Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Геммел Дэвид. Дренайский цикл 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  -
таману в глаза. - Я учился у Руада Ро-фессы и нашел свой цвет. Я не чародей, но дар у меня есть. Есть также воля идти путем Руада и желание положить конец этому злу. Я знаю, как следует выбирать рыцарей, чтобы не ошибиться в них. - И как же? - спросил Лло. - Пойдемте со мной. - Они подошли к доспехам на деревянных стойках, и Лемфада сказал: - Выбери себе доспехи, Решето. Атаман прошелся вдоль ряда. - Мне ни одни не будут впору. - Попробуй те, которые сами тебя позовут. - Как это - позовут? Я ничего не слышу. - Ты услышишь. Выбирай. - Не командуй, сопляк! Ну, вот эти, что ли. - Примерь их. - Не подойдут они мне - уж больно высокие и узкие. - Мананнан помог ему надеть кольчугу и застегнуть панцирь. Шаг за шагом атаман облачился в сталь полностью и взял в руки шлем. - Уж он-то точно не налезет. Поглядите! - Он осторожно надвинул шлем на лоб, опустил на место и тут же снял. - Ишь ты, а я думал, мал будет. - А вышло по-другому, - сказал Лемфада. - Возьми одну перчатку - другую пока не трогай. Решето натянул черную, с серебристой кольчужной вставкой перчатку и снова удивился тому, как хорошо она подошла к его коротким толстым пальцам. - А теперь сравни ее с другой. - Решето положил обе перчатки рядом, и Элодан с Лло увидели, что первая стала короче второй, и ее пальцы расширились. - Надень другую, - велел Лемфада, и Решето уже не удивился, когда и эта перчатка пришлась впору. - Доспехи ждут. Они сами выберут себе рыцарей, - объявил Лемфада. - А я? - спросила Морриган. - Вы уже избраны, госпожа моя, как и все присутствующие здесь. Но завтра придут еще двое, а один нуждается в спасении. - Что с тобой такое сделалось, парень? - спросил Лло, положив руку ему на плечо. - Я высоко летал и многое видел, - улыбнулся юноша, мягко убрав с плеча руку Лло. - Завтра Элодан начнет делать из вас рыцарей, но прежде я должен сказать вам кое о чем. Не все из вас доживут до конца последней битвы. Вы должны смириться с этим - иначе нет смысла продолжать. Все мрачно смотрели на Лемфаду. Но никто не промолвил ни слова. Мананнан вышел вперед. - Теперь мой черед, ведь так? - Да, - сказал Лемфада. - Прости меня. - Не за что, Оружейник. Я давно уже не чувствовал такого сильного движения Цветов. Я знал, что ты избран, еще до того, как ты заговорил, как знал и то, что возглавит нас Элодан. - Рыцарь повернулся лицом к остальным. - Рыцари Габалы возродились, и я посвящаю свою жизнь новому ордену. Каждый, кто запятнает его честь, ответит передо мной. Мы не станем произносить клятву, и священной реликвии у нас нет, но каждый из нас даст клятву себе самому. С этого дня никакое зло не должно коснуться вас, и вы не должны делать ничего ради собственной выгоды. Отныне и до конца мы будем воплощать собой высшую справедливость. Победа нас ждет или поражение, на уступки мы не пойдем. Если кто-то здесь не чувствует себя в силах жить по этим правилам, - Мананнан посмотрел на Решето, - пусть лучше уйдет сейчас. Назад дороги не будет. - Я в доле, - проворчал Решето. - Нечего мне проповеди читать. Доспехи-то мне подошли - так ведь, парень? - Ты был первым избранником, - ответил Лемфада. - Правда, поэт? - Правда. А теперь, поскольку я здесь больше не нужен... - Ты нужен, - возразил Лемфада. - Я не рыцарь и мечом не владею, - зачастил поэт. - Я... - Ты же слышишь: твои доспехи зовут тебя. Надень их. - Нет-нет, я не могу. Я не хочу умирать здесь, понимаешь? - Мы все тебя понимаем, поэт, - сказал Лло Гифс. - Не волнуйся. Ступай в деревню. - Нуада, кивнув, отошел на несколько шагов и остановился. Смертельно бледный, он посмотрел на доспехи, зажмурился, словно от боли, и глубоко, прерывисто