Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
под ивой рядом с двумя криаз-норами. Серого
Человека с ними не было.
- Где он? - спросила Кива.
- Он ушел, Кива. Я открыла ему Врата.
- Куда ты послала его?
- Туда, куда он всегда хотел отправиться.
Кива села, чувствуя великую печаль.
- Трудно поверить, что Серого Человека больше нет. Он казался
таким... несокрушимым, почти бессмертным.
- Он такой и есть, милая. Он ушел из этого мира, только и всего.
По-настоящему Нездешний никогда не умрет - такие, как он, будут всегда.
Где-то, в эту самую минуту, другой Серый Человек готовится встретить
свою судьбу.
Кива перевела взгляд с Устарте на двух воинов:
- А вы? Что теперь будет с вами?
- Мы не принадлежим этому миру, Кива. Теперь, когда мне не нужно
больше тратить силы на борьбу с Дерешем Карани, у меня появилась
возможность вернуть нас всех домой.
- В мир Дереша Карани?
- Для вас здесь борьба окончена, но для меня нет. Я не могу жить
спокойно, пока Зло, породившее Дереша Карани, продолжает существовать.
- Вы ей поможете? - спросила Кива воинов, и Трехмечный ответил:
- Думаю, да.
ЭПИЛОГ
Тана тщательно вымела обмазанный глиной пол, но в воздухе осталось
висеть не меньше пыли, чем попало за порог. Дакейрас вырезал в глине
узоры, а пол вокруг очага выложил цветными камешками из ручья. Прошлый
год выдался неурожайный, и им едва хватило денег, чтобы дотянуть до
следующего, но Дакейрас обещал, что, как только их хозяйство даст доход,
он настелет настоящий пол.
Тане очень этого хотелось, но при взгляде на мозаику у очага она
заранее чувствовала сожаление. Она носила двойняшек, когда Дакейрас
притащил целый мешок этих камешков. А уж как радовался тогда шестилетний
Геллан!
"Все красненькие я собрал, мама. Нарочно их искал. Правда, папа?" -
"Да, Гил, ты молодчина". - "Молодчина, а новые штанишки все промочил", -
упрекнула Тана. - "Нельзя же собирать камешки в ручье и остаться сухим",
- возразил Дакейрас. - "Правда, мама, нельзя. И мне нравится, когда я
мокрый. Я чуть рыбку руками не поймал".
Тана взглянула в ярко-голубые глаза сына и растаяла.
"Ладно уж, прощаю. Только зачем нам целый мешок гальки?"
Два следующих дня Дакейрас с Гелланом выкладывали свою мозаику. Тана
вспоминала об этом с любовью. Геллан визжал от восторга, а Дакейрас,
перемазанный глиной, щекотал его. Закончив работу, они разделись и
взапуски помчались к ручью. И Дакейрас дал сыну выиграть. Хорошее было
время.
Тана отставила метлу в угол и стала на пороге. Геллан играл на лугу
со своим деревянным мечом, девочки спали в колыбельке, Дакейрас охотился
на оленя. Солнце ярко светило с покрытого пушистыми белыми облаками
неба. Точно овечки на голубом поле, подумала Тана.
Хорошо будет поесть оленины. Запасы у них на исходе. Городской
лавочник, правда, продлил им кредит, но Тане очень не хотелось еще
больше залезать в долги.
Люди добры к ним, и это заслуга Дакейраса. Все помнят, как он, еще
офицером, спас общину от набега сатулов. После той кампании Дакейраса и
его друга Геллана, в честь которого они назвали сына, наградили
медалями. Геллан и теперь остается в армии. Тана часто спрашивала себя,
не жалеет ли Дакейрас о том, что стал крестьянином.
Его командир приехал к Тане назавтра после того дня, когда Дакейрас
объявил о своем намерении уйти в отставку. "Я думаю, ваш муж совершает
серьезную ошибку, - сказал он тогда. - Он принадлежит к редкой породе
прирожденных бойцов, но при этом умеет пользоваться головой. Люди его
почитают. Он мог бы далеко пойти, Тана". - "Я не просила, чтобы он
оставил службу, сударь, он сам так решил". - "Очень жаль. Я надеялся,
что это вы придумали и что мне удастся переубедить вас". - "Я была бы
счастлива с ним, кем бы он ни был - солдатом, крестьянином или пекарем.
