Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
ество на повозки,
запряженные волами или дойными коровами. В городе настал кромешный ад.
Мейри баюкала ребенка, мурлыча колыбельную и целуя его тугие
кудряшки.
- Я должен вернуться на стену, - сказал ее муж, высокий мужчина с
темными волосами и большими голубыми глазами.
Он очень устал, исхудал, и глаза у него ввалились.
- Не уходи, Карин, - попросила она.
Он опоясался мечом.
- Как так. - не уходи? Я должен.
- Давай уйдем из Дельноха. У нас в Пурдоле друзья, ты найдешь там
работу.
Он не отличался проницательностью и не уловил в ее голосе отчаянную
нотку, не увидел растущей паники в ее глазах.
- Не позволяй этим дуракам пугать тебя, Мейри. Друсс по-прежнему с
нами, и мы удержим Канию - обещаю тебе.
Дитя уцепилось ручонками за платье матери, успокоенное мягкой силой
отцовского голоса. Мальчик был слишком мал, чтобы понимать слова, но
интонацию понимал прекрасно.
Шум на улице словно отступил куда-то, и ребенок уснул у матери на
плече. Но Мейри была старше и умнее его, и для нее слова оставались
просто словами.
- Послушай, Карин, я хочу уйти. Сегодня же!
- Я не могу сейчас говорить с тобой. Я должен вернуться.
Увидимся позже. Все будет хорошо. - Карин поцеловал жену и вышел в
уличное столпотворение.
Она огляделась, припоминая: вот этот сундук у двери подарили им
родители Карина. Стулья сделал ее дядя Дамус - с душой, как он делал
все. И сундук, и стулья они привезли сюда два года назад.
Хорошо ли им жилось эти два года?
Карин - добрый, заботливый, любящий муж. Очень хороший человек.
Уложив ребенка в колыбельку, она прошла в маленькую спальню и закрыла от
шума окно. Скоро придут надиры. Дверь разнесут, и грязные дикари
ворвутся сюда, разорвут ее одежду...
Мейри закрыла глаза.
"Друсс по-прежнему с нами", - сказал он.
Глупый Карин! Добрый, любящий, заботливый, глупый Карин. Глупый
мельник.
Она никогда не была по-настоящему счастлива с ним - но, быть может,
никогда не поняла бы этого, если б не война. Ей жилось с ним совсем
неплохо. Потом он вступил в гарнизон крепости и явился домой такой
гордый в своем дурацком панцире и слишком большом шлеме.
Глупый Карин. Добрый Карин.
Дверь открылась, и вошла подруга Делис с покрытыми дорожной шалью
светлыми волосами, в тяжелом плаще на плечах.
- Ну, идешь ты? - спросила она.
- Да.
- И Карин с тобой?
- Нет.
Мейри быстро собрала пожитки, затолкав их в выданный Карину
полотняный мешок. Делис отнесла мешок в повозку, а Мейри взяла сына из
колыбели и завернула еще в одно одеяльце. Потом открыла сундучок и нашла
под бельем мешочек с серебром, который прятал там Карин.
Она не потрудилась закрыть дверь.
***
В замке Друсс костерил Река и клялся убить всякого дезертира,
которого узнает в лицо.
- Опоздал ты с этим, - сказал Рек.
- Да будь ты проклят! У нас осталось меньше трех тысяч человек.
Думаешь, мы долго протянем, если будем мириться с дезертирством?
- А долго ли мы протянем, если не будем с ним мириться? - огрызнулся
Рек. - Так и так нам конец. Сербитар говорит, что Кания продержится два
дня, Сумитос около трех, Валтери столько же, а Геддон и того меньше.
Итого десять дней. Десять жалких дней! - Молодой князь, облокотившись на
перила балкона над воротами, смотрел на ползущий к югу караван. -
Погляди на них, Друсс! Крестьяне, пекари, купцы. Какое право мы имеем
просить их умереть? Ну, падет крепость - им-то что? Не станут надиры
убивать всех дренайских пекарей до единого - народ просто сменит хозяев,
только и всего.
- Уж больно легко ты сдаешься, - прорычал Друсс.
- Я человек здравомыслящий. И не талдычь мне больше про свой
Скельнский перевал. Я-то никуда не собираюсь.
- С тем же успехом можешь и собраться. - Друсс тяжело опустился на
обитый кожей стул. - Ты уже потерял надежду.
Рек отвернулся от окна, глаза его горели.
