Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Геммел Дэвид. Дренайский цикл 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  -
аете, что боги, сотворив вас, сделали миру подарок. Порхаете себе, как вольные пташки. - Ну и что в этом плохого? Совершенных людей не бывает. Да, я стараюсь получить от жизни радость - она ведь у меня одна. - Вот из-за таких, как ты, страна и гибнет. Из-за таких вот беззаботных, живущих только нынешним днем. Из-за жадных и себялюбивых. А ведь когда-то мы были великим народом. - Чушь. Мы были завоевателями и всем навязывали дренайские законы. Чума бы взяла такое величие! - Ничего плохого в этом не было! Народы, завоеванные нами, процветали - так или нет? Мы строили школы, больницы, дороги. Мы поощряли торговлю и несли миру правосудие. - Тогда тебе незачем так расстраиваться. Теперь правосудие миру будут нести надиры. Единственная причина дренайских побед - это то, что народы, которые мы завоевали, уже пережили свой расцвет. Они разжирели и обленились, сделались себялюбивыми, жадными и беззаботными. Все народы следуют этим путем. - Так ты еще и философ? Твои взгляды мне кажутся такими же никчемными, как ты сам. - По-твоему, я никчемный? Зато от тебя в твоем мужском наряде куда как много проку. Ты, подделка под воина! Если ты так жаждешь защитить дренайские ценности, почему бы тебе не отправиться в Дрос-Дельнох с другими дураками и не выйти со своей шпажонкой против надиров? - Я только что оттуда - и вернусь туда, как только выполню то, что мне поручено. - Ну и дура, - буркнул он. - А ты ведь был солдатом, верно? - Тебе-то что? - Зачем ты ушел из армии? - Не твое дело. - Настало неловкое молчание, и Рек, чтобы сломать его, добавил: - После полудня мы должны добраться до Глен Френэ. Это маленькая деревушка, но лошадь там купить можно. За едой они больше не разговаривали. Рек злился и чувствовал себя неуютно, ему не хватало умения преодолеть разделявшую их пропасть. Вирэ протерла тарелки и вычистила чугунок, неуклюжая в своей кольчуге. Она тоже злилась - на себя. Она не хотела ссориться с Реком. Пока он спал, она двигалась по хижине тихонько, чтобы его не потревожить. Проснувшись, она сначала смутилась и впала в гнев, увидев себя раздетой. Но она достаточно знала о том, как люди замерзают, чтобы понять: Рек спас ей жизнь. И он не воспользовался ее наготой. Сделай он это, она убила бы его без сожалений и колебаний. Она долго смотрела на него, спящего, и решила, что он по-своему красив и что в нем есть еще нечто, делающее его привлекательным, Мягкость, быть может? Чувствительность? Она никак не могла понять что. Ну, почему он так мил? Ее это сердило. Нет у нее времени на нежные чувства. И Вирэ с болью осознала, что у нее никогда не было времени на нежные чувства. А может быть, это у чувств нет времени на нее? Она неловкая, неуверенно чувствует себя с мужчинами - если они ей не противники или не соратники. Ей вспомнились слова Река: "Зато от тебя в твоем мужском наряде куда как много проку". Он дважды спас ей жизнь. Зачем она сказала, что он ей не нравится? Может, из-за того, что она испугалась? Рек вышел из хижины, и она услышала чей-то чужой голос: - Регнак, дорогой! Это правда, что у тебя там женщина? Вирэ схватилась за шпагу. Глава 4 Настоятель возложил руки на голову молодого альбиноса, стоящего перед ним на коленях, и закрыл глаза. - Готов ли ты? - мысленно, как заведено в Ордене, спросил он. - Откуда мне знать? - ответил альбинос. - Открой мне свой разум. - Юноша открылся, и настоятель увидел в его сознании отражение своего собственного доброго лица. Мысли юноши текли легко и свободно, переплетаясь с воспоминаниями старшего. Могучая натура настоятеля накрыла сознание молодого словно теплым одеялом, и тот погрузился в сон. Пробуждение было горьким, и на глаза юноши навернулись слезы. Он снова - Сербитар, снова - один, снова - наедине со своими мыслями. - Готов ли я? - спросил он. - Будешь готов. Вестник близок. - Это достойный человек? - Суди сам. Следуй за мною в Гравен. Их души соединились и воспарили высоко над монастырем, вольные, как зимний ветер. Внизу лежали заснеженные поля, за полями чернел лес. Настоятель летел впереди над вершинами деревьев. На поляне у бедной хижины собралось несколько человек - они смотрели на дверь, в которой стоял высокий молодой воин. За ним виднелась женщина с мечом В руке. - Который из них вестник? - спросил альбинос. - Смотри - и увидишь. *** Дела Рейнарда последнее время шли неладно. Атака на караван была отбита с тяжелыми потерями, а в сумерки нашли мертвыми еще троих - и среди них его брата Эрлика. Пленник, взятый третьего дня, умер со страху, не дождавшись настоящей забавы, да еще погода испортилась. Неудача преследовала Рейнарда - и он не мог взять в толк почему. "Будь проклят вещун!" - с горечью думал он, когда вел своих людей к хижине. Если бы старик не погрузился в свой трехдневный сон, они, может, и не стали бы нападать на караван. Рейнарду очень хотелось отрубить вещуну ноги, пока тот спит, но здравый смысл и жадность возобладали. Вещун - человек бесценный. Он очнулся как раз когда в лагерь доставили тело Эрлика. - Видишь, что стряслось, покуда ты спал? - обрушился на него Рейнард. - Ты потерял восемь человек в набеге, а женщина убила Эрлика и еще одного, когда они убили ее лошадь. Рейнард вперил тяжелый взгляд в пустые глазницы старца. - Женщина, говоришь? - Да. - Там убит еще и третий. Что скажешь о нем? - Ему попала в лоб стрела. - Кто пустил ее? - Человек по имени Регнак. Скиталец, который бывает здесь временами. Рейнард потряс головой. Женщина поднесла ему кубок подогретого вина, и он присел на камень у жаркого огня. - Быть не может, он бы не осмелился! Уверен ты, что это он? - Это он. А теперь мне надо отдохнуть. - Погоди! Где они теперь? - Сейчас погляжу, - сказал старик, направляясь в свою хижину. Рейнард велел подать еды и кликнул Груссина. Тот пришел и присел на корточки рядом с ним. - Ты слышал? - спросил Рейнард. - Да. Ты ему веришь? - Смех и грех. Но старик еще ни разу не ошибался. Старею я, что ли? Раз уж такой трус, как Рек, нападает на моих людей, значит, я что-то делаю не так. Я его за это на медленном огне поджарю. - У нас съестное на исходе, - сказал Груссин. - Что? - Съестное на исходе. Зима была долгая, и этот проклятый караван нам бы очень пригодился. - Ничего, будут и другие. Первым делом надо найти Река. - Да стоит ли он того? - Стоит ли? Он помог какой-то бабе убить моего брата. Я хочу отдать эту бабу на потеху всей шайке. Хочу резать с нее мясо тонкими полосками, а потом скормить ее собакам. - Как скажешь. - Что-то в тебе не видно особого рвения. - Рейнард перекинул опустевшую миску через костер. - Что ж, верно, и я старею. Когда мы пришли сюда, я видел в этом какой-то смысл, а нынче забыл, в чем он состоял; - Мы пришли сюда потому, что прихвостни Абалаина разорили мою усадьбу и перебили мою семью. Я не забыл ничего. Ты не размяк ли часом? Груссин подметил в глазах Рейнарда опасный огонь. - Нет, конечно, нет. Ты атаман - как скажешь, так и будет. Мы найдем Река и ту женщину. Может, отдохнешь пока? - К дьяволу отдых! Но ты спи, если хочешь. Мы отправимся сразу, как только старик даст нам указания Груссин пошел в свою хижину и лег на постель из папоротника. - Что с тобой? - спросила его женщина, Мелла, став рядом с ним на колени и предложив ему вина - Ты не хотела бы уйти отсюда? - Он положил огромную ручищу ей на плечо. Мелла склонилась и поцеловала его. - Я пойду с тобой, куда бы ты ни отправился. - Устал я. Устал убивать. С каждым днем это становится все более бессмысленным. Он, должно быть, не в своем уме. - Ш-ш! - опасливо шепнула она и сказала ему в самое ухо: - Не высказывай своих страхов вслух. Настанет весна, и мы уйдем потихоньку. А до тех пор сохраняй спокойствие и выполняй все его приказания. Он улыбнулся и поцеловал ее волосы. - Ты права. Поспи немного. - Она прикорнула около него, и он укрыл ее одеялом. - Я тебя не стою, - сказал он, когда она закрыла глаза. Когда же он совершил ошибку? Во дни их огненной молодости жестокость Рейнарда казалась чем-то в порядке вещей - чем-то способным сотворить легенду. Так по крайней мере говорил Рейнард. Он говорил, что они будут шипом в боку Абалаина, пока не добьются справедливости. Так прошло десять лет. Десять проклятых кровавых лет. Да было ли их дело правым хоть когда-то? Груссин надеялся, что да. - Ну, идешь ты? - спросил Рейнард с порога. - Они в старой хижине. Переход был долгим, и холод стоял жестокий, но Рейнард почти не чувствовал этого. Гнев согревал его, а близость мщения придавала мускулам упругость. Перед глазами у него стояли сладостные картины истязаний, и вопли музыкой звучали в ушах. Он возьмет женщину первым и будет резать ее раскаленным ножом. Чресла его возбужденно напряглись. А Рек... Ну и рожу он скорчит, увидев, что они пришли! Ужас застынет у него в глазах! Ужас, от которого цепенеет разум и кишки опорожняются сами собой! Однако Рейнард ошибся. Рек вышел из хижины, взбешенный и дрожащий. Он не мог вынести презрения на лице Вирэ. Только гнев помог бы ему позабыть об этом, да и то вряд ли. Но не может же он перемениться, верно? Одни рождаются героями, другие трусами. Какое право она имеет судить его? - Регнак, дорогой! Правда это, что у тебя там женщина? Рек оглядел собравшихся разбойников. Больше двадцати человек выстроилось полукругом позади высокого плечистого атамана. Рядом с Рейнардом стоял могучий Груссин, сжимая в руках обоюдоострый топор. - Доброе утро, Рейн, - сказал Рек. - Что привело тебя сюда? - Да вот прослышал, что у тебя завелась подружка, и подумал, что старина Рек не откажется поделиться с нами. Я приглашаю вас ко мне в лагерь. Где она? - Рейн, она не про тебя. Хочешь выкуп? Караван идет... - Провались он, твой караван! Тащи сюда бабу. - Специи, драгоценные камни, меха. Большой караван. - Расскажешь по дороге. Мое терпение на исходе. Тащи ее сюда! Рек, вспыхнув от гнева, выхватил из ножен меч. - Идите и возьмите ее сами, подонки! Вирэ встала рядом с ним со шпагой в руке, разбойники тоже обнажили оружие и приблизились. - Стойте! - вскинул руку Рейнард и вышел вперед, растянув губы в улыбке. - Послушай меня, Рек. Это бессмысленно. Против тебя мы ничего не имеем. Ты был нам другом. Ну что тебе в этой женщине? Она убила моего брата - для меня это дело чести, сам понимаешь. Положи свой меч - и можешь ехать. Но она нужна мне живой. - "И ты тоже", - подумал Рейнард. - Если она тебе нужна - бери ее. И меня заодно. Смелее, Рейн. Не забыл еще, для чего служит меч? Или ты, по своему обычаю, отойдешь за деревья и предоставишь другим умирать за тебя? Ну так уползай, гад! - Рек ринулся вперед, и Рейнард поспешно отступил, наткнувшись на Груссина. - Убейте его - но не женщину! - приказал атаман. - Женщину взять живой. Груссин выступил вперед, взмахнул топором. Вирэ снова подошла к Реку и встала рядом. Груссин остановился в десяти шагах от них и встретился с бесстрашным взглядом Река. И женщина... Молодая, храбрая - не красотка, но славная девочка. - Ну, чего ждешь, остолоп! - взревел Рейнард. - Бери ее! Груссин повернулся и зашагал обратно. Все вокруг стало каким-то странным и зыбким. Он вспомнил себя молодым, откладывающим деньги на собственный клочок земли; плуг у него был еще отцовский, и соседи охотно помогли бы ему выстроить домик близ вязовой рощи. Что сделал он со своей жизнью? - Предатель! - вскричал Рейнард, выхватывая меч. Груссин с легкостью отразил его удар. - Брось это, Рейн. Пошли домой. - Убейте его! - приказал Рейнард. Разбойники переглянулись. Одни нерешительно сунулись вперед, другие остались на месте. - Ублюдок! Подлый изменник! - завопил Рейнард, снова вскинув меч. Груссин набрал в грудь воздуха, перехватил топор обеими руками и разнес меч на куски. Лезвие топора, отскочив от разбитого эфеса, врезалось атаману в бок. Тот упал на колени, скрючившись пополам. Груссин еще раз взмахнул топором, и отрубленная голова Рейнарда покатилась по снегу. Бросив свое оружие, Груссин повернулся к Реку. - Он не всегда был таким, каким ты его знал, - сказал он. - Почему? - спросил Рек, опуская меч. - Почему ты это сделал? - Кто знает? Не только из-за тебя - или из-за нее. Может, что-то внутри просто сказало мне - довольно. Где твой караван? - Я наврал про караван. - Ладно. Больше мы не увидимся. Я ухожу из Гранена. Это твоя женщина? - Ты неплохо держался. - Да. Вернувшись к атаману, Груссин подобрал свой топор. - Долгой была наша дружба. Слишком долгой. И Груссин, не оглядываясь, повел разбойников обратно в лес. - Просто не верится, - сказал Рек. - Это настоящее чудо. - Давай-ка закончим свой завтрак, - предложила Вирэ. - Я заварю чай. В хижине Река затрясло. Он сел, уронив меч на пол. - Что с тобой? - спросила Вирэ. - Замерз, - ответил он, стуча зубами. Опустившись на колени, она стала растирать ему руки. - Чай тебе поможет. Сахар есть? - Есть - в котомке, завернут в красную бумагу. Хореб знает, какой я сластена. Обычно я не так чувствителен к холоду - ты уж прости! - Ничего. Отец говорит, что сладкий чай хорошо помогает против.., холода. - Понять не могу, как они нас нашли? Снег должен был завалить все следы. Странное дело. - Не знаю. На, держи. Он пригубил чай, держа свою обшитую кожей манерку обеими руками. Горячий напиток плеснул ему на пальцы. Вирэ собрала вещи, выгребла золу из очага и сложила дрова для новых путников. Горячий сладкий чай успокоил Река. - Что ты делаешь в Дрос-Дельнохе? - спросил он. - Я дочь князя Дельнара. Я там живу. - Он услал тебя из-за войны? - Нет. Я отвезла письмо Абалаину, а теперь должна доставить еще одно. Сделаю это и вернусь домой. Тебе полегчало? - Да. Намного. - Рек, помявшись, посмотрел ей в глаза. - Меня трясло не только от холода. - Я знаю, но это не важно. После боя всех бьет дрожь. Главное - как человек ведет себя в бою. Отец мне рассказывал, что после Скельнского перевала его месяц мучили кошмары. - Тебя вот не трясет. - Это потому, что я все время чем-то занимаюсь. Хочешь еще чаю? - Да. Спасибо. Я уж думал, нам конец. И мне вдруг стало все равно - восхитительное чувство. - Он хотел сказать, как хорошо ему было стоять рядом с ней, - и не смог. Ему хотелось подойти и обнять ее - но он знал, что не сделает этого. Он только смотрел, как она наливает ему чай и размешивает сахар. - Где ты служил? - спросила Вирэ, чувствуя на себе его взгляд, но не понимая его значения. - В Дрос-Кортсвейне. Под началом у гана Джави. - Теперь он умер. - Да, от удара. Отменный был командир. Он предсказывал, что будет война. Абалаин, должно быть, жалеет, что не послушал его. - Его не один Джави остерегал. Все северные военачальники доносили об этом. А отец годами держал шпионов в надирском стане. Всем было ясно, что надиры готовятся напасть на нас. Абалаин глупец - он и теперь все шлет Ульрику свои договоры. Не может понять, что война неизбежна. Знаешь ты, что у нас в Дельнохе всего десять тысяч войска? - Я слышал, что даже меньше. - А ведь нам надо оборонять шесть городских стен. В военное время людей требуется вчетверо