вздохнул. Потом подошел к одним из доспехов в ряду, взял меч и поднял его перед собой. По клинку побежали черные трещины, и меч разбился вдребезги. - Какого черта это должно значить? - прошептал Решето. - Время покажет, - с широкой улыбкой ответил Лемфада. *** На рассвете, войдя с Лемфадой в пещеру, Элодан увидел, что перед доспехами сидят три золотые собаки Руада. - Как они сюда попали? - просил он. - Это я их вызвал, - ответил юный чародей. - Они могут нам пригодиться, хотя я надеюсь не прибегать к ним. Ты знаешь, которые доспехи твои? - Да. - Рыцарь остановился перед белым с серебром шлемом Самильданаха. Его забрало украшал орел, сам шлем покрывала филигранная резьба необычайной красоты. На панцире, поножах и наручнях тоже виднелся узор в виде мерцающей листвы. - Они стоят дороже, чем все мое имение, - коснувшись стали, прошептал Элодан. - Какое великолепие. - Носи их с гордостью, Элодан. - Носить? Я даже прикасаться к ним недостоин. И как я их надену с одной-то рукой? - Я тебе помогу. - Это даже не смешно, Лемфада. Тени былых рыцарей Габалы сгорят со стыда. - Не думаю, магистр. Рыцарь Габалы - это нечто большее, чем рука, твердо держащая меч. Для него важнее душа и сердце. Ты рассказал мне о женщине, которую любил, и ее муже, убитом тобою. Сделанного уже не исправишь, но пусть это останется в прошлом. Будь магистром в полную меру своих сил и дарований, учи других - тех, что есть, и тех, что еще придут. - Я недостоин, - повторил рыцарь. - Мы все недостойны, и времени, чтобы стать достойными, у нас мало. Давай я помогу тебе надеть доспехи. Час спустя Элодан, Лло, Решето, Морриган и Нуада оделись в сталь Габалы. Пока Элодан занимался с остальными, Лемфада подозвал к себе поэта. - Какой вам от меня прок? - спросил Нуада. - Я чувствую себя так, будто вырядился для потехи. - Это не так. Твой меч сломался потому, что он тебе не нужен. Ты будешь рыцарем, но не воином, Нуада. Убивать, хвала Истоку, не в твоей натуре. Ты будешь нашим герольдом. Будешь странствовать по лесу, заходя в каждое селение, и рассказывать всем, что рыцари вернулись. Твое дело - не только привлекать к нам новых бойцов, но и налаживать гармонию Цветов. Ты должен захватывать и вдохновлять своих слушателей, как никогда раньше. Ты должен наполнить их сердца надеждой. Возьми с собой Картию и Бриона и ступай на север. Через два дня вы придете в укромную долину, где один человек разводит лошадей. Купите коней для себя и попросите его на будущей неделе доставить сюда семь белых жеребцов. - Целых семь? Найдется ли у него столько? - Найдется, и он их приведет. Это номад по имени Крисдин; человек он честный и дорого с тебя не запросит. Нуада отвел свои лиловые глаза в сторону. - Ты способен видеть будущее. Верно? - Да, - признался молодой Оружейник. - Я видел все будущие, какие только есть, но не спрашивай меня ни о чем, Нуада. - Хорошо, не стану. - Поэт заставил себя улыбнуться. - Ты проделал большой путь с тех пор, как я нашел тебя в лесу со стрелой в спине. Думаю, что ты нашел истину, которая от меня всю жизнь ускользала. Жаль, что ты не можешь поделиться ею. - Да, Нуада. Не могу - не потому, что это тайна, а как раз наоборот. Скоро она откроется тебе так же, как и мне. Береги себя, друг мой. Они обменялись рукопожатием, и Лемфада проводил поэта до устья пещеры. - А где Мананнан? - спросил поэт. - Я не видел его с самого утра. - Он уехал еще ночью. Кстати, у Крисдина пропал один жеребец. Заплати ему, помимо прочих, и за этого коня и скажи, что тот в хороших руках. - Мананнан уехал на нем? - Да. Я вызвал коня сюда. - Мананнану предстоит какое-то опасное дело? - Опасность ожидает нас всех, Нуада, но ты прав: Мананнан отправился прямо в логово демона. Думай о нем в пути. 17 После пяти дней скитаний по лесу Эррин сбил