Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
Вокруг были часовые и воины обоих народов, но Иоахим хранил
уединение.
Уже много недель сатулийские разведчики с вершин Дельнохского хребта
наблюдали за кипящей внизу битвой. Сам Иоахим часто всходил на гору,
чтобы посмотреть на сражение. Потом летучий отряд надиров напал на
сатулийскую деревню, и Иоахим убедил своих людей пойти с ним в Дельнох.
Он уже знал тогда имя предателя, служащего надирам: он видел, как
этот человек встречался на высокогорном перевале с надирским начальником
Огаси.
Два дня спустя надиры попытались перевалить через горы, - но сатулы
дали им отпор.
С печалью Иоахим услышал весть о потере Река. Сам он был фаталистом,
но понимал чувства мужчины, потерявшего свою женщину. Его собственная
жена умерла в родах два года назад, и эта рана не зажила до сих пор.
Иоахим покачал головой. Война - жестокая, но могущественная госпожа.
Она может исковеркать душу мужчины сильнее, чем это делает время.
Сатулы явились в самую пору и поплатились за это. Четыреста воинов
полегло - огромная потеря для горского народа, насчитывающего едва лишь
тридцать тысяч, в число которых входят и дети, и старики.
Но долг платежом красен.
Иоахим знал, что ган Хогун ненавидит его, - это можно понять. Хогун
командует Легионом, а сатулы годами лили кровь легионеров и приберегали
для пленных кавалеристов самые утонченные пытки. Это большая честь, но
дренаям этого не понять. Смерть служит человеку испытанием - чем
мучительнее смерть, тем выше награда в раю. Пытка возвышает душу, и это
самая большая услуга, которую сатулы могут оказать пленному врагу.
Иоахим сидел на стене и смотрел на замок. Сколько же лет мечтал он
взять эту крепость? Сколько раз видел во сне замок, охваченный
пламенем?
А теперь он защищает его ценою жизни своих сторонников.
Иоахим пожал плечами. Человек, устремивший взор к небу, не видит
скорпиона у себя под ногами. Человек, глядящий под ноги, не видит
дракона в воздухе.
Он дошел до надвратной башни с выбитыми на ней буквами: ГЕДДОН.
Стена Смерти.
Смерть насыщала воздух своим запахом - утром воронье слетится на пир.
Надо ему было убить Река тогда в лесу. Обещание, данное неверному, не
стоит ничего - зачем же Иоахим так крепко держит свое слово? И сатул
вдруг засмеялся, найдя ответ на свой вопрос: да потому, что Рек не
дорожил жизнью.
И он понравился Иоахиму.
Дренайский часовой отдал сатулу честь и улыбнулся. Иоахим кивнул в
ответ, заметив неуверенность этой улыбки.
Он сказал Бронзовому Князю, что сатулы останутся здесь еще на день, а
потом вернутся в горы. Иоахим ждал, что его будут умолять остаться,
ожидал уговоров, обещаний и угроз.
Но Рек только улыбнулся и сказал: "Это больше того, на что я мог
надеяться".
Иоахим был ошеломлен, но ничего не мог сказать на это.
Он уведомил Река о предателе и о попытке надиров перейти через горы.
"Но вы не позволите им пройти?" - "Конечно, нет. Это земля сатулов".
- "Хорошо! Отужинаешь со мной?" - "Спасибо, нет".
Ни один сатул не преломит хлеба с неверным. Рек кивнул.
"Тогда я, пожалуй, немного отдохну. Увидимся на рассвете".
Рек спал в своих высоких покоях, и ему, как всегда, снилась Вирэ. Он
проснулся за несколько часов до рассвета и потянулся к ней. Но постель
рядом была холодна, и он, как всегда, заново ощутил свою потерю. Он
долго и тихо плакал, потом встал, оделся и спустился в малый зал. Слуга
Арчин принес ему на завтрак ветчины и сыра с кувшином холодной,
приправленной медом воды. Рек машинально принялся за еду, но тут молодой
офицер доложил ему, что прибыл Бриклин с посланием из Дренана.
Глава гильдии с легким поклоном подошел к столу и положил перед Реком
несколько пакетов и большой запечатанный свиток. Потом сел напротив Река
и спросил, можно ли ему промочить горло. Рек кивнул и сломал печать на
свитке. Прочел, улыбнулся, отложил пергамент и посмотрел на Бриклина.
