Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
лии. Теперь фургоны вернутся в долину По Ту
Сторону Стены. Мы не замышляем ничего против тебя и твоих людей.
- Людей, Шэнноу? Не людей. Животных. Зверей. - Он зарычал, снял когти с
плечей Шэнноу и скорчился на земле. Шэнноу сел рядом.
- Мое имя Керрил... и я чую, их страх, - сказал человеко-зверь, мотнув
головой в сторону лагеря.
- Да, они боятся. Как и я. Страх - это дар, Керрил. Он сохраняет человеку
жизнь.
- Когда-то и я знал страх, - сказал Керрил. - Страх стать зверем. Ужас
перед такой судьбой. Теперь я силен и ничего не боюсь... кроме зеркал и
неподвижной воды заводей и озер. Но пить я могу, закрыв глаза. А сны я еще
вижу, как человек, Шэ-нноу.
- Зачем вы пришли сюда, Керрил?
- Убить вас всех.
- И убьете?
- Я еще не решил. У вас очень сильное оружие. Многие из моих будут
сражены, может быть, все. Но ведь тем лучше! Ответ на молитвы!
- Если хочешь умереть, Керрил, скажи только слово. Я тебе услужу.
Зверь перекатился на спину, почесывая плечи о траву. Потом вздыбился, и
когти вновь прикоснулись к щекам Шэнноу, но на этот раз он ощутил под
челюстью холодный металл пистолета.
Из клыкастой пасти Керрила вырвалось что-то похожее на смех.
- Ты мне нравишься, Шэ-нноу. Забирайте свои фургоны и уезжайте с нашей
земли. Нам не нравится, когда на нас смотрят. Нам не нравится копаться в
земле в поисках насекомых. Мы хотим остаться одни.
Керрил встал, повернулся и вразвалку направился к дальнему лесу. Его
собратья последовали за ним.
***
Магеллас, лежа на животе, следил за разговором Шэнноу и Керрила.
Кровь-Камень многократно усиливал его зрение и слух. Линдьян рядом с ним
также не спускал холодного взгляда с Взыскующего Иерусалима.
- Он отлично справился, - сказал Магеллас. - А ты заметил, с какой
молниеносностью его пистолет вступил в игру?
- Да, - ответил Линдьян. - Но как он мог знать, что зверь его не убьет?
Он умеет читать мысли? Он ясновидящий?
Магеллас отполз от гребня и встал.
- Не знаю, но сомневаюсь. Владыка, наш отец, предупредил бы нас.
- Разве? - с иронией спросил Линдьян. - Он же сказал, что это -
испытание.
- Узнаем в ближайшие три дня. - Магеллас пожал плечами. - А почему ты
остался со мной, Линдьян? Почему не уехал, как Родьюл?
- Может быть, мне нравится твое общество, брат. - Стройный воин улыбнулся
и направился к своей лошади, ощущая спиной взгляд Магелласа.
Он с некоторым удивлением понял, что сказал правду: Магеллас ему
действительно нравился. Великан много раз помогал ему в дни, когда они
вместе росли в военных стойлах и он был мал ростом и слаб. К тому же с
Магелласом всегда было легко. Не то что с надменным Родьюлом, слишком уж
уверенным в своей непременной победе. Он вспрыгнул в седло и улыбнулся
Магелласу.
"Убить тебя не будет радостью", - подумал Линдьян. Но в этом-то и
заключалась суть испытания. Линдьян, все еще более слабый, чем другие
Охотники, невысокий, развил в себе способности духа. Он наблюдал, изучал и
теперь умел отгадывать тайные замыслы людей. Пендаррик не терпел Родьюла и
недолюбливал Магелласа. Однако оба они, каждый по-своему, обладали
способностями стать преемниками царя Атлантиды. В этом и заключалась их
гибель. Ведь с Сипстрасси царь не нуждался в наследниках, и в присутствии
Пендаррика отнюдь не следовало показывать свою способность стать
харизматическим вождем.
"Нет, - подумал Линдьян, - лучше быть таким, как я. Умелым, осторожным и
неоспоримо преданным. Из меня выйдет отличный сатрап Аккадии". Два охотника
ездили вместе почти все утро. В отдалении они видели львов и выехали к
покинутому селению - скоплению крохотных хижин, - которое вызвало у
Магелласа интерес. Он спешился и пригнулся, чтобы пройти в дверь. Несколько
секунд спустя он возвратился.
- Наверное, они увидели нас и убежали под деревья.
Поразительно!
Они поехали дальше вверх по крутому склону и остановились на гребне.
Перед ними лежал город.
Линдьян скрыл шок, который испытал, но из горла Магелласа вырвался
шипящий вздох, перешедший в грязнейшее ругательство. Он оглядывал Стену,
очертания порта, дальние шпили Храма.
- Где море? - прошептал он.
Линдьян поворачивался в седле, осматривая горы и долины.
- Все иное... Все!
- Значит, это не Атлантида... а только жуткая копия Эда. Но зачем кому-то
понадобилось ее строить? Взгляни на порт. Ну, зачем?
- Понятия не имею, брат, - ответил Линдьян. - Предлагаю завершить
порученное нам и вернуться домой. Мы миновали не менее десятка мест, где
могли бы подстеречь Шэнноу.
Магеллас не мог оторвать глаз от города.
- Зачем? - спросил он еще раз.
- Я не ясновидящий, - огрызнулся Линдьян. - Может, царь создал его, чтобы
сбить нас с толку. Может, тут какая-то темная игра? Мне все равно, Магеллас.
Я хочу лишь убить Шэнноу и вернуться домой... то есть если Родьюл не
опередит нас.
Услышав имя своего врага, Магеллас отвернулся от города.
- Да-да, ты прав, брат. Однако мне кажется, что на этот раз надменность
Родьюла окажет ему плохую услугу. Помнишь наставления Лократиса? Сначала
изучи врага, узнай его получше, определи, каковы его силы, и тогда ты
узнаешь его слабости. А Родьюл заранее ждет победы.
- Только потому, что он искусен, - указал Линдьян.
- И все-таки он становится неосторожным. А виновато в этом новое оружие.
Человек хотя бы может увидеть стрелу в полете или услышать свист воздуха,
который она пронизывает. А с ними все по-другому, - добавил он, вытаскивая
пистолеты. - Не нравятся они мне.
- А Родьюлу, наоборот, очень нравятся.
- Вот именно. Но когда ему приходилось встречаться с врагом, который
владел бы ими так искусно, как этот Шэнноу?
- Ты идешь на очень большой риск, позволяя Родьюлу сделать первый ход.
Как ты будешь чувствовать себя, если он явится и убьет Иерусалимца?
Магеллас усмехнулся:
- Любяще попрощаюсь с ним перед его отъездом в Аккадию. Однако, охотясь
на льва, разумнее обдумывать, как его убить, а не где повесить его шкуру.
Вот там ручей. По-моему, пора найти нашего брата и понаблюдать за ним.
29
Нои-Хазизатра чувствовал себя очень неловко на лошади, которую одолжил
ему Скейс. Он никогда не любил ездить верхом и, трясясь в седле на каждом
склоне, закрывал глаза и молился, а к горлу ему подступала тошнота.
- Нет, я предпочту корабль в бурю этому... этой твари. Шэнноу засмеялся:
- Я видывал мешки с морковью, у которых посадка была много лучше. Не
сжимай ей бока икрами, только коленями, а ниже ноги пусть висят свободно. И,
спускаясь с холма, держи ее голову повыше.
- У меня хребет вот-вот рассыплется, - проворчал Нои.
- Расслабься! Сиди в седле свободнее. Клянусь Небом, я еще не видел
наездника хуже! Ты внушаешь страх кобыле.
- А она мне, - сказал Нои.
Они ехали по широкой равнине, оставив фургоны далеко позади. Солнце было
затянуто тучами, и впереди висели косые полосы дождя.
Перед полуднем Шэнноу увидел одинокого всадника, ехавшего к ним
навстречу. Он остановил коня и достал зрительную трубку. Сначала он решил,
что это старик - волосы у него были совсем белыми, но когда он навел трубку
поточнее, то убедился в своей ошибке. Всадник был молод, Его одежда состояла
из серебряно-черной туники, темных гетр и высоких сапог для верховой езды.
Шэнноу передал трубку Нои, и корабельный мастер выругался:
- Один из вышколенных убийц Пендаррика. Их называют Охотниками. Он ищет
меня, Шэнноу. Лучше уезжай подальше.
- От одного человека, Нои?
- Пусть так, но с такими, как он, не стоит встречаться даже с глазу на
глаз. Их растят в военных стойлах. Они дерутся и убивают друг друга с самого
нежного возраста. В них развивают силу, быстроту и выносливость, и не
существует воинов, равных им. Поверь мне, Шэнноу, и уезжай, пока еще есть
время! Прошу тебя! Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
- Разделяю твое желание, мой друг, - кивнул Шэнноу, не спуская глаз с
приближающегося всадника.
Родьюл улыбнулся, разглядев поджидающих его людей. Да, награда его будет
велика! Ведь второй всадник - предатель Нои-Хазизатра, пророк Единого Бога,
человек, осуждающий насилие. Вот только одно: убить его прямо тут или
доставить на суд Пендаррика?
Он остановился шагах в двадцати от них.
- Йон Шэнноу, царь царей отдал повеление о твоей смерти. Я - Родьюл,
Охотник. Хочешь ли сказать что-либо, прежде чем умрешь?
- Нет, - сказал Шэнноу, плавным движением достал пистолет и выстрелом
вышиб Родьюла из седла. Атлант тяжело ударился о землю. Грудь ему разрывала
страшная боль. Он попытался вытащить пистолет, но Шэнноу подъехал ближе, и
вторая пуля разнесла его череп.
- Хронос! - воскликнул Нои. - Не могу поверить!
- Вот и он не мог, - сказал Шэнноу. - Едем.
- Но... как же труп?
- Именно для этого Бог и создал стервятников, - ответил Шэнноу, пуская
жеребца рысцой.
***
В двух милях оттуда Магеллас открыл глаза и испустил басистый смешок.
- О радость! - сказал он. Линдьян убрал свой Камень в кисет и покачал
годовой, но Магеллас снова весело рассмеялся. - Чего бы я не отдал, лишь бы
увидеть то, что произошло! Титул сатрапа Аккадии? И его, и еще десяток
сатрапий. Ты разглядел выражение лица Родьюла, когда Шэнноу выстрелил? Что
могло быть чудеснее? Шэнноу, я у тебя в долгу. Я буду зажигать свечи твоей
душе в течение тысячи лет. О Велиал! Как я хотел бы увидеть это еще раз!
- Твое горе о погибшем брате очень трогательно, - сказал Линдьян, - но я
все-таки не понимаю, как это произошло.
- Потому что ты смотрел на Родьюла. А я его не перевариваю... не
переваривал. Поэтому следил за Шэнноу. Он вытащил пистолет, еще не
договорив, и так плавно, что Родьюл слишком поздно понял, какая опасность
ему угрожает.
- Но ведь Родьюл должен был знать, что Шэнноу будет сопротивляться?
- Разумеется. Но тут всего важнее поймать момент. Он задал Шэнноу вопрос
и ждал ответа. Сколько раз и ты и я поступали так же? Это не играло роли,
потому что нашим оружием были мечи и кинжалы. Но эти пистолеты... они
допускают внезапность. Родьюл ждал переговоров, тревоги, страха... даже
просьб о пощаде или попытки бежать. А Шэнноу всего лишь убил его.
Линдьян кивнул:
- Ты это предвидел, верно? Ты именно этого и ожидал?
- Да, но результат превзошел самые радужные мои надежды. Все дело в
пистолетах, Линдьян. Мы можем без труда освоиться с их употреблением, но не
с теми переменами, которые они вносят один на один. Вот это-то я и пытался
сказать раньше. Меч, копье или булава превращают бой в своего рода ритуал.
Противники примериваются друг к другу, ищут слабины в защите, рискуют
жизнью, прибегая к хитрым приемам. И все это требует времени. А пистолет?
Достаточно одного биения сердца, чтобы человек превратился в труп. Шэнноу
понимает это. Он всю свою жизнь имел дело с таким оружием. Оно не требует ни
ритуалов, ни понятий о чести. Враг существует для того, чтобы застрелить его
и забыть. Он не будет зажигать свечей душе Родьюла.
- Так как же мы сразимся с ним? Убивать его из засады нам запрещено. Нам
придется сойтись с ним лицом к лицу.
- Он выдаст нам свои слабости, Линдьян. Сегодня ночью мы войдем в его
сны, и они Дадут нам ключ к нему.
Шэнноу и Нои устроились на ночлег с подветренной стороны холма.
Иерусалимец все время молчал, а потом отошел и сел в стороне от своего
спутника, глядя на город, который им предстояло посетить утром. Настроение у
него было мрачным и печальным. Давным-давно он сказал Донне Тейбард: "Каждая
смерть умаляет меня, госпожа". Но остается ли это правдой и сейчас? Казнь
Веббера была первой - невооруженного человека он заставил встать, унизил
перед всеми и пристрелил. Ну а человек в толпе ничего не сделал, только
возразил - и за это тоже упал мертвым.
Чем ты теперь отличаешься от разбойника, Шэнноу? - Ответа не было. Он
старел, стал медлительней и больше полагался на опыт, чем на быстроту. Хуже
того: он подогнал себя под славу, которая шла о нем, и допустил, чтобы ужас
перед легендой вынуждал более робких людей уступать его воле.
- Ради чего? - прошептал он. - Разве мир стал лучше? Разве Иерусалим стал
ближе?
Он подумал о беловолосом голодом человеке, который встретился с ними. Был
ли это поединок? Нет, это было убийство. Молодому воину не оставалось ни
единого шанса. Можно было бы подождать и встретиться с ним на равных... Но
зачем благородство? Честная игра?
"А почему бы и нет? Прежде ты верил в такие добродетели".
Он протер усталые глаза, и тут к нему подошел Нои.
- Вам хочется побыть одному?
- Я буду один, останетесь вы со мной или нет. Но садитесь.
- Говорите, Шэнноу. Пусть слова очистят душу от желчи.
- Желчи во мне нет. Я думал об Охотнике.
- Понимаю. Его звали Родьюл, и он убил очень многих. Меня удивила
легкость, с какой вы отправили его в могилу.
- Да, это было легко. С ними со всеми легко.
- И все-таки это вас тревожит?
- Иногда. По ночам. Когда-то я убил ребенка, оборвал его жизнь по ошибке.
Он тревожит меня. Он преследует меня в моих снах. Я убил столько людей, и
это становится таким легким!
- Бог создал человека не для одиночества. Подумайте над этим, Шэнноу.
- По-вашему, я не думал? Один раз я попытался, но еще до того, как я ее
потерял, мне стало ясно, что это не для меня. Я не создан для счастья. Меня
терзает неискупимая вина перед этим ребенком, Нои!
- Это не вина, мой друг. А горе. И тут есть разница. Я не хотел бы
обладать вашим искусством, но тем не менее оно необходимо. В моем
собственном времени у границ моей страны обитали дикие племена. Они
устраивали набеги и убивали. Пендаррик их уничтожил, и мы все начали спать
спокойнее. До тех пор, пока человек остается охотником-убийцей, будет
существовать нужда в воинах вроде вас. Я могу носить свои белые одежды и
молиться без тревог. Зло облекается в черное. Но всегда нужны серые
всадники, чтобы охранять границу между добром и злом.
- Мы играем словами, Нои. Серый цвет лишь более светлый оттенок черного.
- Или более темный оттенок белого. Вы чужды злу, Шэнноу. Вас томят
сомнения в себе. И это вас спасает. Вот в чем опасность для Пастыря. У него
нет сомнений - поэтому он способен сотворить страшное зло. Вот что стало
причиной падения Пендаррика. Нет, вы в полной безопасности, Серый Всадник.
- В безопасности? Кто может надеяться на безопасность?
- Тот, кто ходит с Богом. Давно ли вы искали Его слово в вашей Библии?
- Слишком давно.
Нои протянул Шэнноу его Библию в кожаном переплете.
- Божьему человеку не может угрожать одиночество. Шэнноу взял Библию.
- Возможно, мне следовало посвятить свою жизнь молитвам.
- Вы пошли по уготованному вам пути. Бог использует и воинов, и
священнослужителей. Не нам судить о его помыслах. Почитайте, а потом усните.
Я помолюсь о вас, Шэнноу.
- Помолитесь о мертвых, мой друг.
Когда конь взвился на дыбы и был убит, Шэнноу спрыгнул с седла, больно
ударился о землю, перекатился и встал на колени с пистолетами в руках.
Грохот выстрелов, вопли напавших на него замерли. Шорох сзади! Шэнноу
извернулся и спустил курок. Мальчика швырнуло в траву. Затявкал щенок,
подбежал к мальчику и облизал его мертвое лицо.
- Какой ты мерзкий человек! - раздался голос. Шэнноу заморгал и
обернулся. Совсем рядом стояли два молодых человека, Белые волосы, холодные
глаза, - Это была случайность, - сказал Шэнноу. - На меня напали... Я не
понял.
- Убийца детей, Линдьян. Как нам с ним поступить?
- Он заслуживает смерти, - ответил боле щуплый из двоих. - Тут и вопроса
быть не может.
- Я не хотел убивать этого ребенка, - повторил Шэнноу.
Высокий в серебряно-черной тунике шагнул вперед.
Его рука замерла над рукояткой пистолета.
- Царь царей отдал повеление о твоей смерти. Йон Шэнноу. Хочешь ли
сказать что-либо прежде, чем умрешь.
- Нет, - сказал Шэнноу, плавным движением доставая пистолет.
Пуля ударила его в грудь. Немыслимая боль, пистолет выпал из
подергивающихся пальцев. Он рухнул на колени.
- Не следует дважды прибегать к одной и той же хитрости, старик, -
прошептал его убийца.
Шэнноу умер...
И проснулся рядом с костром на склоне холма. Рядом с ним крепко спал Нои.
Дул холодный ночной ветер. Шэнноу подбросил хвороста в костер и снова
завернулся в одеяла.
Он стоял в середине арены. А вокруг сидели убитые им люди: Саренто,
Веббер, Томас, Ломаке и много-много других, чьи имена он не помнил. На
золотом троне сидел, откинувшись, ребенок, по белой тунике на груди
расплывалось кровавое пятно.
- Вот твои судьи. Йон Шэнноу, - произнес голос, и вперед выступил высокий
беловолосый воин. - Вот души убиенных.
- Они были плохими людьми, - заявил Шэнноу. - Почему им дано право судить
меня?
- А что дает тебе право судить их?
- По делам их, - ответил Взыскующий Иерусалима.
- А какое преступление совершил он? - загремел его обвинитель, показывая
на залитого кровью ребенка.
- Это была неосторожность! Ошибка!
- И какую цену ты заплатил за свою ошибку. Йон Шэнноу?
- Каждый день я уплачиваю ее огнем, жгущим мне душу.
- А какую цену за этих? - крикнул воин, кивая на детей, идущих по
центральному проходу. Их было больше двадцати - черных и белых, ковыляющих
карапузов и младенцев, девочек и мальчиков.
- Я их не знаю. Это обман! - сказал Шэнноу.
- Они были детьми Хранителей и утонули, когда ты утопил "Титаник". Какова
цена за них, Шэнноу?
- Я не плохой человек! - закричал Взыскующий Иерусалима.
- По твоим делам мы судим тебя. Шэннау увидел, что воин протянул руку к
пистолету.
Рявкнул его собственный пистолет, но в тот же миг воин исчез, и пуля
пронзила грудь мальчика на троне.
- О Господи, только не во второй раз! - простонал Взыскующий Иерусалима.
Его тело дернулось, и он мгновенно пробудился. По ту сторону костра
сидела львица со львятами. Едва он приподнялся и сел, как львица зарычала,
встала и направилась в темноту. Львята неуклюже побежали за ней. Шэнноу
развел костер поярче. Проснувшийся Нои потянулся и зевнул.
- Вы хорошо поспали? - спросил он.
- Давайте свернем одеяла и поедем дальше, - ответил Шэнноу.
***
Как всегда, когда Пастырь хотел помолиться в одиночестве, он пошел на
гору, уходящую под облака. Его путь вел через Медвежий лес, но опасности его
не устрашали. Когда человек идет говорить со своим Творцом, никто и ничто не
может преградить ему дорогу.
На душе у него было тяжело, ибо люди отвергли его. Именно этого и
следовало ожидать - ведь такова всегда судьба пророков. Разве не были
отвергнуты людьми Илия, Елисей, Самуил? Разве не отреклись они от самого
сына Божьего?
Люди слабы и думают только о том, как набить живот, да о своих ничтожных
нуждах.
Точь-в-точь как в монастыре, где все время молятся, а дела не делают.
"Мир полон зла, - сказал ему настоятель. - Мы должны отвратить от него
наши лица и молитвами славить Господа".
"Но мир создан Богом, настоятель, и сам Иисус просил нас быть для людей
тем же, чем закваска для теста".
"Нет, нас Он не просил, - ответил настоятель. - А только Своих учеников.
Но сейчас Армагеддон, настали последние времена. Спасать людей поздно. Они
сделали свой выбор".
Он покинул монастырь, взял бедный приход в шахтерском поселке