- Ну что вы за народ такой, воины? Добро бы вы еще изъяснялись
избитыми фразами - хуже, что вы ими и думаете. Потерял надежду, скажите
на милость! Было бы что терять. Эта затея была безнадежна с самого
начала - однако мы делаем то, что можем, и то, что должны. Ну, собрался
молодой крестьянин домой к жене и детям. Пусть идет! Он всего-навсего
проявляет здравый смысл, чего таким, как мы с тобой, не понять. О нас
споют песни, а он позаботится о том, чтобы было кому их петь.
Он растит - мы разрушаем. В конце концов, он хорошо исполнил свою
роль - он дрался как мужчина. И это позор, что ему приходится бежать
отсюда тайком.
- Так почему бы нам всех не распустить по домам? Станем с тобой
рядышком на стене и попросим надиров подходить поочередно, на рыцарский
манер.
Рек внезапно улыбнулся без тени раздражения и гнева.
- Я не стану с тобой спорить, Друсс. Я восхищаюсь тобой больше всех
на свете - но думаю, что тут ты не прав.
Налей себе вина - я сейчас вернусь, Менее чем через час во всех
частях был зачитан указ князя.
Бреган сообщил эту новость Джиладу, закусывавшему в тени госпиталя
под западным утесом, в который упиралась Кания.
- Мы можем идти домой, - крикнул раскрасневшийся Бреган. - Мы будем
там к празднику урожая!
- Не понимаю. Мы что - сдаемся?
- Нет. Князь сказал, что если кто хочет уйти, то может это сделать
хоть сейчас. Сказал, что мы можем уйти с гордостью, потому что сражались
как мужчины - и как мужчины получаем право разойтись.
- Но крепость он не сдает?
- Нет, не думаю.
- Тогда я остаюсь.
- Но князь нас отпускает!
- А мне это ни к чему.
- Не понимаю я тебя, Джил. Все, кого ни спроси, уходят. И это ведь
верно, что мы свою роль сыграли. Разве нет?
Мы сделали, что могли.
- Наверное. - Джилад потер усталые глаза, глядя на дымок, лениво
поднимающийся к небу из огненной канавы. - Они тоже сделали все, что
могли, - прошептал он.
- Кто?
- Мертвые. И те, кому еще предстоит умереть.
- Но князь говорит, что это ничего. Говорит, мы можем уйти с высоко
поднятой головой - с гордостью.
- Так прямо и говорит?
- Да.
- Так вот, я с высоко поднятой головой не уйду.
- Нет, не понимаю я тебя. Ты все время твердил, что крепость мы не
удержим. Теперь у нас появилась возможность уйти.
Почему бы тебе не сказать спасибо и не пойти вместе с нами?
- Потому что я дурак. Передай всем в деревне привет от меня.
- Ты же знаешь, что я без тебя никуда не пойду.
- Ты-то хоть. Брег, не дури! Тебе есть ради чего жить. Подумай
только, как маленький Леган бросится к тебе, подумай, сколько историй ты
сможешь рассказать. Иди домой. Иди!
- Нет. Не знаю, почему ты остаешься, но я останусь с тобой.
- Не надо. Я хочу, чтобы ты вернулся домой, правда хочу.
Если ты этого не сделаешь, некому будет рассказать даже, какой я
герой. Серьезно, Брег. Мне будет гораздо легче, если я буду знать, что
ты далеко от всего этого. Князь прав.
Такие, как ты, люди сыграли свою роль - и сыграли блистательно. Что
до меня.., я просто хочу остаться, вот и все. Я много чего узнал здесь -
о себе и о других. Я нигде больше не нужен. Путного крестьянина из меня
никогда не выйдет, и нет у меня денег, чтобы сделаться купцом, а для
принца я породой не вышел. Так, перекати-поле. Здесь мне самое место - с
такими же, как я. Прошу тебя, Бреган, прошу - уходи!
На глазах у Брегана выступили слезы, и друзья обнялись.
Молодой крестьянин встал.
- Надеюсь, у тебя все будет хорошо, Джил. Я всем расскажу про тебя -
обещаю. Удачи тебе!
- И тебе, пахарь. Захвати свой топор - пусть его повесят в ратуше.
Джилад посмотрел, как Бреган идет через калитку к замку.
Тот оглянулся напоследок, помахал рукой - и ушел.
Всего Дрос покинуло шестьсот пятьдесят человек.