Но он сам сказал, что должен уйти со службы". - "А почему, не сказал?
Разве ему плохо в армии?" - "Нет, сударь. Даже слишком хорошо". - "Не
понимаю". - "Больше я ничего не могу вам сказать. Это было бы не
правильно".
Офицер так и ушел, ничего не поняв. Разве могла Тана передать ему то,
что доверил ей Дакейрас? Война во всех ее видах, которая большинство
людей пугает, у него начинает вызывать дикий восторг, сказал он. "Если я
останусь, то сделаюсь тем, кем не хочу быть". В конце концов командир
уговорил Дакейраса взять годичный отпуск, но в отставку пока не
подавать. Теперь этот год почти на исходе.
Тана вышла на солнце и развязала ленту, которой стягивала свои
длинные светлые волосы. Стряхнула с волос пыль, подошла к колодцу,
вытянула наверх ведро, поставила его на каменный обод, напилась и
ополоснула лицо.
- Мама, всадники! - крикнул Гил.
Тана обернулась на север и увидела цепочку конных, едущих вниз по
склону. Сначала она приняла их за солдат, но потом разглядела тяжелые
доспехи и поняла, что они не из дренайского гарнизона.
Она вернулась к дому и стала ждать на крыльце.
Передовой всадник, на высоком гнедом коне, натянул поводья. Он был
длиннолицый, с глубоко посаженными глазами. Тане, которая обычно
относилась к людям с симпатией, он почему-то сразу не понравился. Она
взглянула на других. Небритые, в грязной одежде. Рядом с предводителем
ехал человек с лицом надира, широкоскулый и раскосый. Никто из них не
промолвил ни слова.
- Если хотите напоить коней, вам лучше проехать к ручью, - сказала
Тана. - Он вон там, за деревьями.
- Мы не воду ищем. - Длиннолицый уставился на Тану горящим взглядом.
И она ощутила одновременно гнев и страх. - Хороша селянка. Люблю баб с
большими титьками. Вот тебя, пожалуй, нам и надо.
- Ступайте-ка отсюда. Муж с друзьями скоро вернутся. Нечего вам тут
делать.
- Нигде-то нам не рады. Ну так как - по-хорошему или по-плохому?
Скажу сразу: последней бабе, которой хотелось по-плохому, я выпустил
кишки.
Тана стояла не шевелясь. Одна из двойняшек раскричалась, требуя еды.
Маленький Геллан подошел к матери.
- Что им нужно, мама?
- Убей-ка мальца! - бросил надиру длиннолицый.
В этот миг, откуда ни возьмись, налетел холодный ветер. Кони
заплясали, и всадники с трудом успокоили их. Повернув голову, Тана
увидела еще одного конного. Она не слышала, как он подъехал. Вся банда
смотрела теперь на него.
- Откуда он, черт возьми, взялся? - воскликнул кто-то.
- Из-за дома, откуда же еще, - ответил длиннолицый.
Тане показалось, что новоприбывший ей чем-то знаком. Он был уже стар,
зарос седой щетиной и вид имел усталый. Под глазами залегли темные
круги. Он послал коня вперед, и Тана заметила, что в левой руке у него
маленький черный арбалет.
- Чего тебе здесь надо? - спросил длиннолицый.
- Я тебя знаю, - ответил тот. - Всех вас знаю. Услышав его голос Тана
вздрогнула, сама не зная почему. Всадник между тем подъехал к
длиннолицему.
- Ты Бедрин по прозвищу Скрытник. Человек ты пропащий, и тебе я
ничего говорить не стану. - Всадник поднял арбалет, и длиннолицый
свалился с седла со стрелой во лбу. - Что до вас, прочих, то некоторые
еще могут исправиться.
Надир вытащил меч, но вторая стрела вонзилась ему в горло. Он тоже
выпал из седла, а его конь умчался в сторону. Всадник заговорил снова -
ровно и бесстрастно, как будто речь шла о погоде. Оставшиеся семнадцать
всадников застыли на месте, как будто этот серолицый человек зачаровал
их.
- Туда Китиану и дорога, - молвил он, небрежно перезаряжая арбалет. -
Он жил только для того, чтобы мучить других. А вот ты, Манеас, - указал
он на высокого плечистого парня, - о другом думаешь. В Готире, в деревне
Девять Дубов, у тебя осталась девушка. Ты хотел на ней жениться, но отец
отдал ее другому, а ты уехал прочь с разбитым сердцем. Может быть, тебе
полезно будет узнать, что муж ее утонет нынешним летом? Если ты
вернешься к ней, она родит тебе двух сыновей и дочь.
