Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
будет сказать Окесе, когда
вернемся. - Номад сплюнул. - Он тебя тоже не любит, дружище, -
усмехнулся Эррин. - Но берегись: он человек могущественный, и лучше не
делать такого своим врагом.
- О человеке судят по его врагам, хозяин. Пусть будут лучше сильные,
чем слабые.
Лемфада, очутившись в лесу, разом лишился сил. Перед глазами все
плыло, и стволы вокруг шатались. Земля устремилась ему навстречу, и он
закрыл глаза.
Из-за толстой сосны вышел и приблизился к упавшему юноше какой-то
человек - стройный, в небесно-голубой шелковой рубашке, кожаных бриджах
и башмаках с серебряными пряжками, в нарядном овчинном плаще на плечах.
Длиннее волосы скреплял на затылке серебряный обруч, глаза отливали
лиловым. Опустившись на колени рядом с Лемфадой, он увидел сочащуюся
из-под стрелы кровь и отвернулся.
- Хочешь вытащить ее? - спросил кто-то. Человек быстро встал и увидел
перед собой высокого, плечистого воина со светлыми волосами и
золотисто-рыжей бородой.
- Я ничего не понимаю в ранах. Быть может, он уже умер.
- Ты стал серый, как зимнее небо, - усмехнулся Лло Гифе и разорвал на
раненом рубашку. Стрела вонзилась глубоко под лопатку, и вокруг нее уже
образовалась опухоль. Лло ухватился за древко.
- Погоди! - сказал другой. - Если острие зазубренное, ты разорвешь
его на части.
- Тогда молись, чтобы зазубрин не было, - сказал Лло и выдернул
стрелу. Лемфада застонал, но не очнулся. Зазубрин на острие не
оказалось. Из раны хлынула кровь, и Лло заткнул дыру клочком рубашки.
Потом взвалил юношу на плечо и зашагал по сумрачному лесу.
Другой, последовав за ним, спросил:
- Куда ты идешь?
- Тут в часе ходьбы есть деревня, а в ней знахарка.
- Меня зовут Нуада, - представился незнакомец. Лло промолчал.
Солнце уже садилось за горы, когда они поднялись на холм над
деревней. В ней было семь хижин и один дом побольше, в загоне на
северном конце стояло пять мелких лошадей.
- Посмотри, жив парень или нет, - велел Лло своему спутнику.
Нуада осторожно взял Лемфаду за руку и нащупал пульс.
- Жив, но сердце бьется неровно.
Лло, не отвечая, стал спускаться с холма. Из крайней хижины им
навстречу вышли двое мужчин, оба с длинными луками и ножами на поясе.
Лло помахал им, и они, узнав его, вложили стрелы в колчаны.
Лло со своей ношей прошел к самой дальней хижине, поднялся на крыльцо
и постучал. Ему открыла женщина средних лет. Увидев раненого, она
отступила. Лло вошел в дом и направился прямо к узкой койке у восточной
стены.
Женщина помогла ему уложить юношу и вытащила из раны затычку,
внимательно глядя на вновь потекшую кровь.
- Легкое не задето, - сказала она. - Оставь его тут, я позабочусь о
нем.
Лло молча встал, расправил спину и посмотрел на стоящего у порога
Нуаду.
- Чего тебе здесь надо?
- Я не отказался бы от еды.
- А заплатить есть чем?
- Обычно я плачу за еду песнями. Я бард, сказитель.
Лло покачал головой и, отстранив Нуаду, вышел из дома. Поэт двинулся
за ним.
- Я хорошо пою. Меня принимали в Фурболгском дворце и у герцога
Мактийского. На востоке я тоже бывал.
- Хорошие сказители все богачи. Ну да ничего - думаю, здешние жители
охотно тебя послушают. Знаешь сказание о Петрике?
- Само собой, но я предпочитаю более свежие истории. Я и сюда пришел
в поисках чего-то нового.
- Послушайся моего совета и расскажи им про Петрика, - сказал Лло,
направляясь к большому дому. Нуада с трудом поспевал за ним.
- Ты не очень-то приветлив, дружище.
- У меня нет друзей, и я в них не нуждаюсь.
Дом насчитывал футов семьдесят в длину, и посреди него имелись два
каменных очага, один против другого. Здесь стояло около дюжины столов, а
в дальнем углу помещалась стойка, за которой стояло несколько бочек.