Тот похудел против прежнего, и седины у него прибавилось. Он еще не снял
дорожного платья, и пыль покрывала его зеленый плащ.
Бриклин двумя глотками осушил кубок и снова налил себе воды, но тут
заметил, что Рек на него смотрит.
- Вы прочли письмо Абалаина? - спросил Бриклин.
- Да. Спасибо, что доставили его. Вы останетесь с нами?
- Разумеется. Нужно подготовиться к сдаче города и принять Ульрика в
замке.
- Но он посулил не щадить никого, - заметил Рек.
- Чепуха! - махнул рукой Бриклин. - Он просто стращал нас - теперь он
проявит великодушие.
- А что же Хитроплет?
- Он отозван в Дренан, и армия распущена.
- Вы довольны?
- Тем, что война окончена? Конечно. Хотя меня, естественно, печалит,
что столь многим пришлось умереть. Я слышал, что Друсс пал у Сумитоса.
Великое несчастье. Прекрасный был человек и замечательный воин. Но я
уверен, что он погиб так, как желал бы сам. Когда, по вашему мнению, мне
лучше встретиться с владыкой Ульриком?
- Когда пожелаете.
- Вы будете меня сопровождать?
- Нет.
- Кто же тогда? - спросил Бриклин, с удовольствием отметив покорное
выражение на лице Река.
- Никто.
- Никто? Но так негоже, господин мой князь. Мы должны снарядить
депутацию.
- Вы пойдете один.
- Прекрасно. Каких условий должен я добиваться?
- Никаких. Вы просто пойдете к Ульрику и скажете, что это я вас
послал.
- Не понимаю, господин мой. Что еще следует сказать?
- Скажите, что провалились.
- Провалился? В каком смысле? Вы говорите загадками.
Или вы лишились рассудка?
- Нет, просто устал. Ты предал нас, Бриклин, но иного от твоей породы
и ожидать не приходится. Поэтому я не сержусь. И мести не жажду. Ты взял
от Ульрика плату - вот и ступай к нему. Письмо от Абалаина поддельное, и
Хитроплет будет здесь через пять дней с пятьюдесятью тысячами человек.
Притом у нас здесь три тысячи сатулов - с ними мы удержим стену.
Убирайся! Хогун знает, что ты предатель, и сказал, что убьет тебя, если
увидит. Уходи.
Бриклин посидел несколько минут в полном остолбенении, потом потряс
головой.
- Это безумие! Вам не удержаться! Сейчас время Ульрика, как вы этого
не понимаете? Дренаям конец, и восходит звезда Ульрика. Чего вы думаете
добиться?
Рек медленно извлек длинный тонкий кинжал и положил на стол перед
собой.
- Ступай.
Бриклин вскочил и ринулся к двери, но на пороге обернулся.
- Глупец! - бросил он. - Заколись сам своим кинжалом - не то дренаи
позабавятся на славу, когда возьмут тебя. - И он ушел.
Из завешенной ковром ниши вышел Хогун - бледный, с перевязанной
головой, сжимая в руке меч.
- Почему ты отпустил его, Рек? Как ты мог?
- Руки неохота было марать, - улыбнулся Рек.
Глава 30
Последняя свеча замигала и погасла - легкий порыв осеннего ветра
вздул занавески. Рек спал, опустив голову на руки, за тем самым столом,
где час назад отослал Бриклина к надирам. Он спал чутко, но без
сновидений. Он вздрогнул, когда в комнате похолодало, и проснулся в
темноте. Страх коснулся его, и он потянулся за кинжалом. Как же здесь
холодно. Огонь в очаге горел, но его жар не доходил до Река.
Рек встал и присел перед огнем на корточки, протянув к нему руки.
Тщетно. В смятении он встал опять, повернулся к столу, и ужас вошел в
его душу.
Там по-прежнему спал князь Регнак, положив голову на руки. Рек,
борясь с паникой, смотрел на свое спящее тело и отмечал усталость на
лице, ввалившиеся глаза и глубокие складки у рта.
Потом его поразила тишина. Обычно даже в этот темный предутренний час
бывают слышны какие-то звуки: шаги часовых и слуг, возня поваров,
готовящих завтрак. А тут ничего.
Рек прошел по темному коридору под сень замковых ворот.
Ни единого часового не было на стене Рек вышел дальше в ночь - облака
разошлись, и ярко светила луна.
Крепость была покинута.
