Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
аете, что боги, сотворив
вас, сделали миру подарок. Порхаете себе, как вольные пташки.
- Ну и что в этом плохого? Совершенных людей не бывает. Да, я
стараюсь получить от жизни радость - она ведь у меня одна.
- Вот из-за таких, как ты, страна и гибнет. Из-за таких вот
беззаботных, живущих только нынешним днем. Из-за жадных и себялюбивых. А
ведь когда-то мы были великим народом.
- Чушь. Мы были завоевателями и всем навязывали дренайские законы.
Чума бы взяла такое величие!
- Ничего плохого в этом не было! Народы, завоеванные нами, процветали
- так или нет? Мы строили школы, больницы, дороги. Мы поощряли торговлю
и несли миру правосудие.
- Тогда тебе незачем так расстраиваться. Теперь правосудие миру будут
нести надиры. Единственная причина дренайских побед - это то, что
народы, которые мы завоевали, уже пережили свой расцвет. Они разжирели и
обленились, сделались себялюбивыми, жадными и беззаботными. Все народы
следуют этим путем.
- Так ты еще и философ? Твои взгляды мне кажутся такими же
никчемными, как ты сам.
- По-твоему, я никчемный? Зато от тебя в твоем мужском наряде куда
как много проку. Ты, подделка под воина! Если ты так жаждешь защитить
дренайские ценности, почему бы тебе не отправиться в Дрос-Дельнох с
другими дураками и не выйти со своей шпажонкой против надиров?
- Я только что оттуда - и вернусь туда, как только выполню то, что
мне поручено.
- Ну и дура, - буркнул он.
- А ты ведь был солдатом, верно?
- Тебе-то что?
- Зачем ты ушел из армии?
- Не твое дело. - Настало неловкое молчание, и Рек, чтобы сломать
его, добавил:
- После полудня мы должны добраться до Глен Френэ. Это маленькая
деревушка, но лошадь там купить можно.
За едой они больше не разговаривали. Рек злился и чувствовал себя
неуютно, ему не хватало умения преодолеть разделявшую их пропасть. Вирэ
протерла тарелки и вычистила чугунок, неуклюжая в своей кольчуге.
Она тоже злилась - на себя. Она не хотела ссориться с Реком. Пока он
спал, она двигалась по хижине тихонько, чтобы его не потревожить.
Проснувшись, она сначала смутилась и впала в гнев, увидев себя раздетой.
Но она достаточно знала о том, как люди замерзают, чтобы понять: Рек
спас ей жизнь. И он не воспользовался ее наготой. Сделай он это, она
убила бы его без сожалений и колебаний. Она долго смотрела на него,
спящего, и решила, что он по-своему красив и что в нем есть еще нечто,
делающее его привлекательным, Мягкость, быть может? Чувствительность?
Она никак не могла понять что.
Ну, почему он так мил? Ее это сердило. Нет у нее времени на нежные
чувства. И Вирэ с болью осознала, что у нее никогда не было времени на
нежные чувства. А может быть, это у чувств нет времени на нее? Она
неловкая, неуверенно чувствует себя с мужчинами - если они ей не
противники или не соратники. Ей вспомнились слова Река: "Зато от тебя в
твоем мужском наряде куда как много проку".
Он дважды спас ей жизнь. Зачем она сказала, что он ей не нравится?
Может, из-за того, что она испугалась?
Рек вышел из хижины, и она услышала чей-то чужой голос:
- Регнак, дорогой! Это правда, что у тебя там женщина?
Вирэ схватилась за шпагу.
Глава 4
Настоятель возложил руки на голову молодого альбиноса, стоящего перед
ним на коленях, и закрыл глаза.
- Готов ли ты? - мысленно, как заведено в Ордене, спросил он.
- Откуда мне знать? - ответил альбинос.
- Открой мне свой разум. - Юноша открылся, и настоятель увидел в его
сознании отражение своего собственного доброго лица. Мысли юноши текли
легко и свободно, переплетаясь с воспоминаниями старшего. Могучая натура
настоятеля накрыла сознание молодого словно теплым одеялом, и тот
погрузился в сон.
Пробуждение было горьким, и на глаза юноши навернулись слезы. Он
снова - Сербитар, снова - один, снова - наедине со своими мыслями.
- Готов ли я? - спросил он.
- Будешь готов. Вестник близок.
- Это достойный человек?
- Суди сам. Следуй за мною в Гравен.