себе ноги и очень устал. Дважды им приходилось прятаться от кавалерийских разъездов. А три дня назад они пришли в разоренную, усеянную трупами деревню. Эррин не мог забыть этого зрелища; оно наполняло его ужасом и вызывало тошноту. Убадай, изучив следы, сказал: - Они нагрянули на рассвете. С севера и с юга. В домах как раз развели огонь. Бежать людям было некуда. Около дюжины человек ушло на восток. Но за ними погнались и, наверно, убили. - Что за бессмысленная бойня, - сказал Эррин. - Зачем это нужно? - Чтобы боялись, - пожал плечами Убадай. - Это полезно. - Значит, ты оправдываешь их? - сказала Шира. - Хорош, нечего сказать! - "Оправдываешь"? Что это значит? - Что ты согласен с такими действиями, - пояснил Эррин. - Я не согласен. Ты спросил - я ответил. Во времена моего деда хан подходил к вражескому городу и говорил жителям: если сдадитесь, потеряете только свое добро, если будете сражаться, умрете. Первый город всегда сражался. Потом хан выводил пленных за стены и убивал всех - мужчин, женщин и детей, кроме одного. Этого человека он посылал в другой город, и там сразу сдавались. - Это жестоко, - сказала Шира. - В мире так заведено, - развел руками Убадай. - Теперь многие бегут из леса. Спасают свои семьи. Меньше людей, меньше бойцов у мятежников. Надо было ехать в Цитаэрон. На пятый день Эррин осмотрел свои сапоги для верховой езды. У одного подошва протерлась до дыр, другой лопнул по шву. - Поглядите только, - пожаловался он Шире. - Знаете, сколько они стоили? - Бедный Эррин! Вы не созданы для жизни в лесу. - Тихо! - прошипел Убадай, вынимая из ножен свой короткий меч. - В чем дело? - спросил Эррин. Из кустов выскочило трое человек, и он откатился прочь, вскочил и схватился за пояс, но еще двое прыгнули на него сзади и повалили наземь. Повернув голову, он крикнул Убадаю: - Не надо! Брось меч! Тот проворчал что-то неразборчивое и сплюнул, однако спрятал меч обратно и позволил незнакомцам схватить его за руки. Эррина поставили на ноги, и он увидел перед собой молодую женщину с волосами медового цвета, в замшевых штанах и камзоле. - Что вы здесь делаете? - спросила она. - Ищем Лло Гифса, - ответил Эррин. - Зачем? - Не твое дело. - Она приставила ему к горлу острый охотничий нож, и он добавил: - Но, с другой стороны, зачем делать из этого тайну? Мы хотим примкнуть к мятежникам. - А мне вот сдается, что вы шпионы. Ты не лесной житель - ты человек короля. Эррин улыбнулся ей. Человек справа крепко держал его повыше локтя, но предплечье оставалось свободным. Эррин потихоньку положил ладонь на пряжку ремня и сказал: - Оллатаир. - Ты что это? - очень медленно и низко протянула женщина. Эррин вырвался и оттолкнул в сторону нож. Человек слева замахнулся, но Эррин пригнул голову и врезал ему в челюсть. Тот медленно опустился на снег. Высоко подпрыгнув, Эррин пнул в лицо второго, который стал падать столь же плавно и грациозно. Рука женщины вместе с ножом устремилась к животу Эррина. Но он перехватил ее запястье, вывернул его и поймал выпавший нож. Приставив клинок к ее стройной шее, он опять дотронулся до пряжки. - Как я уже сказал, мы хотим присоединиться к Лло Гифсу. Ты проводишь нас к нему? - Какой ты быстрый. - Она отвела его руку с ножом от своей шеи. - Да, быстрый, но не шпион. Меня зову Эррин. - Могу я получить свой нож обратно... Эррин? - Разумеется. - Он вернул девушке клинок, и она опустилась на колени рядом с поверженными. Один из них зашевелился. Остальные все еще держали Ширу и Убадая. - Вели отпустить моих друзей, - попросил Эррин. Девушка кивнула. Убадай вполголоса выругался, Шира подошла к Эррину и взяла его за руку. - Вы не перестаете удивлять меня, - прошептала она. - Хорошо, что она не успела заколоть вас. Могли бы возникнуть осложнения. - Мне нравится вас