С высоты Геддона Рек посмотрел на север. Надиры ушли, и на равнине не
осталось их шатров.
Рек был совсем один здесь. Паника оставила его, и покой окутал душу
теплым одеялом. Он сел на стене, глядя на замок.
Что это, смерть? Или только сон? Ему было все равно, что это -
предчувствие завтрашней действительности или фантазия спящего разума. Он
наслаждался мгновением.
Потом он почувствовал тепло и понял, что не один. Сердце его
переполнилось, и слезы навернулись на глаза. Он посмотрел и увидел ее,
одетую, как в их первую встречу, в толстый овчинный полушубок и вязаные
гетры. Она раскрыла ему объятия и приникла к нему. Он прижал ее к себе и
зарылся лицом в ее волосы. Они долго стояли так, и глубокие рыдания
сотрясали его тело. Наконец он успокоился и чуть-чуть отстранил ее от
себя. Она подняла на него глаза и улыбнулась.
- Ты молодец, Рек. Я горжусь тобой.
- Без тебя все теряет смысл.
- Я ничего не хотела бы изменить, Рек. Если бы мне вернули жизнь при
условии, что я не встречусь с тобой, я бы отказалась. Что из того, если
у нас с тобой было всего несколько месяцев? Зато каких!
- Я никогда никого не любил так, как тебя.
- Я знаю.
Они говорили, и время шло, но луна светила все на том же месте,
звезды точно застыли, и ночь длилась вечно. Наконец она поцеловала его,
заставив умолкнуть.
- Есть и другие, кого ты должен повидать.
Он заспорил было, но она прижала пальцы к его губам.
- Мы еще встретимся, любимый. А теперь поговори с ними.
Над стеной теперь клубился густой туман, а луна все так же светила на
безоблачном небе. Вирэ вошла в туман и пропала.
Рек ждал, и вот навстречу ему выступила фигура в серебряных доспехах.
Свежий и подтянутый, как всегда, в броне, отражающей лунный свет, и
белоснежном плаще, Сербитар улыбнулся:
- Рад видеть тебя, Рек. - Они обменялись рукопожатием на воинский
манер.
- Сатулы пришли, - сказал Рек. - Вы не зря держали ворота.
- Я знаю. Завтра будет тяжелый день, не стану тебе лгать.
Я видел все будущие, какие есть, и только в одном из них ты
переживешь этот день. Но здесь действуют силы, которые я не могу тебе
объяснить, - и волшебство осуществляется уже теперь. Удачи тебе!
- Ждать ли нам Хитроплета? - спросил Рек.
- Во всяком случае, не завтра, - пожал плечами Сербитар.
- Значит, крепость падет?
- Возможно. Но если этого не случится, обещай кое-что для меня
сделать.
- Что?
- Спустись еще раз в подземелье Эгеля - там ждет тебя последний
подарок. Арчин все тебе объяснит.
- Что это? Если оружие, оно пригодилось бы мне завтра.
- Это не оружие. Спустись туда завтра к ночи.
- Сербитар!
- Что, мой друг?
- Все оказалось так, как вы мечтали? Я говорю об Истоке.
- Да! Истина превзошла все наши мечты. Но я не могу говорить об этом
теперь. Подожди еще немного. С тобой хочет поговорить еще кое-кто.
Туман сгустился, и белая фигура Сербитара исчезла в нем.
Его сменил Друсс - высокий и могучий, в блестящем черном колете, с
топором на боку.
- Он устроил мне отменные проводы, - сказал Друсс. - Ну, как ты,
паренек? Вид у тебя усталый.
- Да, я устал, но это к лучшему - иначе бы мы не встретились.
Друсс хлопнул его по плечу и засмеялся.
- Этот Ногуша отравил свой клинок. Боль была адова, должен тебе
сказать. Каэсса одела меня. Не знаю уж, как ей удалось поднять меня на
ноги, но как-то удалось.
- Я видел.
- Да, зрелище получилось будь здоров, верно? Молодой Джилад хорошо
сражался. Я его еще не видел, но, надеюсь, увижу. Ты тоже хороший
парень. Рек. Достойный! Я рад, что встретился с тобой.
- И я рад, Друсс. Никогда не встречал человека лучше тебя.
- Еще как встречал, парень. Целые сотни! Но все равно спасибо. Только
я не для того сюда пришел, чтобы обмениваться любезностями. Я знаю, что
тебе предстоит, и знаю, что день будет тяжким - чертовски тяжким. Но ты
не сдавайся. Не отступай к замку - держи стену, что бы ни случилось.
От этого многое зависит. Поставь Иоахима рядом с собой: если он
погибнет, тебе тоже конец. Теперь мне пора. Но помни: держи стену! Не
отступай к замку.
- Я запомню. До свидания, Друсс.
- Нет, не до свидания. Не теперь еще. Но скоро.
Нахлынувший туман окутал старого воина и покрыл Река.
Лунный свет померк, Бронзовый Князь оказался во мраке.
Рек проснулся в замке. Огонь все еще горел, и он снова почувствовал
голод.
Арчин на кухне готовил завтрак. Старик устал, но заулыбался, увидев
вошедшего Река.
Арчину нравился новый князь. Старик помнил отца Вирэ, Дельнара,
молодым человеком, горделивым и сильным, и ему казалось, что Рек похож
на него, - впрочем, память с годами могла изменить Арчину.
Он дал князю поджаренного хлеба с медом, и Рек мигом проглотил все,
запив разбавленным вином.
Потом поднялся к себе, надел доспехи и отправился на стену. Хогун и
Оррин уже были там и осматривали заграждение, устроенное в воротах.
- Это наше слабое место, - сказал Оррин. - Надо бы отойти в замок. Уж
несколько-то часов его ворота продержатся.
Рек покачал головой.
- Мы останемся на Геддоне. Отступления не будет.
- Значит, здесь мы и умрем, - сказал Хогун. - От этой загородки и
вовсе нет никакого проку.
- Кто знает. Увидим. Доброе утро, Иоахим.
Бородатый сатул кивнул и улыбнулся.
- Хорошо ли ты спал, Бронзовый Князь?
- Очень хорошо. Спасибо за то, что даришь нам этот день.
- Это лишь малая часть моего долга.
- Ты ничего мне не должен. Но вот что: если мы переживем этот день,
войны между нами больше не будет. Права на высокогорные Дельнохские
перевалы принадлежат мне, хотя вы это и оспариваете. Так вот: я при
свидетелях передаю их тебе. В замке лежит свиток, скрепленный моей
печатью. Ты возьмешь его, когда соберешься уходить, а копия отправится к
Абалаину в Дренан. Я знаю, что мой поступок немногого будет стоить, если
надиры сегодня прорвутся - но это все, что я могу для тебя сделать.
- Одного желания уже довольно, - поклонился Иоахим.
На этом разговор прервался - забили надирские барабаны, и воины
Дрос-Дельноха заняли места вдоль стены, чтобы встретить врага. Рек
опустил забрало и обнажил меч Эгеля.
Внизу, у заваленных ворот, встал Оррин с сотней бойцов.
Проход был всего двадцати футов шириной, и Оррин рассчитывал
продержаться там почти все утро. После этого, когда заграждение падет,
многочисленная орда надиров вытеснит их на открытое место за стеной.
Так начался последний кровавый день в Дрос-Дельнохе.
Глава 31
Все утро кочевники, волна за волной, с визгом карабкались по веревкам
и лестницам лишь для того, чтобы встретить злую смерть под мечами и
кривыми саблями защитников. Сраженные с воплем падали со стены и гибли
под ногами бойцов.
Сатулы и дренаи, держась бок о бок, несли смерть надирам.
Рек, сжимая меч Эгеля двумя руками, косил надиров точно спелую рожь.
Рядом, вертясь как волчок, дрался двумя короткими мечами Иоахим.
Внизу людей Оррина медленно оттесняли в более широкую часть туннеля,
хотя надиры платили дорогую цену за каждую пядь.
Оррин, отразив удар копья, рубанул по лицу копейщика.
Тот исчез в свалке, и его место занял другой.
- Нам не устоять! - прокричал молодой офицер рядом с Оррином.
Оррину некогда было отвечать.
Внезапно передовой надир завопил в ужасе и отлетел назад, на своих
товарищей. Другие надиры смотрели туда же, куда и он, - за спины
дренаев, стоявших в воротах.
Между двумя неприятельскими силами образовалась брешь, и надиры
обратились в бегство, устремившись обратно, в пространство между Валтери
и Геддоном.
- Великие боги Миссаэля! - сказал офицер. - Что происходит? - Оррин
оглянулся и увидел то, что вселило такой ужас в надиров.
Позади них в темном туннеле ворот стояли Друсс-Легенда и Тридцать во
главе с Сербитаром, а с ними и другие павшие воины. Друсс держал в руке
топор, и глаза его горели радостью битвы. Оррин сглотнул, облизал губы и
с третьей попытки вернул меч в ножны.
- Пожалуй, они удержат туннель и без нас, - сказал он и направился к
Друссу в сопровождении своих уцелевших бойцов.
Призрачные защитники, казалось, не замечали их и смотрели поверх их
голов. Оррин хотел заговорить с Друссом, но старый воин смотрел прямо
вперед. Оррин протянул дрожащую руку, чтобы потрогать его, но его пальцы
встретили лишь воздух - очень холодный воздух.
- Вернемся на стену, - сказал он и, закрыв глаза, прошел сквозь ряды
духов. Выйдя из ворот, он весь дрожал. Бойцы, шедшие за ним, не сказали
ни слова, и никто не оглядывался назад.
Оррин вступил в бой рядом с Реком. Во время краткой передышки Рек
крикнул ему:
- Что случилось там, в воротах?
- Там Друсс, - ответил Оррин.
Рек только кивнул и повернулся навстречу новой волне надиров.
Лучник, вооруженный коротким мечом и щитом, сражался рядом с Хогуном.
Не столь искусный с клинком, как с луком, он был тем не менее отменным
воином.
Хогун отразил удар топора - и меч его сломался. Топор разрубил ему
плечо и врезался в грудь. Хогун вогнал сломанный меч в живот своего
врага и вместе с ним повалился на стену.
Чье-то копье пронзило спину легионера, пытавшегося встать. Лучник
вспорол живот копейщику, но надиры нажимали, и Хогун пропал в толпе.
У надвратной башни упал сатул Иоахим, пронзенный в бок брошенным
копьем. Рек вытащил его из схватки, но принужден был оставить у стены,
ибо надиры грозили прорваться. Иоахим, обливаясь потом, вцепился в копье
обеими руками и осмотрел рану. Копье вошло в него чуть выше правого
бедра и кололо спину изнутри. Иоахим знал, что острие зазубрено и
вытащить его не удастся. Он ухватил копье покрепче, повернулся на бок и
вогнал его поглубже в рану, пока оно не вышло из спины. На несколько
мгновений он лишился чувств и очнулся от чьего-то осторожного
прикосновения. Над ним стоял сатул по имени Андисим.
- Обруби наконечник, - процедил Иоахим. - Скорее!
Воин молча взял свой кинжал и как можно осторожнее отделил наконечник
копья от древка.
- Теперь выдерни копье, - шепнул Иоахим. Воин медленно потянул копье
к себе, а Иоахим зарычал от боли. Кровь хлынула ручьем, но Иоахим
заткнул рану клочком одежды, велев Андисиму поступить так же с
отверстием на спине. - Помоги мне подняться, - приказал он, - и подай
мне саблю.
***
В своем шатре у Эльдибара Ульрик следил, как течет песок в большой
склянке. Рядом с ним лежал свиток, полученный этим утром с севера.
Его племянник Джахингир объявил себя ханом - властителем северных
земель. Он убил брата Ульрика, Цзубоди, и взял любовницу Ульрика Хаситу
в заложницы.
Ульрик не упрекал его и не питал к нему гнева. Их род создан, чтобы
повелевать, - нельзя противиться зову крови.
Не мог он, однако, и медлить и потому поставил перед собой песочные
часы. Если стена продержится до тех пор, как выйдет весь песок, он
уведет свою армию обратно на север, вернет себе свое царство, а
Дрос-Дельнох возьмет как-нибудь в другой раз.
Выслушав известие о Друссе, явившемся в воротах, он только пожал
плечами - а оставшись один, улыбнулся.
Стало быть, даже рай не может удержать тебя от драки, старик!
У шатра стояли трое человек с бараньими рогами, ожидая его сигнала. А
песок все бежал и бежал.
На Геддоне надиры прорвались справа. Рек приказал Оррину следовать за
собой и двинулся вдоль стены, прорубая себе дорогу. Надиры закрепились и
слева, а дренаи отошли на траву, перестраивая свои ряды. Надиры
двинулись на них.
Все усилия пропали попусту.
Сатулы и дренаи ждали с мечами наготове. Лучник и Оррин стали рядом с
Реком, туда же приплелся и Иоахим.