Две тысячи сорок осталось - не считая Лучника, Каэссы и еще
пятидесяти стрелков. Остальные разбойники, выполнив свое обещание,
вернулись в Скултик.
- Чертовски мало нас теперь, - проворчал Друсс.
- Никогда не любил излишней толчеи, - беззаботно бросил Лучник.
Хогун, Оррин, Рек и Сербитар остались на местах, а Друсс с Лучником
вышли в ночь.
- Не отчаивайся, старый конь, - сказал Лучник, хлопнув Друсса по
спине. - Могло ведь быть и хуже.
- Это каким же манером?
- У нас могло бы, к примеру, кончиться вино.
- Оно и так кончилось.
- Да ну? Ужасно. Ни за что бы не остался, если б знал.
Но у меня, к счастью, еще завалялась пара бутылок лентрийского
красного. Хоть сегодня попируем - а глядишь, и на завтра останется.
- Хорошее дело. А еще можно поберечь его пару месяцев, чтобы созрело
маленько. Лентрийское красное, как бы не так!
Это твое пойло гнали в Скултике из мыла, картошки и крысиных
потрохов. Надирские помои и то приятнее.
- Тебе виднее, старый конь, - я их помоев не пробовал.
Мой напиток вполне пригоден.
- Пойду лучше пососу надирскую подмышку.
- Прекрасно! Тогда я сам все выпью.
- Не вскидывайся, парень, - я с тобой. Всегда считал, что друзья
должны страдать вместе.
***
Артерия вильнула под пальцами Вирэ, как змея, выбросив кровь в
брюшную полость.
- Крепче! - приказал кальвар Син. Он погрузил обе руки в рану,
лихорадочно стараясь зашить внутренний разрыв и отталкивая в сторону
голубоватые скользкие внутренности. Это было бесполезно, и Син это знал,
но почитал своим долгом пустить в ход все свое мастерство. Жизнь,
несмотря на все усилия, уходила сквозь пальцы. Еще стежок, еще одна
победа, давшаяся слишком дорогой ценой.
Раненый умер на одиннадцатом стежке, стянувшем его желудок.
- Умер? - спросила Вирэ. Кальвар кивнул и распрямил спину. - А кровь
все течет.
- Через пару мгновений перестанет.
- Я думала, он будет жить, - прошептала она.
Кальвар вытер окровавленные руки полотном, подошел к ней, взял за
плечи и повернул к себе.
- На это у него имелся один шанс из тысячи, даже если бы я остановил
кровотечение. Копье пробило ему селезенку, и гангрена была почти
неизбежна.
Ее глаза были красными, лицо серым. Она моргнула и содрогнулась всем
телом, глядя на умершего, но слезы не потекли.
- Мне казалось, у него борода, - растерянно сказала она.
- Это у предыдущего.
- Ах да. Он тоже умер.
- Тебе надо отдохнуть. - Син, поддерживая Вирэ, провел ее через
палату, между рядами трехъярусных коек. Служители тихо сновали по
проходам. Здесь разило смертью, и сладкий, тошнотворный запах гниения
смешивался с горечью обеззараживающего сока лорассия и горячей воды,
приправленной лимонной мятой.
Возможно, дело было как раз в тяжелом запахе, но Вирэ с удивлением
убедилась, что колодец не иссяк и она по-прежнему может плакать.
В задней каморке Син налил в таз теплой воды, смыл кровь с ее лица и
рук и вытер бережно, как ребенка.
- Он сказал, что я люблю войну, - проговорила она. - Но это не
правда. Может быть, тогда было правдой, а теперь не знаю.
- Только глупцы любят войну - или те, что и в глаза ее не видели. Вся
беда в том, что выжившие забывают об ужасах и помнят только восторг,
испытанный ими в бою. Они делятся своей памятью с другими, и тем тоже
хочется. Накинь плащ и пойди подыши воздухом. Тебе станет легче.
- Вряд ли я смогу прийти завтра, кальвар. Я буду с Реком на стене.
- Я понимаю.
- Я чувствую себя такой беспомощной тут, глядя, как умирают люди. -
Она улыбнулась. - Мне это не нравится. Я к этому не привыкла.
Син посмотрел ей вслед с порога - она шла, высокая, закутавшись в
белый плащ, и ветер трепал ее волосы.
- Я тоже чувствую себя беспомощным, - тихо сказал он.
Эта последняя смерть тронула его сильнее, чем следовало, - но этого
человека в отличие от других безымянных страдальцев он знал.