удивлять, - усмехнулся он. - Я убью этого ублюдка! - заорал один из сраженных Эррином, поднимаясь и вытаскивая нож. - Нет! - крикнула девушка. - Отведем их к Лло. - Мужчина заколебался, но не убрал ножа, и Эррин приложил руку к пряжке. Мужчина, высокий, чернобородый и очень сердитый, процедил: - Я тебе этого не забуду. Мы еще встретимся, понял? - Как будто да, - сказал Эррин, и бородач сунул нож за пояс. - Меня зовут Ариана, и Лло мой друг, - сказала девушка. - Идемте, я провожу вас. - За ней бы я пошел куда угодно, - сказал Эррин, идя следом и не сводя глаз с ее бедер. Шира промолчала и не улыбнулась. Он пристально взглянул на нее, но ничего не сказал. Взойдя на холм, они увидели внизу оживленное место - там строились дома и стреляли по мишеням лучники. На склоне паслись коровы и овцы. Внимание Эррина привлекла яркая вспышка на соседнем холме. Четверо человек попарно сражались в серебристых доспехах, но Эррин, присмотревшись, понял, что это учебный бой. - Кто это? - спросил он Ариану. - Понятия не имею. Пойдем поищем Лло. Эррину показалось, что девушка испытала большое удивление, обнаружив наконец Лло Гифса среди воинов в серебристых доспехах. - Что за черт... - начала она. Но Лло знаком велел ей молчать и подошел к Эррину. - Вас-то мы, похоже, и ждали, - сказал он, протягивая руку. Эррин пожал ее. - Ждали? - Наш Оружейник сказал, что нынче придут еще двое. Вам надо подняться в пещеру и поговорить с ним. - Прямо сейчас? - Если у вас нет дел поважнее. - Понятно. Хорошо, с тобой мы поговорим после. - Эррин, Убадай и Шира стали подниматься к пещере. Ариана осталась с Лло. Навстречу путникам из пещеры вышел юноша, и Эррин остановился с упавшим сердцем. - Что случилось? - спросила Шира. - Это тот самый мальчик, которого я подстрелил. - Добро пожаловать в Прибрежный лес, барон Эррин, - сказал Лемфада. - Рад тебя видеть. Ты проводишь нас к Оружейнику? Я не против потолковать о былом, но... - Я и есть Оружейник, а "былого" можете не опасаться. Прошлое мертво, и никто здесь не знает, что вы охотились за мной. - Хорошо. Чего же ты хочешь от меня... от нас? - Постойте немного и прислушайтесь. - Они так и сделали, и Эррину стала слышаться далекая музыка, слабая и невнятная, как эхо. - Что это? Лемфада не ответил ему. - Вы слышите? - спросил он Ширу, но она покачала головой. - Я слышу, - сказал Убадай. - Там в пещере что-то есть. Эррин подошел поближе, и звук, если это был звук, стал громче. Пещера будто шептала что-то его душе, звала, манила. Убадай стал рядом с ним. - Уйдем отсюда, - сказал номад. - Зачем? Я не чувствую в этом угрозы. - Поверь мне. Уйдем. - Прислушайтесь к нему, Эррин, - посоветовал Лемфада. - Если вы войдете в пещеру, ваша жизнь изменится бесповоротно. Хуже того, вас будут ждать страдания и ранняя смерть. - Он правду говорит. Уйдем. - Номад схватил Эррина за руку. - Нет, - шепотом ответил барон. - Я должен войти. - Почему ты всегда такой глупый? - крикнул Убадай, но Эррин освободился от него и вошел. В пещере горели факелы, и тени плясали, как привидения. Эррин шел, пока не увидел перед собой трое доспехов. - Это они зовут тебя, - сказал Лемфада. - Это доспехи Габалы, я не могу носить их. - Немногие знают, Эррин, что одна из основных добродетелей рыцарей Габалы состояла в том, что никто из них не надеялся удостоиться такой чести. Надеяться значило остаться ни с чем. То, что ты сказал сейчас, говорилось уже раз сто каждым, кто надевал эту серебряную броню. - Я распорядитель пиров, а не воин. В жизни своей не был воином! У меня есть волшебный пояс, который придает мне проворства, сам же я никакими доблестями не обладаю. - Я все это знаю, Эррин, однако ты избран. - Кем избран? Тобой? - Не только. Но теперь выбор за тобой. Ты волен уйти, и тебя никто не осудит. - Что сталось