- Только если вырежу сердце у тебя из груди и прочту над ним семь
заклинаний.
- Видимо, это следует понимать как ?нет?. - Снаружи донесся крик
новорожденного, и Зибен улыбнулся:
- Надеюсь, вы извините меня. Я порядком утомился и нуждаюсь в отдыхе. -
Он нагнулся и подобрал волосы, костяшки, кисет и обрывки пергамента.
- Зачем тебе это нужно? - спросил Носта-хан.
- На память. Буду показывать внукам и хвастаться, что побывал в загробном
мире.
***
Зусаи боялась - и это был не простой страх, как, например, страх смерти.
Смерть - это только дверь, ведущая куда-то, она же боялась полного небытия.
Первые ее сны о Шуль-сен были всего лишь снами, видениями, хотя и жуткими.
Теперь же чужие голоса шептали у нее в голове, а память становилась зыбкой и
размытой. Воспоминания же о другой жизни, жизни жены мятежного вождя Ошикая,
делались все ярче. Ей помнилось, как они ехали через длинные холмы, как
любили друг друга на траве а тени Джианг-шин, Матери Гор, помнилось белое
шелковое платье, надетое ею в день их свадьбы в Белом Дворце Пехаина.
- Перестаньте! - крикнула Зусаи, но воспоминания продолжали захлестывать
ее. - Это не моя жизнь. Я родилась... - Но она не могла вспомнить где. - Мои
родители умерли, и меня воспитал дед... - На миг она забыла его имя, но тут
же с торжеством выкрикнула:
- Чорин-Цу! - В комнату вошел Талисман, и она бросилась к нему с мольбой:
- Помоги мне!
- Что с тобой, любимая?
- Она хочет убить меня, - прорыдала Зусаи. - А я не могу с ней бороться.
Ее широко раскрытые миндалевидные глаза были полны страха.
- Кто хочет тебя убить? - спросил он.
- Шуль-сен. Она хочет отнять мою жизнь, мое тело. Она и теперь во мне -
ее память вытесняет мою.
- Успокойся. - Он усадил ее на топчан и кликнул из окна Горкая, который
сразу прибежал. Талисман сказал ему, чего боится Зусаи.
- Я слыхал о таком, - угрюмо сказал Горкай. - Чужой дух хочет овладеть ее
телом.
- Что же делать?
- Узнать, что ей нужно.
- А если ей нужна я? - сказала Зусаи. - Моя жизнь?
- Почему бы вам не обратиться к своему шаману? - спросил Горкай. - Он
смыслит в таких делах куда больше, чем я.
- Я не подпущу его к себе, - дрожащим голосом проговорила Зусаи. - Ни за
что. Я ему не верю. Он... позволил бы ей убить меня. Она ведь Шуль-сен, Мать
Надиров, колдунья. Ее волшебная сила может пригодиться ему - а у меня нет
ничего.
- Мне с этим не справиться, Талисман, - сказал Горкай. - Я ведь не
колдун.
Талисман взял Зусаи за руку.
- Значит, придется позвать Носта-хана. Приведи его.
- Нет! - крикнула Зусаи и хотела встать, но Талисман удержал ее и привлек
к себе.
- Доверься мне! Я не позволю причинить тебе зла. Я не спущу глаз с
Носта-хана и при малейшей опасности убью его. Верь мне!
Судорога сотрясла ее тело, и глаза закрылись. Когда она открыла их снова,
страх пропал.
- Я верю тебе, Талисман, - сказала она тихо, отведя руку назад. Какое-то
шестое чувство заставило его отпрянуть, и лишь поэтому нож не задел его.
Талисман отразил удар правой рукой, а левым кулаком двинул Зусаи в челюсть.
Ее голова отлетела назад, и тело обмякло. Он забрал у нее нож и швырнул его
в угол.
- Что у вас тут такое? - спросил, входя, Носта-хан.
- Она взяла у меня нож и хотела убить меня. Но это была не Зусаи - другая
овладела ею.
- Да, твой слуга уже сказал мне. Дух Шуль-сен хочет вырваться на волю.
Надо было сразу позвать меня, Талисман. Что еще ты от меня скрываешь? - Не
дожидаясь ответа, шаман подошел к постели. - Свяжи ей руки за спиной, -
приказал он Горкаю. Тот покосился на Талисмана, который коротко кивнул.
Тогда Горкай связал ее веревочным поясом и вместе с Носта-ханом усадил,
прислонив спиной к подушкам. Носта-хан достал из старого кошелька у себя на
поясе ожерелье из человеческих зубов и надел его на шею девушки. - А теперь
молчите оба, - велел он, положил ей руку на лоб и стал петь.
Воинам показалось, что в комнате похолодало, и резкий ветер подул из
окна.
Шаман продолжал петь - его голос то поднимался, то опадал. Талисман не
знал языка - если это был язык, - но вокруг творилось небывалое. Окно и
стены обросли инеем, а Горкая била дрожь. Носта-хан, словно не чувствуя
холода, оборвал пение н снял руку со лба Зусаи.
- Открой глаза, - приказал он, - и назови мне свое имя.
Темные глаза открылись.
- Я... - На губах появилась улыбка. - Я та, что благословенна между
женами.
- Ты дух Шуль-сен, жены Ошикая, Гонителя Демонов?
- Истинно так.
- Ты мертва, женщина. Здесь тебе нет места.
- Я не чувствую себя мертвой, шаман. Мое сердце бьется, и веревка
впивается в запястья.
- Это чувствует тело, которое ты украла. Твои кости лежат в вулканической
пещере. Разве ты не помнишь ту ночь, когда умерла?
- Помню. - Губы ее сжались и глаза заблестели. - Помню Чакату и его
золотые гвозди. Тогда он еще был человеком. Я хорошо помню боль, когда он
медленно вгонял их - достаточно глубоко, чтобы ослепить меня, но не
настолько, чтобы убить. Я помню, все помню. Но теперь я вернулась. Развяжи
мне руки, шаман.
- Не развяжу. Ты мертва, Шуль-сен, как и твой муж. Твое время прошло.
Она громко рассмеялась, и Талисмана пробрало холодом до костей. Горкай
трясся, едва держась на ногах.
- Я колдунья, и сила моя велика. Ошикай знал об этом и извлекал из этого
пользу. От этой девушки я узнала, что сюда идет армия, шаман. Я могу вам
помочь. Развяжи меня!
- Чем ты можешь помочь?
- Развяжи, тогда узнаешь.
Рука Талисмана потянулась к ножу, однако ножны были пусты, и он взял нож
у Горкая. Женщина обратила свой темный взор на него и сказала Носта-хану:
- Он хочет тебя убить.
- Молчите оба! - снова предостерег шаман. Он повернулся к женщине и стал
читать заклинания. Она сморщилась и по-звериному оскалила зубы. Потом
произнесла одно слово - и Носта-хан слетел с топчана, ударившись о стену под
окном. Он приподнялся на колени, но женщина сказала еще что-то - он
стукнулся головой о подоконник и без чувств сполз на пол.
- Развяжи меня, - приказала женщина, глядя на Горкая, и он на трясущихся
ногах двинулся к ней.
- Стой где стоишь! - рявкнул Талисман.
Горкай вскрикнул от боли, но заставил себя остановиться. Он упал на
колени, застонал и ничком повалился на пол.
- Ты сильный человек, - сказала женщина Талисману. - Твой слуга
повинуется тебе, несмотря на боль, которую испытывает. Хорошо - развяжи меня
сам.
- Разве ты не любишь Ошикая? - внезапно спросил он.
- Что? Ты сомневаешься в моей преданности ему, невежественный смерд?
- Это честный вопрос.
- Тогда я отвечу: да, я любила его, любила его дыхание на своей коже, его
смех, его кипучий гнев. А теперь развяжи меня!
- Он все еще ищет тебя.
- Он умер тысячу лет назад, и его душа пребывает в раю.
- Нет, госпожа. Я говорил с ним, когда приехал сюда. Первое, о чем он
спросил меня, было: ?Ты принес мне вести о Шуль-сен?? Я сказал ему, что о
тебе ходит много легенд, но я не знаю, что с тобой сталось. Тогда он
сказал: ?Я искал везде: в Долинах Духов, в Ущельях Проклятых, на Полях
Героев, в Чертогах Сильных. Я с незапамятных времен блуждаю по Пустоте, но
не нашел ее?. Что же до рая, то он сказал: ?Какой может быть рай без
Шуль-сен? Смерть я могу перенести, но разлуку с ней - нет. Я найду ее, даже
если мне придется затратить на это дюжину вечностей?.
Она помолчала, и хищный блеск исчез из ее глаз.
- Я знаю, ты сказал правду, ибо я умею читать в сердцах людей. Но Ошикаю
никогда не найти меня. Чаката держит мой дух в темном месте, где меня
сторожат демоны, которые когда-то были людьми. Сам Чаката тоже там, но никто
не узнал бы его теперь. Он мучает и дразнит меня, как только хочет. Так
было, пока я не убежала. Я не могу соединиться с Ошикаем, Талисман. Если я
снова умру здесь, то опять окажусь в темном месте.
- Это туда ты послала Зусаи?
- Туда. Но что значит ее жизнь в сравнении с моей? Я была царицей и снова
буду ею.
- И предоставишь Ошикаю искать тебя веки вечные, рискуя погубить свою
душу в Пустоте?
- Я бессильна ему помочь! - крикнула она. Носта-хан под окном
зашевелился, но ничего не сказал.
Горкай лежал очень тихо, едва дыша.
- Где это темное место? - спросил Талисман. - Почему Ошикай не может его
найти?
- Оно не в Пустоте, - сказала она упавшим го