Их души соединились и воспарили высоко над монастырем, вольные, как
зимний ветер. Внизу лежали заснеженные поля, за полями чернел лес.
Настоятель летел впереди над вершинами деревьев. На поляне у бедной
хижины собралось несколько человек - они смотрели на дверь, в которой
стоял высокий молодой воин. За ним виднелась женщина с мечом В руке.
- Который из них вестник? - спросил альбинос.
- Смотри - и увидишь.
***
Дела Рейнарда последнее время шли неладно. Атака на караван была
отбита с тяжелыми потерями, а в сумерки нашли мертвыми еще троих - и
среди них его брата Эрлика. Пленник, взятый третьего дня, умер со
страху, не дождавшись настоящей забавы, да еще погода испортилась.
Неудача преследовала Рейнарда - и он не мог взять в толк почему.
"Будь проклят вещун!" - с горечью думал он, когда вел своих людей к
хижине. Если бы старик не погрузился в свой трехдневный сон, они, может,
и не стали бы нападать на караван.
Рейнарду очень хотелось отрубить вещуну ноги, пока тот спит, но
здравый смысл и жадность возобладали. Вещун - человек бесценный. Он
очнулся как раз когда в лагерь доставили тело Эрлика.
- Видишь, что стряслось, покуда ты спал? - обрушился на него Рейнард.
- Ты потерял восемь человек в набеге, а женщина убила Эрлика и еще
одного, когда они убили ее лошадь.
Рейнард вперил тяжелый взгляд в пустые глазницы старца.
- Женщина, говоришь?
- Да.
- Там убит еще и третий. Что скажешь о нем?
- Ему попала в лоб стрела.
- Кто пустил ее?
- Человек по имени Регнак. Скиталец, который бывает здесь временами.
Рейнард потряс головой. Женщина поднесла ему кубок подогретого вина,
и он присел на камень у жаркого огня.
- Быть не может, он бы не осмелился! Уверен ты, что это он?
- Это он. А теперь мне надо отдохнуть.
- Погоди! Где они теперь?
- Сейчас погляжу, - сказал старик, направляясь в свою хижину. Рейнард
велел подать еды и кликнул Груссина. Тот пришел и присел на корточки
рядом с ним.
- Ты слышал? - спросил Рейнард.
- Да. Ты ему веришь?
- Смех и грех. Но старик еще ни разу не ошибался. Старею я, что ли?
Раз уж такой трус, как Рек, нападает на моих людей, значит, я что-то
делаю не так. Я его за это на медленном огне поджарю.
- У нас съестное на исходе, - сказал Груссин.
- Что?
- Съестное на исходе. Зима была долгая, и этот проклятый караван нам
бы очень пригодился.
- Ничего, будут и другие. Первым делом надо найти Река.
- Да стоит ли он того?
- Стоит ли? Он помог какой-то бабе убить моего брата. Я хочу отдать
эту бабу на потеху всей шайке. Хочу резать с нее мясо тонкими полосками,
а потом скормить ее собакам.
- Как скажешь.
- Что-то в тебе не видно особого рвения. - Рейнард перекинул
опустевшую миску через костер.
- Что ж, верно, и я старею. Когда мы пришли сюда, я видел в этом
какой-то смысл, а нынче забыл, в чем он состоял;
- Мы пришли сюда потому, что прихвостни Абалаина разорили мою усадьбу
и перебили мою семью. Я не забыл ничего. Ты не размяк ли часом?
Груссин подметил в глазах Рейнарда опасный огонь.
- Нет, конечно, нет. Ты атаман - как скажешь, так и будет. Мы найдем
Река и ту женщину. Может, отдохнешь пока?
- К дьяволу отдых! Но ты спи, если хочешь. Мы отправимся сразу, как
только старик даст нам указания Груссин пошел в свою хижину и лег на
постель из папоротника.
- Что с тобой? - спросила его женщина, Мелла, став рядом с ним на
колени и предложив ему вина - Ты не хотела бы уйти отсюда? - Он положил
огромную ручищу ей на плечо. Мелла склонилась и поцеловала его.
- Я пойду с тобой, куда бы ты ни отправился.
- Устал я. Устал убивать. С каждым днем это становится все более
бессмысленным. Он, должно быть, не в своем уме.
- Ш-ш! - опасливо шепнула она и сказала ему в самое ухо:
- Не высказывай своих страхов вслух. Настанет весна, и мы уйдем
потихоньку. А до тех пор сохраняй спокойствие и выполняй все его
приказания.
Он улыбнулся и поцеловал ее волосы.
- Ты права. Поспи немного. - Она прикорнула около него, и он укрыл ее
одеялом.
- Я тебя не стою, - сказал он, когда она закрыла глаза.
Когда же он совершил ошибку? Во дни их огненной молодости жестокость
Рейнарда казалась чем-то в порядке вещей - чем-то способным сотворить
легенду. Так по крайней мере говорил Рейнард. Он говорил, что они будут
шипом в боку Абалаина, пока не добьются справедливости. Так прошло
десять лет. Десять проклятых кровавых лет.
Да было ли их дело правым хоть когда-то?
Груссин надеялся, что да.
- Ну, идешь ты? - спросил Рейнард с порога. - Они в старой хижине.
Переход был долгим, и холод стоял жестокий, но Рейнард почти не
чувствовал этого. Гнев согревал его, а близость мщения придавала
мускулам упругость.
Перед глазами у него стояли сладостные картины истязаний, и вопли
музыкой звучали в ушах. Он возьмет женщину первым и будет резать ее
раскаленным ножом. Чресла его возбужденно напряглись.
А Рек... Ну и рожу он скорчит, увидев, что они пришли!
Ужас застынет у него в глазах! Ужас, от которого цепенеет разум и
кишки опорожняются сами собой!
Однако Рейнард ошибся.
Рек вышел из хижины, взбешенный и дрожащий. Он не мог вынести
презрения на лице Вирэ. Только гнев помог бы ему позабыть об этом, да и
то вряд ли. Но не может же он перемениться, верно? Одни рождаются
героями, другие трусами. Какое право она имеет судить его?
- Регнак, дорогой! Правда это, что у тебя там женщина?
Рек оглядел собравшихся разбойников. Больше двадцати человек
выстроилось полукругом позади высокого плечистого атамана. Рядом с
Рейнардом стоял могучий Груссин, сжимая в руках обоюдоострый топор.
- Доброе утро, Рейн, - сказал Рек. - Что привело тебя сюда?
- Да вот прослышал, что у тебя завелась подружка, и подумал, что
старина Рек не откажется поделиться с нами. Я приглашаю вас ко мне в
лагерь. Где она?
- Рейн, она не про тебя. Хочешь выкуп? Караван идет...
- Провались он, твой караван! Тащи сюда бабу.
- Специи, драгоценные камни, меха. Большой караван.
- Расскажешь по дороге. Мое терпение на исходе. Тащи ее сюда!
Рек, вспыхнув от гнева, выхватил из ножен меч.
- Идите и возьмите ее сами, подонки!
Вирэ встала рядом с ним со шпагой в руке, разбойники тоже обнажили
оружие и приблизились.
- Стойте! - вскинул руку Рейнард и вышел вперед, растянув губы в
улыбке. - Послушай меня, Рек. Это бессмысленно. Против тебя мы ничего не
имеем. Ты был нам другом.
Ну что тебе в этой женщине? Она убила моего брата - для меня это дело
чести, сам понимаешь. Положи свой меч - и можешь ехать. Но она нужна мне
живой. - "И ты тоже", - подумал Рейнард.
- Если она тебе нужна - бери ее. И меня заодно. Смелее, Рейн. Не
забыл еще, для чего служит меч? Или ты, по своему обычаю, отойдешь за
деревья и предоставишь другим умирать за тебя? Ну так уползай, гад! -
Рек ринулся вперед, и Рейнард поспешно отступил, наткнувшись на
Груссина.
- Убейте его - но не женщину! - приказал атаман. - Женщину взять
живой.
Груссин выступил вперед, взмахнул топором. Вирэ снова подошла к Реку
и встала рядом. Груссин остановился в десяти шагах от них и встретился с
бесстрашным взглядом Река. И женщина... Молодая, храбрая - не красотка,
но славная девочка.
- Ну, чего ждешь, остолоп! - взревел Рейнард. - Бери ее!
Груссин повернулся и зашагал обратно. Все вокруг стало каким-то
странным и зыбким. Он вспомнил себя молодым, откладывающим деньги на
собственный клочок земли; плуг у него был еще отцовский, и соседи охотно
помогли бы ему выстроить домик близ вязовой рощи. Что сделал он со своей
жизнью?
- Предатель! - вскричал Рейнард, выхватывая меч.
Груссин с легкостью отразил его удар.
- Брось это, Рейн. Пошли домой.
- Убейте его! - приказал Рейнард. Разбойники переглянулись. Одни
нерешительно сунулись вперед, другие остались на месте. - Ублюдок!
Подлый изменник! - завопил Рейнард, снова вскинув меч.
Груссин набрал в грудь воздуха, перехватил топор обеими руками и
разнес меч на куски. Лезвие топора, отскочив от разбитого эфеса,
врезалось атаману в бок. Тот упал на колени, скрючившись пополам.
Груссин еще раз взмахнул топором, и отрубленная голова Рейнарда
покатилась по снегу.
Бросив свое оружие, Груссин повернулся к Реку.
- Он не всегда был таким, каким ты его знал, - сказал он.
- Почему? - спросил Рек, опуская меч. - Почему ты это сделал?
- Кто знает? Не только из-за тебя - или из-за нее. Может, что-то
внутри просто сказало мне - довольно. Где твой караван?
- Я наврал про караван.
- Ладно. Больше мы не увидимся. Я ухожу из Гранена.
Это твоя женщина?
- Ты неплохо держался.
- Да.
Вернувшись к атаману, Груссин подобрал свой топор.
- Долгой была наша дружба. Слишком долгой.
И Груссин, не оглядываясь, повел разбойников обратно в лес.
- Просто не верится, - сказал Рек. - Это настоящее чудо.
- Давай-ка закончим свой завтрак, - предложила Вирэ. - Я заварю чай.
В хижине Река затрясло. Он сел, уронив меч на пол.
- Что с тобой? - спросила Вирэ.
- Замерз, - ответил он, стуча зубами. Опустившись на колени, она
стала растирать ему руки.
- Чай тебе поможет. Сахар есть?
- Есть - в котомке, завернут в красную бумагу. Хореб знает, какой я
сластена. Обычно я не так чувствителен к холоду - ты уж прости!
- Ничего. Отец говорит, что сладкий чай хорошо помогает против..,
холода.
- Понять не могу, как они нас нашли? Снег должен был завалить все
следы. Странное дело.
- Не знаю. На, держи.
Он пригубил чай, держа свою обшитую кожей манерку обеими руками.
Горячий напиток плеснул ему на пальцы. Вирэ собрала вещи, выгребла золу
из очага и сложила дрова для новых путников.
Горячий сладкий чай успокоил Река.
- Что ты делаешь в Дрос-Дельнохе? - спросил он.
- Я дочь князя Дельнара. Я там живу.
- Он услал тебя из-за войны?
- Нет. Я отвезла письмо Абалаину, а теперь должна доставить еще одно.
Сделаю это и вернусь домой. Тебе полегчало?
- Да. Намного. - Рек, помявшись, посмотрел ей в глаза. - Меня трясло
не только от холода.
- Я знаю, но это не важно. После боя всех бьет дрожь.
Главное - как человек ведет себя в бою. Отец мне рассказывал, что
после Скельнского перевала его месяц мучили кошмары.
- Тебя вот не трясет.
- Это потому, что я все время чем-то занимаюсь. Хочешь еще чаю?
- Да. Спасибо. Я уж думал, нам конец. И мне вдруг стало все равно -
восхитительное чувство. - Он хотел сказать, как хорошо ему было стоять
рядом с ней, - и не смог. Ему хотелось подойти и обнять ее - но он знал,
что не сделает этого. Он только смотрел, как она наливает ему чай и
размешивает сахар.
- Где ты служил? - спросила Вирэ, чувствуя на себе его взгляд, но не
понимая его значения.
- В Дрос-Кортсвейне. Под началом у гана Джави.
- Теперь он умер.
- Да, от удара. Отменный был командир. Он предсказывал, что будет
война. Абалаин, должно быть, жалеет, что не послушал его.
- Его не один Джави остерегал. Все северные военачальники доносили об
этом. А отец годами держал шпионов в надирском стане. Всем было ясно,
что надиры готовятся напасть на нас. Абалаин глупец - он и теперь все
шлет Ульрику свои договоры. Не может понять, что война неизбежна. Знаешь
ты, что у нас в Дельнохе всего десять тысяч войска?
- Я слышал, что даже меньше.
- А ведь нам надо оборонять шесть городских стен. В военное время
людей требуется вчетверо больше. Да и дисциплина уже не та, что раньше.
- Почему?
- Потому, что все они заранее обрекли себя на гибель! - гневно
ответила Вирэ. - Потому, что отец мой лежит при смерти, а в гане Оррине
твердости, что в гнилой картофелине.
- Оррин? Впервые слышу.
- Племянник Абалаина. Он командует гарнизоном, но вождь из него
никудышный. Будь я мужчиной...
- Я рад, что ты не мужчина.
- Почему?
- Не знаю, - смутился он. - Просто так сболтнул. Рад, и все тут.
- Так вот, будь я мужчиной, я взяла бы командование на себя. И
справилась бы куда лучше, чем Оррин. Чего ты так смотришь на меня?
- Я не смотрю, я слушаю, черт возьми! Почему ты все время ко мне
придираешься?
- Может, мне разжечь огонь?
- Что? Разве мы остаемся?
- Если хочешь.
- Решай сама.
- Давай останемся еще на денек. Так мы сможем.., лучше узнать друг
друга. Начали мы неважно, хотя ты уже трижды спас мне жизнь.
- Нет, только однажды. Ты слишком крепкая, чтобы замерзнуть. А в
третий раз нас обоих спас Груссин. Но я согласен остаться до завтра.
Только мне неохота больше спать на полу.
- Тебе и не придется.
***
Настоятель улыбнулся смущению молодого альбиноса, разомкнул мысленную
связь и вернулся к своему письменному столу.
- Поди ко мне, Сербитар, - сказал он вслух. - Ты не жалеешь, что
принес обет безбрачия?
- Иногда жалею, - честно ответил юноша, поднимаясь с колен. Он
отряхнул свое белое одеяние от пыли и сел напротив настоятеля.
- Девушка достойна, - сказал он, - мужчина мне непонятен. Они станут
слабее, познав друг друга?
- Сильнее. Они друг другу нужны. Вместе они - единое целое, как в
Священной Книге. Расскажи мне о ней.
- Что я могу сказать?
- Ты входил в ее разум. Расскажи мне о ней.
- Она княжеская дочь. У нее нет уверенности в своих женских чарах, и
смутные желания владеют ею.
- Почему так?
- Она не знает почему.
- Это я понял. Но ты-то знаешь?
- Нет.
- А что ты скажешь о мужчине?
- В его разум я не входил.
- Знаю - но все-таки?
- Его снедает страх. Он боится смерти.
- Ты считаешь это слабостью?
- В Дрос-Дельнохе - да. Там почти всех ждет верная смерть.
- А быть может, в этом его сила?
- Не понимаю, как так может быть?
- Что говорил о трусах и героях философ?
- "По самой природе определения только трус способен на высочайший
героизм".
- Ты должен созвать Тридцать, Сербитар.
- Неужто главой буду я?
- Да, ты будешь Голосом Тридцати.
- Кем же тогда будут мои братья?
Настоятель откинулся на спинку стула.
- Арбедарк - Сердцем. Он силен, бесстрашен и правдив.
Менахем - Глазами, ибо наделен даром. Я же буду Душой.
- О нет! Я не могу приказывать тебе, учитель.
- Ты должен. Остальных назначишь сам. Я полагаюсь на твое решение.
- Но почему я? Глазами следовало бы стать мне, а главой - Арбедарку.
- Доверься мне. Все откроется после.
- Я выросла в Дрос-Дельнохе, - говорила Вирэ, лежа с Реком перед
жарким огнем. Он подложил под голову свой свернутый плащ, ее голова
покоилась у него на груди. Он молча гладил ее волосы. - Это
величественное место. Ты бывал там?
- Нет. Расскажи мне о нем. - Реку не особенно хотелось слушать этот
рассказ, но и говорить он не хотел.
- Его ограждает шесть стен, и в каждой двадцать футов ширины. Первые
три возвел Эгель, Бронзовый Князь. Но город рос, и пришлось построить
еще три. Крепость загораживает собою Дельнохский перевал. Только этим
путем может армия пройти через горы, если не считать Дрос-Пурдола на
западе и Кортсвейна на востоке. Мой отец перестроил старый замок и
сделал его своим домом. С башен открывается прекрасный вид. На юге
простирается Сентранская равнина, летом она вся золотая от злаков. А от
севера и вовсе глаз нельзя отвести. Ты меня слушаешь?
- Да. Золото хлебов. Глаз нельзя отвести.
- Тебе правда хочется это слушать