с теми, кому эта сталь принадлежала раньше? С настоящими рыцарями? Если они вернутся, мне ведь придется отдать доспехи? - Они уже вернулись, Эррин. Это наши враги, рыцари Красного Цвета. - И я должен буду сражаться с ними? Я уже сразился однажды с Карбри. Он отдал мне собственный меч, но победить его все равно нельзя. - Что ж, выбирай свою судьбу сам. Эррин, неотрывно глядел на доспехи, облизнул губы и хотел уйти, но память вновь показала ему Диану на костре среди ревущей толпы и торжествующего Окесу... Он протянул руку и коснулся металла. Тепло хлынуло через его пальцы, и на глазах выступили слезы. - Дурак проклятый! - Убадай прошел мимо Эррина и хлопнул ладонью по другим доспехам. - Это мое! - Зачем это тебе? - прошептал Эррин. - Ты не обязан оставаться со мной. - Много ты знаешь. Тебя в кладовой запереть, так ты с голоду помрешь. *** Белый жеребец, насторожив уши, вышел на поляну и смело двинулся к сидящему там человеку. Человек встал и ласково, но уверенно погладил коню морду, потрепал его по шее. - Ты не Каун, дружок, но тоже сгодишься. - Мананнан сел на коня верхом, и тот взвился на дыбы, но рыцарь усидел, стиснув его бока коленями. - Ну, тихо, тихо. Без седла он спустился с холмов в разоренную деревню. Там лежали мертвые лошади, и Мананнан снял с одной седло и уздечку. Через час он выехал из леса, направляясь к далекой Макте. Его снедало беспокойство - не только за свою жизнь, хотя и ей тоже грозила опасность. Он думал о Лемфаде и новых рыцарях. Один только Элодан обладает необходимой выучкой и мастерством, да и тот калека. Решето озлоблен на весь мир, Нуада никогда не брал в руки оружия. Лло Гифс Мананнану нравился - в нем чувствовалась сталь, но достаточно ли этого, чтобы стать рыцарем Габалы? Можно есть воробьев и убеждать себя, что это индейки, но вкус у них все равно не тот. А Морриган... бедная Морриган. Последние дни Мананнан сильно страдал без амбрии, а для Морриган это, должно быть, настоящий кошмар. Она ни разу не пожаловалась, но когда Мананнан услышал о пропаже одного из людей Решета, в нем пробудился страх. Он оглянулся назад. Где-то там, в лесу, рыщет вражеская кавалерия. Хорошо бы дать ей бой вместе с Элоданом и остальными. Но у него иная задача: он должен явиться в логово врага и сразиться с человеком, который был ему братом. Это будет Патеус, который теперь вернул себе прежнее имя - Карбри; Карбри-мыслитель, самый старший по возрасту из всех рыцарей; Карбри добрая душа, рассказывавший сказки деревенским ребятишкам, а ныне пожиратель душ. Поверить в это почти невозможно. Мананнан ударил коня каблуками и поскакал к замку. *** Герцога Мактийского вывели на поле, и толпа разразилась радостными воплями. На герцоге был простой камзол из черной шерсти с серебряной тесьмой, а также темно-серые бриджи и сапоги для верховой езды и короткий кожаный плащ, подбитый мехом. Голову он держал высоко и не смотрел ни вправо, ни влево, шагая к повозке для осужденных, поставленной перед королевским павильоном. Поднявшись на нее, он стал лицом к королю. Поле по краям обступали солдаты недавно пришедшей сюда королевской армии, собравшиеся поглазеть на казнь. Герцог, бросив взгляд на эшафот и большой котел с кипящей водой рядом, содрогнулся и отвел глаза. Когда судебная комедия окончится, его возведут на помост и повесят, но еще до наступления смерти снимут его с виселицы, бросят в котел, а затем отрубят ему руки и ноги. Повешение, кипящая вода и четвертование - казнь, предусмотренная для государственных изменников. Справа от короля сидели восемь красных рыцарей, слева - провидец Океса. Провидец встал, устремив взгляд своих бледных глаз на герцога. - Перед лицом дворянства и своего государя ты обвиняешься в измене и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору