Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
зиться за нее с Джунгир-ханом. Таков надирский обычай
- хан не смог бы ему отказать. Тогда мы избежали бы войны.
- Я сам могу вызвать его, - сказал Киалл. Глаза Танаки наполнились
страхом.
- И не думай даже! Я видела, как ты дерешься - ты и вполовину не
столь искусен, как Джунгир. Он порубит тебя на куски.
- Но могу же я нанести удачный удар, - настаивал Киалл.
- Удача в твоих поединках не играет никакой роли. Выбрось это из
головы!
Киалл задержался в дверях.
- Знаешь ли ты, что я тебя люблю?
- Знаю.
Он поднялся на стену к Салиде, Гарокасу и Чиен-Цу. Шаман по-прежнему
сидел рядом с бесчувственным телом Чареоса.
- Думается мне, его сердце уже отказало, - сказал Га-рокас.
- Он уже немолод, - отозвался Салида, - но будем надеяться, он
выдюжит.
Надиры зашевелились и начали седлать лошадей. Салида взглянул на небо
- данный им срок истекал.
Всадник влетел в западные ворота и соскочил со взмыленного коня.
Подбежав к Салиде, гонец вручил ему пергаментный свиток с печатью
регента, оттиснутой в зеленом воске. Саяида отошел в сторону, снял
боевые перчатки и вскрыл письмо. Громко потянув носом, он медленно
прочел его, снова свернул и сунул за пояс.
Потом натянул перчатки и вернулся к остальным.
Надиры двинулись вперед с Джунгир-ханом во главе. Они остановились
под самой стеной, и хан спросил, подняв голову:
- Получил ты свой ответ, капитан Салида?
- Получил, великий хан. Мне приказано удерживать эту крепость именем
готирского народа и не допускать сюда никаких иноземных войск.
- Это война, - сказал Джунгир, обнажая меч.
- Подождите! - вскричал Киалл. - Могу ли я сказать слово, великий
хан?
- Кто ты такой, мальчик?
- Я Киалл. Равенна была моей женщиной, ее украли из моей деревни. Мы
были женихом и невестой. Я вызываю тебя, чтобы решить ее судьбу
поединком.
Джунгир откинулся в седле, пристально глядя на Киалла темными
глазами.
- Ты хочешь сразиться со мной сам?
- Это мое право, и у надиров так заведено.
Джунгир покосился на своих людей. Они все знали этот обычай, и хан
чувствовал, что смелость юноши им по душе.
- Что будет, когда я одержу победу, кроме того, что я получу назад
мою женщину?
- Я могу отвечать только за Равенну, великий хан.
- Хорошо. Спускайся сюда, и мы сразимся. И я обешаю убить тебя
быстро, ибо ты следовал за своей женщиной, как подобает мужчине.
Надиры одобрительно загудели. Киалл спустился во двор. Аста-хан,
слышавший все, подскочил к нему и схватил его за руку.
- Чего тебе? - спросил Киалл, стараясь освободиться.
- Послушай меня, дуралей, - тебе нет нужды умирать! Я помогу тебе в
бою, если ты мне доверишься.
- Я не желаю никаких колдовских штучек.
- Их и не будет. Повтори только за мной то, что я скажу, - вот и все.
- Что я должен повторить? - пожал плечами Киалл.
- Одни заветные слова, которые обеспечат тебе помощь друга. Доверься
мне, Киалл. Разве ты не видишь, что я на твоей стороне? Я борюсь за
жизнь Чареоса - разве это ничего не значит? Я твой друг.
- Скажи свои слова.
Аста-хан закрыл глаза и произнес нараспев:
Мы надиры,
Вечно юные,
Кровью писаны,
Сталью пытаны,
Победители.
Киалл повторил за ним.
- Что это значит?
- Жизнь, - прошептал холодный голос в его мозгу, и Киалл испуганно
вздрогнул. - Не бойся, - продолжал голос Тенаки-хана. - Я тот воин,
который помог тебе в битве с демонами, и теперь я снова помогу тебе. Мне
нужно, чтобы ты успокоился и позволил мне вернуться к жизни - совсем
ненадолго. Это все, что я прошу у тебя в обмен на свою помощь.
Киалл чувствовал, как некая сила словно распирает его изнутри.
- Уступи, Киалл. Позволь мне спасти твоих друзей.
- Это мой поединок, - слабо заспорил юноша.
- Джунгир-хан отравил меня - отравил родного отца. Ты должен
позволить мне осуществить мою месть.
- Я... Я не знаю.
- Доверься мне. Уступи. - И Киалл сдался, чувствуя, как сила
Тенаки-хана вливается в его жилы. Их памяти слились, и Киалл вспомнил
трепет бесчисленных битв, увидел падение неприступного Дрос-Дельноха,
познал великую любовь, которую питал хан к полулюдице Рении. Более того
- он ощутил в себе уверенность прирожденного воина. Он хотел шагнуть
вперед, но к ужасу своему понял, что члены больше не повинуются ему.
Руки простерлись в стороны, легкие наполнились воздухом.
- Ох, - произнес другой его голосом, - как это славно - снова дышать!
Тенака-хан двинулся к воротам, и тут из караульной выбежала Танаки.
- Киалл! - закричала она, бросаясь ему на шею. - Прошу тебя, не ходи!
Тенака поцеловал ее в лоб.
- Я вернусь, - сказал он. - Джунгир меня не одолеет.
- Еще как одолеет. Он у нас лучший боец после моего отца. Никому не
под силу побить его - кроме разве что Чареоса.
- Ты любила своего отца? - спросил он.
- Ты же знаешь, что да. Больше всех на свете.
- А меня любишь? - Киалл, заточенный в собственном теле, с трепетом
ждал ответа.
- Да, - просто ответила она. - Я твоя, Киалл, - отныне и навсегда.
- Твой отец тоже любил тебя. Ты была даром, который оставила ему
Рения. Следи за боем со стены и ничего не бойся. Киалл вернется к тебе.
Я обещаю, Наки.
Он отодвинул засов и вышел за ворота. Танаки оцепенела. Киалл стал
совсем другой - и он назвал ее ласковым именем, которое она носила в
детстве.
- Что ты с ним сделал? - напустилась она на Аста-хана. Старик молча
отвернулся от нее к Чареосу. Мастер Меча открыл глаза.
- Я сдержал свое слово, - прошептал ему Аста. - Сдержишь ли ты свое?
- Сдержу. Что у вас слышно?
- Киалл вышел на поединок с Джунгир-ханом.
- Исток всемогущий, нет! - простонал Чареос. - Помогите мне подняться
на стену.
Маленький жилистый шаман поставил Чареоса на ноги и чуть ли не на
себе поволок вверх по ступенькам.
В долине Тенака-хан уверенно вышел навстречу сыну. Джунгир был
вооружен роскошно украшенной саблей, подаренной ему Чиен-Цу. Тенака
обнажил свою, испытал ее на равновесие и отшвырнул прочь. Пройдя мимо
удивленного Джунгира, он остановился перед старым воином на серой
лошади.
- Мне сказали, что ты Субодай, самый старый друг Тенаки-хана.
Старик угрюмо кивнул.
- Не одолжишь ли ты мне один из коротких мечей, которые Тенака
подарил тебе в вашу последнюю встречу?
Старик окинул взглядом Киалла - его осанку, наклон головы,
внимательный серый взгляд, - вздрогнул, вынул меч и молча подал его
юноше рукоятью вперед.
Тенака дважды взмахнул мечом в воздухе и вернулся к Джунгир-хану.
- Готов ли хан к бою?
Джунгир сделал молниеносный выпад. Тенака отразил его и придвинулся
ближе.
- Ты думал, яд остановит меня, сынок? - шепотом спросил он.
Джунгир побелел и снова ринулся в атаку. Но клинок Тенаки каждый раз
отбрасывал его назад. Когда они в пылу боя отошли подальше от зрителей,
Джунгир нанес рубящий удар. Тенака отбил его и подошел еще ближе.
- Аста перенес мои кости сюда, но я по-прежнему чувствую вкус яда из
твоей чаши.
- Замолчи! - завизжал Джунгир.
Тенака, прыгнув вперед, выбил меч из его руки, и клинок упал в десяти
шагах от них.
- Подними, - приказал Тенака.
Джунгир схватил меч и бросился вперед, забыв о защите. Тенака, не
успев опомниться, безотчетно вонзил меч в грудь сына. Джунгир обмяк.
- Я любил тебя, отец, - сказал он, - а ты всегда был ко мне
безразличен.
Тенака со слезами на глазах подхватил сына и опустил на землю.
- Ох, сынок! Я гордился тобой, но хотел, чтобы ты вырос сильным -
настоящим надиром. И чувства свои проявлял только с Танаки. Но я любил
тебя - и твоих братьев тоже. Джунгир... Джунгир!
Но хан уже умер.
Тенака стоял над ним, склонив голову, потом вырвал из тела меч,
отшвырнул его прочь и опустился рядом с сыном на колени.
Старый Субодай подъехал к нему и спешился. Старик охромел, но это был
все тот же человек, которого Тенака-хан спас много лет назад.
- Кто ты? - шепотом спросил старый воин. - Кто?!
- Всего лишь человек, - ответил Тенака, глядя на крепость, где
осталась его единственная дочь. Глупый мальчишка подарил ему жизнь, и он
использовал ее, чтобы убить последнего из своих сыновей. Притом в этот
миг он ясно понял, что не сможет отнять у дочери ее любовь. Уж лучше
умереть окончательно и отправиться на поиски Джунгира. - Иди сюда,
Киалл, - тихо позвал он.
Киалл почувствовал, как сила, сковывающая его, уходит. Он потянулся и
сказал Субодаю:
- Спасибо, что одолжил мне меч. Дух Тенаки-хана велел мне попросить
его у тебя.
- На миг мне подумалось... - Надир потряс головой. - Ладно, пустое.
Возвращайся в свою крепость - скоро ты все равно умрешь.
- Субодай! - крикнул Аста-хан со стены.
- Чего тебе, колдун?
- У хана родился сын!
- Это правда? - спросил Субодай у Киалла свистящим шепотом.
- Да. Он родился ночью.
- Сейчас я вынесу его, - сказал Аста. - Погодите нападать.
Киалл пошел обратно в крепость. Двое солдат открыли ему калитку. Аста
направился в караульную, но Чареос остановил его.
- Подожди. Я сам вынесу тебе дитя.
Чареос вошел к Равенне. Она кормила грудью одного мальчика, а другой
спал. Чареос сел рядом с ней.
- Не знаю, как и сказать тебе об этом, но я, чтобы предотвратить
войну, пообещал, что один из твоих сыновей станет ханом. Теперь меня
поймали на слове.
Она, видя страдание в его глазах, протянула ему руку.
- Один из них все равно стал бы ханом, а другого убили бы по
надирскому обычаю. Пусть Аста получит то, что хочет. Я выращу другого. -
Она отняла младенца от груди и нежно поцеловала. - Бери его, пока я не
передумала.
- Я помогу тебе растить твоего сына, клянусь. - Он взял ребенка. - А
теперь ни звука. Аста не должен знать, что их двое.
Чареос вышел на солнце, и Аста бросился к нему, протягивая руки.
- Вот он, новый великий хан, - восторженно произнес старик.
Чареос отдал ему ребенка, и тот раскричался, но шаман пошептал что-то
ему на ушко. Дитя утихло и уснуло.
- Я не исполнил то, что должен был исполнить, - сказал Аста, - но я
благодарен тебе, Мастер Меча.
Чареос кивнул, и шаман вышел навстречу ожидающему войску.
Вскоре надиры покинули долину. Чареос сел на припеке и привалился к
стене. К нему подошел Салида.
- Никогда бы не поверил, что регент способен на такое геройство.
- И правильно. - Салида вынул пергамент из-за пояса и бросил Чареосу
на колени.
Тот развернул eгo. Послание было кратким:
Дайте Джунгир-хану все, что он просит.
- Мне думается, мы выполнили приказ, верно? - сказал Салида.
Эпилог
Киалл и Танаки не стали ждать, когда их обвенчают по готирскому
обычаю. Они порезали себе ладони, как заведено у надиров, и принесли
брачный обет при свидетелях, прямо в Бел-Азаре. Потом они уехали в степь
и сошли со страниц надирской истории.
Чиен-Цу и Оши вернулись в империю Чиадзе, где посла увенчали
гирляндами и пожаловали ему в награду плодородные, известные своей
красотой земли.
Гарокас поехал с Салидой в Новый Гульготир, где регент, хоть и
нехотя, наградил и повысил капитана.
Семь лет спустя три всадника остановились перед первыми воротами
Замка Тенаки.
- Когда-то, сынок, - сказал Чареос, - это был Дрос-Дельнох, самая
неприступная Дренайская крепость. В те дни им правил Бронзовый Князь.
Придет день, и этот титул будет твоим.
Мальчик посмотрел лиловыми глазами на шесть высоких стен,
перегораживающих перевал.
- Я отберу его назад, - тихо сказал он.
Чареос с улыбкой повернулся к своей жене Равенне.
- Ты ни о чем не жалеешь? - спросил он.
- Нет, - ответила она, взяв его за руку.
Мальчик, оглянувшись в седле, посмотрел на север, в степь.
В тысяче миль от них другой мальчик с лиловыми глазами стоял, глядя
на юг.
- Куда ты смотришь? - спросил его Аста-хан.
- Там враг, - шепотом ответил мальчик.