- Откуда ты знаешь? - спросил парень. - Колдун ты, что ли?
- Можешь считать меня пророком, ибо я знаю, что есть и что будет. Я
видел будущее и знаю. Если ты сейчас убьешь эту женщину и ее детей,
Манеас, ты все-таки поедешь домой, и женишься на Леандре, и она родит
тебе троих детей, как я и сказал. Но однажды ночью тебя разыщет муж этой
женщины. Он будет искать тебя девять лет, но найдет. Он уведет тебя в
лес, выколет тебе глаза, пригвоздит тебя колом к земле и разведет у тебя
на животе костер.
С лица парня схлынули все краски.
Всадник указал на тощего мужчину средних лет.
- Ты, Патрис, что бы ни произошло здесь сегодня, бросишь эту шайку и
отправишься в Гульготир, чтобы осуществить мечту своего детства. Ты
заведешь свое дело, станешь ювелиром и будешь изготовлять украшения для
вельмож, невиданной красоты кольца и броши. Талант, который ты всегда в
себе знал, расцветет пышным цветом, и ты найдешь в Гульготире счастье,
богатство и славу. Но если эта женщина умрет, тебя разыщет ее муж. Он
отрубит тебе руки, и тебя найдут насаженным на острый кол.
Незнакомец умолк. Никто не нарушил тишины, и он заговорил снова:
- Самый счастливый из вас проживет девятнадцать лет, но эти годы
будут наполнены ужасом, ибо он услышит, как гибнут его товарищи, один за
другим. Годами он будет вглядываться в лица чужих людей, гадая, не этот
ли пришел убить его. И однажды убийца придет. Я сказал вам правду, а
теперь выбирайте. Уедете - будете жить, останетесь - испытаете все муки
приговоренных.
Какое-то мгновение никто не двигался. Потом молодой Манеас повернул
коня и поскакал обратно на север. Остальные поодиночке потянулись за
ним, на месте остался только один, сутулый и смуглокожий.
- А со мной что будет, пророк? Есть для меня где-нибудь счастье?
- Есть, Лодриан, есть. Поезжай в Лентрию Там в одной деревне тебе
придется поработать. Одна молодая вдова попросит починить ей крышу, и
твоя жизнь переменится.
- Ну, спасибо. А ты, хозяйка, прости, что нагнали на тебя страху. - И
Лодриан отправился вслед за остальными.
Всадник медленно слез с коня, бросил на землю арбалет, сделал
несколько шагов к Гилу и упал на колени. Тана бросилась к нему и
обхватила рукой за плечи.
- Вы больны, сударь. Позвольте вам помочь.
Она осторожно опустила его наземь, и он лег. Отцветающие весенние
цветы закачались вокруг его головы. Он взглянул Тане в глаза.
- Я вас знаю, сударь?
- Нет. Мы... никогда не встречались. Но когда-то я знал женщину,
похожую на вас.
- Мой муж скоро вернется и поможет мне уложить вас в постель. Мы
пошлем за лекарем.
- Я не доживу до его возвращения, - слабеющим голосом сказал он.
Тана взяла его руку и поцеловала.
- Вы спасли нас, - со слезами сказала она. - Мы просто должны вам
как-то помочь!
Послышался цокот копыт, и она в страхе оглянулась, но это был
Дакейрас. Он соскочил с седла.
- Что у вас тут стряслось?
Тана рассказала ему обо всем.
- Они бы нас всех убили, я знаю. Он спас нам жизнь, Дак. Мне все
кажется, будто я его где-то видела. Ты его не узнаешь?
Дакейрас опустился на колени у мертвого тела.
- Да, лицо знакомое. Может, он в солдатах служил.
Маленький Геллан подбежал к нему.
- Он убил плохих людей, папа, а остальных прогнал. А потом лег и
умер.
В доме снова заплакал ребенок, и Тана пошла покормить его.
Дакейрас подобрал арбалет незнакомца. Тот был изящно сработан и
превосходно уравновешен. Дакейрас вытянул руку и нажал на оба курка.
Стрелы попали точно в то место, куда он целил - в столбик изгороди на
расстоянии двадцати шагов.
Тана вышла к нему с девочкой на руках и вздрогнула, увидев арбалет в
руке мужа.
- Что с тобой? - спросил он.
- Словно кто-то прошел по моей могиле.
Дэвид ГЕММЕЛ
ЯРОСТНЫЙ КЛИНОК
Перевод с английского М. Рыжковой
Анонс
Далеко в зеленых холмах, в селении Три Ручья, в племени, что
поклонялось богам Воздуха и Воды и почитало духов Земли, в ночь страшной
бури родился он - великий герой, чей жребий предсказан был звездами.
Тот, коему суждено было стать Яростным Клинком - воином, которому,
согласно древнему пророчеству, надлежит схватиться со всей мощью
жестокой армии Каменного Города, что лавиной обрушится на мирные земли
риганта. Так начинается сказание о Яростном Клинке. Сказание о силе меча
и силе магии, о самоотверженном мужестве и изощренном коварстве, о
ведьмах и призраках, людях и богах. Так начинается новая увлекательная
фэнтези-сага Дэвида Геммела - автора знаменитого "Дренайского цикла"!
ПРОЛОГ
Я видел его в последний раз, когда был еще совсем ребенком, худеньким
светловолосым парнишкой. В тот день мне исполнилось одиннадцать.
Накануне родами умерла моя сестра и вместе с ней покинул мир ее малыш.
Мой давно овдовевший отец был безутешен; я оставил его наедине с горем,
уйдя с утра пораньше с фермы. Мне тоже было грустно, но к печали
примешивалось и чувство жалости к себе. Ведь, умерев, Ара испортила мой
день рождения. До сих пор мне стыдно за те давние мысли.
Почти все утро я бродил по лесам, представляя себя великим воином,
героем, сражающимся с врагами, самым лучшим бойцом на свете. Я даже дал
себе имя - Король Яростный Клинок.
Когда-то я видел настоящего короля, проезжавшего с несколькими
спутниками мимо нашей фермы. Они остановились ненадолго возле нее, и
отец предложил им хлеба и воды. Король спешился, поблагодарил отца и
завел разговор о засушливом лете. Тогда, в пятилетнем возрасте, мне
запомнились лишь его огромный рост и странные глаза: один -
золотисто-карий, а другой - зеленый, как изумруд. Отец рассказал королю
о том, что нашего быка убила молния, и три дня спустя незнакомый воин
привел нам превосходного круторогого быка. С тех пор отец стал предан
королю всем сердцем.
В одиннадцать лет мне посчастливилось увидеть его вновь. Устав играть
в одиночестве, я отправился к кузену, жившему в трех милях от нас в
Рифтовой долине. Кузен покормил меня и попросил помочь нарубить дров. Я
ставил полешки на низкий широкий пень, а он с размаху раскалывал их
пополам. Закончив, мы уложили дрова в поленницу возле северной стены
дома. Я порядком устал и хотел остаться на ночь, но знал, что отец будет
беспокоиться. Поэтому за час до темноты я все-таки отправился домой
через поросшие лесом крутые холмы Бальга. Мой путь пролегал недалеко от
Каменного Круга. Отец рассказывал, что его сложили великаны в
незапамятные времена, а тетя утверждала, что, проклятые Таранисом, они
окаменели. Так или иначе, Круг - чудесное место. В нем восемнадцать
огромных камней, каждый не меньше восемнадцати футов в высоту. Они из
твердого золотистого камня, совсем не похожего на серый гранит Друагских
гор. Несмотря на это, я бы ни за что не стал подходить к Кругу, если бы
в лесу не наткнулся на стаю волков. Волки редко нападают на людей,
напротив, стараются избегать встречи с ними; их легко понять - ведь мы
убиваем этих тварей, когда только можем. Вожак стаи стоял неподвижно, не
отрывая от меня золотистых глаз. Меня пробрала дрожь, и я понял: этот
волк не испугался. Через мгновение он атаковал. Уронив камень,
подобранный для защиты, я бросился прочь. Зная, что стая гонится за
мной, я мчался что было сил, перепрыгивая через поваленные деревья и
продираясь сквозь бурелом. Мной владела паника и лишь одно желание -
бежать. Так я достиг деревьев, росших всего в нескольких ярдах от
Каменного Круга.
"Еще несколько шагов, - подумал я, - и меня ждет верная смерть".
Эта мысль позволила преодолеть страх, рассудок мой прояснился. Я
подпрыгнул, ухватился за нижнюю ветку дерева и подтянулся. Вожак
бросился вслед за мной и, вцепившись в башмак, сорвал его с ноги. Я
взобрался повыше, а в это время под деревом собралась вся стая.
Оказавшись в безопасности, я начал злиться и на волков, и на себя.
Отломив сухую ветку, я швырнул ее в центр стаи. Волки отпрянули и
принялись бродить вокруг дерева. Вдруг стало слышно, что приближаются
всадники. Мои преследователи поспешно скрылись в лесу. Я хотел окликнуть
спасителей, но что-то остановило меня, быть может, предчувствие новой
опасности. Как бы то ни было, я устроился поудобнее на толстой ветке и
стал наблюдать. Девять всадников, роскошно одетых и при оружии, въехали
в Каменный Круг. У них были прекрасные кони, похожие на тех, что возили
королевских Железных Волков. Спешившись, незнакомцы вывели лошадей из
Круга и привязали неподалеку.
- Думаешь, явится? - спросил один из них.
Он и теперь стоит перед моим внутренним взором - высокий,
широкоплечий, со светлыми волосами, заплетенными в косу, торчащую из-под
тяжелого шлема.
- Явится, - убежденно ответил второй. - Он стремится к миру.
Они вернулись к своим товарищам, севшим кружком. Решив не
обнаруживать себя, я тихонько лежал на ветке. Воины говорили негромко, и
мне удалось разобрать всего несколько слов.
Солнце начинало садиться, и я уже подумывал, а не махнуть ли рукой на
волков и отправиться домой, как показался еще один всадник. Я немедленно
узнал его. Это был Король Яростный Клинок!
Не могу передать испытанный в тот миг восторг. Уже тогда этот человек
был живой легендой. В догорающем закате его борода отливала красным
золотом. На нем был крылатый шлем из лучистого серебра, нагрудник
украшало изображение оленя в терниях - герб его дома, а плечи покрывал
знаменитый лоскутный плащ. На боку короля висел легендарный меч с
золотой рукоятью - подарок сидов. Король въехал в Круг и осадил жеребца.
Люди, казалось, испугались его появления. Пока он спешивался, они
поднялись на ноги.
Мне хотелось скользнуть вниз, чтобы оказаться поближе к живой
легенде, но в этот миг король обнажил меч и воткнул его в землю перед
собой. Светловолосый человек заговорил первым.
- Присаживайся, Коннавар. Поговорим о новом мире. Яростный Клинок
помолчал, положив руки на навершие меча, лоскутный плащ его летел по
ветру.
- Вы позвали меня сюда не говорить. - Голос его был звучным и
властным. - Вы хотите моей смерти. Вперед, предатели. Я пришел один.
Они медленно обнажили мечи. Я чувствовал их страх.
А потом, когда на западе заалела последняя полоса заката, они
бросились на него.
ГЛАВА 1
В ночь, когда родился великий герой, с севера надвигалась яростная
буря, но ее черные угрюмые тучи еще не вышли из-за покрытых снегом
вершин Друагских гор. Ночь была ледяная. Все словно оцепенело, лишь в
небе мерцали звезды Каэр Гвидион и полная луна, как огромный светильник,
лила свет на земли племен риганте.
В освещенной хижине стояла тишина. Вараконн, охотник за лошадьми,
опустился на колени возле жены, держа ее за руку. Мирию на мгновение
оставила боль.
- Не беспокойся, - прошептала она. - Ворна говорит, что мальчик
вырастет сильным.
Светловолосый молодой человек окинул взглядом маленькую круглую
хижину. Сидевшая на корточках ведунья сорвала печати с трех глиняных
горшочков и отмерила темный порошок. Вараконн поежился.
- Пришло время назвать имя души, - произнесла Ворна, не оставляя
своего дела.
Вараконн неохотно выпустил руку жены. Ему не нравилась злая тощая
ведьма, да и кому она нравилась? Трудно хорошо относиться к тому, кого
боишься, а черноволосая Ворна была настоящей колдуньей, чего только
стоили одни ярко-голубые немигающие глаза! Интересно, как старая дева,
не познавшая мужской любви