Карин-мельник. Кальвару помнилось, что в Дельнохе у него есть жена и
сын.
- Что ж, тебя хоть есть кому оплакать, Карин, - шепнул он звездам.
Глава 25
Рек сидел и смотрел, как светят звезды над башней замка и как порой
по ним проходят облака, чернея на лунном небе.
Облака точно небесные утесы - острые и грозные, неумолимые,
наделенные разумом. Рек оторвал взгляд от окна и протер глаза. Он и
раньше знал усталость - но не это душевное онемение, не это уныние. В
комнате было темно. Засмотревшись на ночное небо, он забыл зажечь свечи.
Комната, такая приветливая при свете дня, теперь стала прибежищем мрака
и лишилась всякой жизни. Он в ней непрошеный гость.
Рек запахнулся в плащ.
Ему недостает Вирэ, но она теперь в госпитале - помогает совсем
изнемогшему кальвару Сину. Мучимый тоской, Рек встал, чтобы пойти за
ней, но так и не сдвинулся с места. Он выругался и зажег свечи. Дрова
уже лежали в очаге, и он развел огонь, хотя ночь не была холодной. Он
опустился на жесткий, обитый кожей стул, глядя, как маленькое пламя
лижет растопку и понемногу охватывает поленья. Легкий ветер раздул
огонь, заплясали тени, и Рек немного успокоился.
- Дурак, - сказал он вслух, когда пламя загудело и его прошиб пот. Он
снял плащ, сапоги и отодвинулся от огня.
Легкий стук в дверь прервал его думы. Он отозвался, и вошел Сербитар.
Рек не сразу узнал его: альбинос был без доспехов, в зеленом камзоле, со
стянутыми на затылке длинными волосами.
- Я помешал тебе, Рек?
- Нисколько. Посиди со мной.
- Спасибо. Ты замерз?
- Нет. Просто хотелось поглядеть на огонь.
- Я тоже это люблю. Это помогает мне думать. Возможно, это давняя
память о теплой пещере, защищающей тебя от хищников?
- Я тогда еще не жил на свете - хотя, глядя на меня, в этом можно
усомниться.
- Нет, жил. Атомы, из которых состоит твое тело, столь же древни, как
Вселенная.
- Не имею ни малейшего понятия, о чем ты толкуешь, - но убежден, что
это правда.
Последовало неловкое молчание, потом оба заговорили разом, и Рек
засмеялся, а Сербитар с улыбкой пожал плечами:
- Не привык я к светским беседам - и вести их не умею.
- Как и большинство людей. Это искусство. Главное - быть спокойным и
не бояться молчания. Кто такие, собственно, друзья? Это люди, с которыми
можно помолчать.
- Правда?
- Слово князя.
- Я рад, что ты вновь обрел свою веселость. Я полагал, при нынешних
обстоятельствах это невозможно.
- Умение приспосабливаться, мой дорогой Сербитар.
Нельзя же все время думать о смерти - это быстро надоедает.
Я понял, что больше всего на свете боюсь не умереть, а наскучить.
- С тобой редко бывает скучно, мой друг.
- Редко? А я-то думал - никогда.
- Прошу прощения. Я так и хотел сказать.
- Что сулит нам завтрашний день?
- Не знаю, - быстро ответил Сербитар. - А где госпожа Вирэ?
- У кальвара Сина. Половина городских сиделок сбежала на юг.
- Вряд ли можно их за это упрекать. - Сербитар подошел к окну. -
Какие яркие сегодня звезды. Хотя точнее было бы сказать, что угол
наклона земли улучшает видимость.
- "Звезды сегодня яркие" звучит как-то лучше. - Рек сел рядом с ним.
Внизу медленно шла Вирэ в белом плаще, и ветер трепал ее длинные
волосы.
- Спущусь-ка я к ней, с твоего разрешения, - сказал Рек.
- Конечно, - улыбнулся Сербитар. - А я посижу у огня и подумаю, если
позволишь.
- Будь как дома. - Рек натянул сапоги.
Через несколько мгновений после его ухода вошел Винтар.
Он тоже сменил доспехи на простое одеяние из белой шерсти с
капюшоном.
- Тебе было тяжело, Сербитар, - сказал он, кладя руку на плечо
молодому человеку. - Надо было взять меня с собой.
- Не мог я сказать ему правду.
- Однако ты и не солгал, - прошептал Винтар.
- Где та грань, за которой умолчание переходит в ложь?
- Не знаю. Но ты сделал то, к чему стремился, - свел их вместе. У них
впереди вся ночь.
- Я должен был все-таки сказать ему.
- Нет. Он захотел бы изменить то, что изменить невозможно.
- Невозможно? Или недозволено?
- Невозможно. Он приказал бы ей не участвовать завтра в бою, а она бы
не послушалась. И под замок ее не посадишь - она княжеская дочь.
- Но если бы он сказал ей, в чем дело?
- Она не поверила бы или бросила бы вызов судьбе.
- Значит, она обречена?
- Нет. Она умрет, только и всего.
- Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить ее, Винтар, ты
знаешь.
- Я тоже. Но нас постигнет неудача. Завтра В ночь ты должен будешь
открыть ему тайну князя Эгеля.
- Он будет не в том состоянии, чтобы открывать ему тайны.
***
Рек обнял Вирэ за плечи и поцеловал в щеку.
- Я люблю тебя, - прошептал он.
Она улыбнулась и молча приникла к нему.
- А я вот не могу это выговорить, - сказала она, глядя ему в глаза
своими большими глазами.
- И не нужно. Ты ведь чувствуешь это?
- Ты же знаешь, что да. Просто сказать не могу. Все эти нежности в
моих устах звучат так странно.., так неуклюже. Точно мое горло не
создано для того, чтобы произносить их. Мне сразу делается неловко.
Понимаешь, о чем я? - Он кивнул и снова поцеловал ее. - И потом, у меня
нет твоего богатого опыта.
- И то верно.
- Что это значит? - вскинулась она.
- Я просто соглашаюсь с тобой.
- Так вот не делай этого. Мне сейчас не до шуток. Тебе хорошо - ты у
нас остряк, краснобай. Язык тебя всегда выручит. А я вот и хотела бы
высказать все, что чувствую, да не могу. Когда же ты говоришь об этом
первый, у меня перехватывает горло, и я знаю, что должна ответить
что-то, но опять-таки не могу.
- Послушай, прелесть моя, это совсем не важно! Ты верно сказала - это
слова, и только. Я проявляю себя в словах, ты в делах. Я знаю, что ты
меня любишь, и тебе совсем не обязательно вторить мне всякий раз, как я
говорю о своих чувствах. Сейчас, к примеру, я просто вспомнил, что мне
когда-то сказал Хореб. Он сказал, что для каждого мужчины на свете есть
только одна женщина и что я узнаю свою, когда увижу. И я узнал.
- А я когда впервые тебя увидела, то подумала: экий хлыщ! - Она
обняла его за пояс и засмеялась. - Видел бы ты себя, когда тот разбойник
на тебя кинулся!
- Я просто сосредоточился. Ты же сама знаешь, что стрелок из меня
неважный.
- Да у тебя душа ушла в пятки!
- И то правда.
- И все-таки ты спас меня.
- Как же иначе - я по природе герой.
- Нет, ты не герой - за это я тебя и люблю. Ты просто мужчина,
который делает все, что может, и старается следовать требованиям чести.
В людях это редкость.
- Ты не поверишь, но я, несмотря на свою развязность, очень смущаюсь,
когда меня хвалят.
- Но я должна высказаться - для меня это важно. Ты первый мужчина, с
которым мне так же свободно, как с женщинами. Ты научил меня жить. Быть
может, я умру во время этой осады, но я хочу, чтобы ты знал: я жила не
напрасно.
- Не надо говорить о смерти. Взгляни на звезды. Ощути эту ночь. Не
правда ли, она прекрасна?
- Да. Но если ты отведешь меня в замок, я докажу тебе, что дела
говорят громче слов.
- Так я, пожалуй, и сделаю.
Они любили друг друга без страсти, но нежно, и уснули, глядя на
звезды за окном спальни.
***
Надирский начальник Огаси послал своих людей вперед, пролаял боевой
клич Волчьей Головы и вогнал топор в подбородок высокого дреная. Тот
упал навзничь, зажав руками рану.
Дикий боевой напев нес надиров вперед, сквозь ряды защитников, через
стену, на траву за стеной.
Но Побратим Смерти и белые храмовники, как всегда, держали оборону.
Ненависть придавала Огаси сил - он рубил направо и налево, пробиваясь
к старику. Чей-то меч задел его лоб, и он качнулся, но тут же справился
и вспорол др