Лло, растолкав собравшихся здесь людей, снял кружку с крючка на стене и
нацедил в нее пива из маленького бочонка. Нуада заметил, что он не
заплатил за выпивку, и тоже взял себе кружку.
- Ты чего это? - осведомился один из присутствующих, ткнув его
пальцем в грудь.
- Выпить хочу, - ответил поэт.
- Только не из моей посудины, - заявил селянин и отнял у него кружку.
- Извини, - промолвил Нуада. Его белокурый попутчик тем временем
разговаривал с каким-то человеком, коренастым и толстопузым. Вскоре тот
обернулся и с улыбкой направился к Нуаде.
- Это ты будешь сказитель?
- Я самый.
- Издалека идешь?
- Из Фурболга. Я пел при дворе.
- Это хорошо - расскажешь нам новости. Я представлю тебе обществу.
Как тебя звать?
- Нуада. За игру на арфе известен так же, как Серебряная Рука.
- У нас тут арф нету, но ты получишь еду и постель, если расскажешь,
что делается в мире. Выкрутасов нам не надо - говори попросту.
Лло Гифе, усевшись на лавку у стены и вытянув свои длинные ноги,
посочувствовал поэту. Здесь не Фурболг и даже не Макта. Придворному
барду придется выступать перед неотесанными лесовиками, хорошо
понимающими разницу между вымыслом и действительностью. Поэт между тем
взобрался на стол, и содержатель общего дома, потребовав тишины,
представил его. Разговоры на миг смолкли, но тут же возобновились, и
кто-то отпустил шутку, вызвавшую общий смех. Но звучный голос Нуады
внезапно перекрыл гомон.
- Когда умирает герой, боги одаривают его, но дар этот о двух
сторонах. Известно ли тебе, что это за дар? - спросил поэт, обращаясь к
человеку в волчьем полушубке. - Да-да, тебе, хряк в волчьей шкуре! -
Грянул смех, и "хряк", побагровев, схватился за кинжал у себя на поясе.
Нуада же, как ни в чем не бывало, уже повернулся к другому. - А ты? Ты
знаешь? - Тот мотнул головой. - Хорошо, я скажу вам. После смерти душа
героя блуждает по миру, откликаясь на зов сказителей и поэтов. Когда о
нем говорят перед собранием - даже перед такими нишебродами, как вы, -
его душа является среди этого собрания. Это волшебство, недоступное ни
одному чародею. Почему же этот дар о двух сторонах?
Потому что герой, стоя среди вас, видит, что его подвиги для вас
ничего не значат.
Вот у вашего очага стоит Петрик, величайший из воинов и
благороднейший из людей. Он сражался со злом и делал это не ради славы.
Что же он видит, глядя вокруг себя? Лодырей, беглых воров и распутников.
А ведь такой человек заслуживает гораздо большего.
Лло Гифе беспокойно взглянул на очаг, но не увидел ничего, кроме
пляшущего пламени. В доме теперь воцарилась полная тишина. Поэт продлил
ее еще на несколько мгновений, а потом его голос смягчился.
- Давным-давно, на заре иных времен, - начал он, - Петрик вышел из
леса. Он был высок...
Ни один звук не прерывал повествования, и поэт продолжал ткать свое
волшебное полотно. Когда он стал рассказывать о том, как Петрик был
предательски убит на Перевале Душ, слушатели просто впились в него
глазами. Но история не завершилась, как обычно, крылатыми демонами,
накинувшимися на тело героя. Душа Петрика, по словам Нуады, воспарила
ввысь, чтобы продолжить свою битву в небесах. Меч его преобразился в
лунный луч, глаза - в две сияющие звезды. Когда поэт наконец умолк, в
горнице загремели оглушительные рукоплескания.
Еще час Нуада рассказывал о героях древности, завершив свою речь
сказанием о рыцарях Габалы, ушедших, чтобы сразиться с силами зла.
Угрюмое пренебрежение Лло Гифса, помимо его воли, растворилось в
красноречии поэта, и он захлопал в ладоши наряду со всеми остальными.
Хозяин поднес Нуаде кружку эля. Поэт осушил ее до дна, а затем
водрузил на столешницу стул и сел на него, ожидая вопросов.
Вопросы не замедлили явиться, и Нуада стал рассказывать о гонениях в
столице, о травле номадских купцов, о росте цен и нехватке
продовольствия на севере, о больших скачках и огромном сером жеребце
улане, обогнавшем лучших скакунов королевства.
Рассказав все новости, он слез со стола и подошел к Лло Гифсу.
- У тебя талант, - сказал тот. - Но был ли Петрик здесь на самом
деле?
- Раз ты почувствовал его присутствие, значит, был, - улыбнулся
Нуада.
- Как получилось, что такой мастер, как ты, оказался в подобном
месте? Ты давно должен был разбогатеть и жить во дворце.
Нуада весело прищурил свои лиловые глаза.
- Я действительно жил во дворце и ел на золоте. Такие рубашки, что на
мне сейчас, я носил только один день, а потом отдавал рабам либо просто
сжигал.
- Ты хочешь сказать, что все это ничего не стоит по сравнению с
вольной жизнью в лесу? - усмехнулся Лло.
- Нет, не хочу. Посмотри на меня и скажи, что ты видишь.
- Довольно смазливого парня с длинными волосами и глазами
необычайного цвета. Что еще я должен видеть?
- Я номад. Мой отец был одним из богатейших купцов Фурболга.
- Понимаю. У тебя все отняли.
- Хуже того. Всю мою семью перебили. Когда пришли солдаты, я был не
дома, а... у своей подруги. Потом она помогла мне выбраться из города.
- Нечего сказать, в хорошие времена мы живем. А почему ты выбрал этот
лес?
- Я слышал, что тут появился один мятежник, настоящий герой, и хотел
разузнать о нем побольше. После этого я намерен отправиться на восток, в
страны, где еще правит разум.
- Мятежников ты здесь не найдешь. Воры и разбойники у нас имеются, а
вот герои едва ли.
Нуада, помолчав немного, наклонился поближе к Лло.
- В Фурболге и других городах ходят слухи о герое, который восстал
против герцога и самого короля. Он убил герцогского племянника и был
приговорен к смерти, но бежал из мактийской тюрьмы и освободил всех
тамошних узников. Во всей стране его имя стало символом борьбы с
тиранией.
- Борьбы с тиранией? - хмыкнул Лло. - Что за чушь, поэт! Бороться с
тиранами - все равно что плевать против ветра.
- Ошибаешься. Этот человек существует, и я его найду.
- Как его хоть звать-то, борца твоего?
- Лло Гифе, - с блеском в глазах произнес Нуада.
- Желаю тебе отыскать его, поэт.
- Стало быть, ты его не знаешь?
- Нет, я не знаю человека, о котором ты говоришь. Пошли-ка лучше
поедим.
3
Бывший рыцарь выбирал нехоженые тропы подальше от человеческого
жилья. Питался он мясом, которое добывал, стреляя из лука, и приправлял
его собранными в лесу травами. Время шло, и борода все сильнее давила
ему на горло, но никто из тех, кого он спрашивал, не слыхал о знаменитом
мастере по имени Руад Ро-фесса. На севере остался только один большой
город, Макта, и Мананнану очень не хотелось ехать туда. Герцог наверняка
его узнает, хотя бывший паж не узнал.
Прошло пятнадцать дней с тех пор, как он в последний раз пополнял
запас соли, крепкой браги и овса. Травы на лугах полно, но от диких
зверей надежнее спасаться на коне, который ест овес. Городишко, где он
покупал припасы, был маленький - каких-нибудь шестнадцать домишек, кузня
и житница, а цены оказались вдвое выше ожидаемых. Мананнан заплатил,
сколько требовалось, и устроился на ночлег за городом, на поляне у
ручья.
Было жарко, и он немилосердно потел под своим шлемом. Откупорив
бутыль с брагой, он выпил, и ему в который раз вспомнился ужас,
испытанный в детстве. Он залез тогда на сухое дерево и перебирался с
одной стороны ствола на другую, но сук под ним подломился, и он рухнул
прямо в прогнивший изнутри ствол, угодив ногами в муравейник. Руки его
оказались прижаты к бокам, и он застрял в дереве, как в узком стоячем
гробу. Он стал кричать, но до дому было далеко, а он никому не сказал,
куда идет. Муравьи, взбираясь вверх по его ногам, сновали по лицу,
забирались в глаза и уши - а когда он кричал, то и в рот. С прижатыми к
телу руками он не мог вылезти и ждал час за часом, пока его наконец не
услышал лесник. Шестеро человек трудились еще час, чтобы вытащить его на
волю. С того дня он стал избегать тесных, замкнутых мест. Пережитый ужас
не оставил его и в зрелые годы.
Когда перед ним разверзлись черные врата, этот кошмар снова ожил в
его памяти, захлестнув Мананнана волной страха.
Теперь он снова оказался в плену - на этот раз у серебристого
колпака, намертво прикрепленного к стальному вороту его доспехов. И пот,
щиплющий кожу головы, напоминает ему о тех муравьях. Он снова припал к
бутылке.
Куда же девался Оллатаир? Мананнан постоянно сверялся с камнем на
эфесе своего меча, но тот не давал ему никакой надежды. Камень
отзовется, лишь когда Оружейник окажется не далее как в дне езды от
него.
Будь ты проклят, колдун! Где ты?
Все шесть лет изгнания, которое он сам на себя навлек, Мананнан жадно
прислушивался к новостям из дома, но они в основном касались нового
короля, Ахака, только что одержавшего победу в Фоморианской войне.
Король встретил распад империи с редким присутствием духа, заключив
договоры со всеми прежними владениями Габалы. Но рыцари стали легендой,
а об Оружейнике не было ни слуху ни духу. Быть может, тот передумал и
отправился за ворота вместе с Самильданахом? В ту страшную ночь собрался
густой туман - он-то и помог Мананнану ускользнуть незамеченным.
Но нет - Оллатаир говорил, что должен остаться, чтобы открыть врата,
когда зло будет побеждено. Он сказал, что будет ждать пять дней - но где
он может быть шесть лет спустя?
Мананнан сидел, прислонясь спиной к толстому дубу, и пил, а потом
запел непристойную песню, которую выучил, служа наемником далеко на
востоке. Песня была хорошая - про женщину, имевшую мужа и двух
любовников, и про уловки, на которые она пускалась, чтобы они не
встретились. Последний куплет он забыл. Конь ушел от него, чтобы
попастись у ручья.
- Что за радость петь для себя одного, даже в таком красивом месте, -
сказал бывший рыцарь. - Поди сюда, Каун, я тебе овса дам.
Конь, подняв серую голову, посмотрел на него.
- Я не пьян, просто весел. Это большая разница, хотя коню ее,
конечно, не понять. - Мананнан хотел встать, но запутался в собственных
ножнах. Он снял их, кинул на траву и поднялся. - Видишь, я держусь на
ногах.
- Гляньте-ка, ребята - он и впрямь держится.
Бывший рыцарь обернулся и увидел четверых человек - трех бородатых и
одного юнца лет пятнадцати.
- Добро пожаловать, господа. Не хотите ли выпить?
- Очень даже хотим. От денег и хорошего коня мы тоже не откажемся.
Бывший рыцарь снова плюхнулся наземь и осклабился.
- Конь у меня только один, и он не продается.
- Да мы, сударь мой, и не собирались его покупать, - сказал тот же
плечистый бородач.
- Понимаю - но увести его вам тоже не удастся. Убирайтесь-ка прочь.
- Так говорить невежливо, сударь, и притом опасно. Поглядите: нас
четверо, мы все при оружии и трезвее трезвого.
- Я предлагал вам выпить. - Мананнан вынул меч из ножен и встал,
держась за дуб. - Предупреждаю вас, - заплетающимся языком выговорил он,
- я рыцарь Габалы. Сойтись со мной в бою - значит умереть.
- Вот диво-то, ребята - рыцарь Габалы, ни больше ни меньше! Странно
только, что доспехов на нем нет, кроме этого помятого шлема. А еще
страннее, что он пьян. Не хочу сомневаться в ваших словах, сударь, но
разве в вашем ордене крепкие напитки не запрещены?
- Запрещены, - подтвердил бывший рыцарь. - Мы были... - Он запнулся в
поисках нужного слова.
- Чисты? - подсказал бородач.
- Вот-вот! Чисты. Благородны. - Мананнан засмеялся. - Прямо как боги!
И гордые были. Да. Теперь-то никого не осталось. - Он махнул рукой. -
Ушли сражаться с повелителем демонов.
- А вы как же, сударь?
- Я... испугался черных врат. Оллатаир открыл их, а я не смог в них
войти. Что-то внутри... защелкнулось и не пустило. Мы все сидели на
конях и ждали, и вот врата открылись. Все остальные, Эдрин, Патеус,
въехали в них, а я нет. Я остался.
- Стало быть, вы, уж не обессудьте за прямоту, сударь - трус?
- Так и есть. Я - трусливый рыцарь. Но теперь это уже не причиняет
мне такой боли, как прежде. Вы уверены, что не хотите выпить со мной?
- Нет, спасибо. Однако мы избавим вас от коня и кошелька.
- Право же, лучше не пытайтесь. Мы знакомы совсем недолго, но вы
пришлись мне по душе.
- Убейте его. - Трое, достав ножи, бросились на Мананнана, а сам
вожак направился к коню. Бывший рыцарь повернул кисть, и его меч со
свистом описал дугу, сверкнув на солнце. Первый грабитель попытался
остановиться, но опоздал, и меч рассек ему яремную жилу и разрубил
ключицу до самых легких. Он умер еще до того, как упал. Обратный удар
клинка вспорол живот второму - этот еще успел крикнуть. Юноша, зашедший
рыцарю за спину, прыгнул на него с ножом. Мананнан, не оборачиваясь,
припал на одно колено и нанес мечом колющий удар назад, пропустив его
между своей правой рукой и боком. Парень заметил опасность лишь в самый
последний миг, и меч вошел ему в грудь, пронзив сердце.
Бывший рыцарь вытащил клинок и встал. Весь бой занял несколько
мгновений. Вожак, подойдя к Кауну, схватил его под уздцы, но жеребец
встал на дыбы и так залепил передними копытами в лицо разбойнику, что
тот отлетел и брякнулся наземь. На него упала тень, и вожак поднял
глаза.
- Ты совершил глупость, и твои друзья за нее поплатились.
Разбойник привстал на колени, глядя расширенными от изумления глазами
на своих мертвых сподвижников.
- Сын мой! - вскричал он и, спотыкаясь, побежал к мальчику. - Ты убил
моего сына! - Прижав на миг к груди мертвое тело, он встал и вынул свой
нож. Мананнан молчал, зная, что слова тут не помогут. С душераздирающим
воплем разбойник кинулся на него.
Меч еще раз пропел свою песню, и протрезвевший бывший рыцарь сел на
коня.
- Поехали, Каун, это место утратило свою прелесть.
С того самого дня он и стал избегать городов, селений и уединенных
хуторов. Так он доехал до Мактийского герцогства. Если Оллатаир и
существует где-то, то он должен быть здесь, у себя на родине. Бывший
рыцарь достал меч и, глядя на рубин в его эфесе, прошептал:
- Оллатаир. - Камень загорелся, и в его глубине Мананнан увидел
стоящего у колодца Оружейника.
К нему приближались вооруженные люди, и их мечи сверкали серебром при
луне.
- Нет! - крикнул бывший рыцарь, и образ в камне померк.
***
Эррин вышел из ванны и надел толстый халат, поданный ему Убадаем.
Весь лоснящийся от горячей воды, он подошел к окну и вдохнул свежий
ночной воздух. Убадай принес хозяину разбавленного вина, но Эррин
отстранил кубок.
- Сегодня я пить не буду.
- Беспокоишься о чем-то, господин?
- Почему ты остаешься у меня, Убадай? Я дал тебе вольную два года
назад, и ты мог бы отправиться куда хочешь - обратно в степи, или за
море в Цитаэрон, или на восток. Почему ты остался?
Убадай пожал плечами. Его темные раскосые глаза не выражали никаких
чувств.
- Тебе надо выпить. Много выпить. Так, чтобы с ног свалиться.
- Не думаю. Уйди, оставь меня.
Проводив номада взглядом, Эррин заглянул в кубок, вздрогнул, закрыл
окно и отошел к очагу, где горел огонь. Подтащив поближе тяжелое кресло,
он сел и стал смотреть в пламя.
Разговор с провидцем Окесой преследовал его, вспоминаясь снова и
снова. Эррин всегда недолюбливал этого человека, чья бритая голова и
крючковатый нос придавали ему сходство со стервятником, а глаза всегда
светились злобным огнем. Нет, не любил Эррин Окесу.
- Вы не часто удостаиваете меня своими визитами, - сказал провидец,
когда Эррин вошел в его кабинет.
- Просто наши пути не так часто пересекаются, - ответил Э