больше. Да и дисциплина уже не та, что раньше. - Почему? - Потому, что все они заранее обрекли себя на гибель! - гневно ответила Вирэ. - Потому, что отец мой лежит при смерти, а в гане Оррине твердости, что в гнилой картофелине. - Оррин? Впервые слышу. - Племянник Абалаина. Он командует гарнизоном, но вождь из него никудышный. Будь я мужчиной... - Я рад, что ты не мужчина. - Почему? - Не знаю, - смутился он. - Просто так сболтнул. Рад, и все тут. - Так вот, будь я мужчиной, я взяла бы командование на себя. И справилась бы куда лучше, чем Оррин. Чего ты так смотришь на меня? - Я не смотрю, я слушаю, черт возьми! Почему ты все время ко мне придираешься? - Может, мне разжечь огонь? - Что? Разве мы остаемся? - Если хочешь. - Решай сама. - Давай останемся еще на денек. Так мы сможем.., лучше узнать друг друга. Начали мы неважно, хотя ты уже трижды спас мне жизнь. - Нет, только однажды. Ты слишком крепкая, чтобы замерзнуть. А в третий раз нас обоих спас Груссин. Но я согласен остаться до завтра. Только мне неохота больше спать на полу. - Тебе и не придется. *** Настоятель улыбнулся смущению молодого альбиноса, разомкнул мысленную связь и вернулся к своему письменному столу. - Поди ко мне, Сербитар, - сказал он вслух. - Ты не жалеешь, что принес обет безбрачия? - Иногда жалею, - честно ответил юноша, поднимаясь с колен. Он отряхнул свое белое одеяние от пыли и сел напротив настоятеля. - Девушка достойна, - сказал он, - мужчина мне непонятен. Они станут слабее, познав друг друга? - Сильнее. Они друг другу нужны. Вместе они - единое целое, как в Священной Книге. Расскажи мне о ней. - Что я могу сказать? - Ты входил в ее разум. Расскажи мне о ней. - Она княжеская дочь. У нее нет уверенности в своих женских чарах, и смутные желания владеют ею. - Почему так? - Она не знает почему. - Это я понял. Но ты-то знаешь? - Нет. - А что ты скажешь о мужчине? - В его разум я не входил. - Знаю - но все-таки? - Его снедает страх. Он боится смерти. - Ты считаешь это слабостью? - В Дрос-Дельнохе - да. Там почти всех ждет верная смерть. - А быть может, в этом его сила? - Не понимаю, как так может быть? - Что говорил о трусах и героях философ? - "По самой природе определения только трус способен на высочайший героизм". - Ты должен созвать Тридцать, Сербитар. - Неужто главой буду я? - Да, ты будешь Голосом Тридцати. - Кем же тогда будут мои братья? Настоятель откинулся на спинку стула. - Арбедарк - Сердцем. Он силен, бесстрашен и правдив. Менахем - Глазами, ибо наделен даром. Я же буду Душой. - О нет! Я не могу приказывать тебе, учитель. - Ты должен. Остальных назначишь сам. Я полагаюсь на твое решение. - Но почему я? Глазами следовало бы стать мне, а главой - Арбедарку. - Доверься мне. Все откроется после. - Я выросла в Дрос-Дельнохе, - говорила Вирэ, лежа с Реком перед жарким огнем. Он подложил под голову свой свернутый плащ, ее голова покоилась у него на груди. Он молча гладил ее волосы. - Это величественное место. Ты бывал там? - Нет. Расскажи мне о нем. - Реку не особенно хотелось слушать этот рассказ, но и говорить он не хотел. - Его ограждает шесть стен, и в каждой двадцать футов ширины. Первые три возвел Эгель, Бронзовый Князь. Но город рос, и пришлось построить еще три. Крепость загораживает собою Дельнохский перевал. Только этим путем может армия пройти через горы, если не считать Дрос-Пурдола на западе и Кортсвейна на востоке. Мой отец перестроил старый замок и сделал его своим домом. С башен открывается прекрасный вид. На юге простирается Сентранская равнина, летом она вся золотая от злаков. А от севера и вовсе глаз нельзя отвести. Ты меня слушаешь? - Да. Золото хлебов. Глаз нельзя отвести. - Тебе правда хочется это слушать

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору