Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
м мужиком с
рожей, по которой точно стадо волов прошлось.
"Ненавижу лес", - думал Морак, сидя спиной к стволу ивы и плотно
запахнувшись в зеленый плащ. "Ненавижу запах плесени, холодный ветер, грязь
и слизь". Белаш сидел в стороне, длинными взмахами точа нож о брусок, и
скрежет стали о камень раздражал Морака еще больше.
- Но ведь убил же кто-то Крига, - сказал он наконец. - Угодил же кто-то
ножом либо стрелой ему в глаз. - Ему никто не ответил. Тело Крига они нашли
накануне - оно застряло в тростнике у реки Эарис.
- Может, разбойники? - спросил Вардаль, высокий тощий лучник из
Гравенского леса, расположенного далеко на юге.
- Разбойники? Черта с два! - фыркнул Морак. - Тоже выискался умник! Будь
это разбойники, на таком вояке, как Криг, было бы куда больше ран. Без боя
он бы им не сдался. Нет, это какой-то большой умелец засветил ему в глаз.
Убит мастер, и это наводит меня на мысль, что убил его еще больший мастер.
Улавливаешь?
- Ты думаешь, что это был Нездешний, - буркнул Вардаль.
- Скажите, какой догадливый! Поздравляю. Весь вопрос в том, куда он, черт
побери, девался?
- Почему ты думаешь, что его будет так легко найти? - спросил вдруг
Белаш. - Он знает, что мы здесь.
- Что за блестящая мысль привела тебя к такому заключению?
- Он убил Крига. Он знает.
Морак вздрогнул от холодного дуновения ветра.
- Вардаль, вы с Зариком караулите первыми.
- А от кого караулить-то? - осведомился Зарик.
Морак закрыл глаза и тяжело вздохнул.
- Да от кого угодно: хоть от слонов, которые могут растоптать наши
припасы. Но я на твоем месте высматривал бы высокого человека в черном,
который хорошо умеет метать острые предметы в глаз. - В этот самый миг из
кустов показалась высокая фигура. У Морака замерло сердце, но потом он узнал
Бариса. - В таких случаях полагается окликать, - сказал вожак. - Ты что-то
сильно задержался.
Барис подсел к огню.
- Касира - город немаленький, но я нашел бабу, с которой жил Криг. Она
рассказывала ему о человеке по имени Дакейрас, который живет где-то здесь.
Мне объяснили дорогу.
- Это не тот, - сказал Морак. - Вардаль и Зарик его уже видели. Что еще
ты узнал?
- Так, ничего особенного. - Барис извлек из сумки на поясе краюху хлеба.
- Кстати, давно ли Ангел вступил в Гильдию?
- Ангел? Я не слышал, чтобы он в нее вступал, - удивился Морак. - А что?
- Он был в Касире с неделю назад. Трактирщик узнал его. Сента тоже в
городе. Он велел передать тебе, что когда найдет твой труп, то устроит ему
достойное погребение.
Но Морак, не слушая больше его, засмеялся и потряс головой.
- Вардаль, бывал ты когда-нибудь в цирке?
- Как же. Я видел, как Сента побил того вагрийца, как бишь его...
- Не важно. А Ангела ты видал?
- Еще бы. Крутой парень. Я как-то выиграл на Нем. - Помнишь ты, каков он
из себя?
- Он рыжий, верно?
- Верно, дурья твоя башка. Рыжий. И рожа такая, что родная мать
испугалась бы. Ну что, пробивается какая-нибудь мыслишка сквозь твои
окостенелые мозги? Если да, поделись ею с нами.
- Тот, около хижины! - ахнул Вардаль.
- Вот именно: тот, кто назвался Дакейрасом. Хижина - та самая, только
человек не тот. Завтра ты вернешься туда вместе с Барисом и Зариком.
Впрочем, нет, этого недостаточно. Йонас и Сирис тоже пойдут. Убейте Ангела,
а девчонку приведите сюда.
- Он гладиатор, - заметил Йонас, плешивый и крепкий, с раздвоенной
бородой.
- Я не драться с ним велел, а убить его.
- Про гладиаторов у нас речи не было, - уперся Йонас. - Мы договаривались
о розысках Дакейраса. Я тоже видел Ангела на арене. Его не остановишь. Хоть
ты бей его, хоть режь - он знай себе прет в драку.
- Да, да, да! Уверен, он будет в восторге, найдя в твоем лице столь
пылкого поклонника. Но теперь он постарел и ушел с арены. Подойдешь к нему,
заговоришь, а потом убьешь. Если же это кажется тебе слишком трудным, ступай
в Касиру и простись с надеждой получить свою долю.
- Почему ты не убьешь его сам? Ты у нас главный воин.
- Уж не хочешь ли ты сказать, что я его боюсь? - зловеще тихим голосом
спросил Морак.
- Ничего подобного, - покраснел Йонас. - Мы все знаем, какой ты...
мастер. Я просто спросил, вот и все.
- Видел ты, как охотятся знатные господа, Йонас?
- Само собой.
- А гончих, которыми они травят вепря, видел? - Йонас угрюмо кивнул. -
Так вбей в свою тупую башку следующее: я охотник, а вы мои гончие. Ясно? Мне
за Ангела никто не платит, а я вам плачу.
- Надо будет подстрелить его издалека, - решил Йонас. - Вардаль отменно
стреляет из лука.
- Как хотите, лишь бы дело было сделано. Но девушку приведите ко мне
целую и невредимую. Поняли? Она - наш ключ к Нездешнему.
- Это против правил Гильдии, - сказал Белаш. - Невинных трогать нельзя.
- Я знаю правила Гильдии! - рявкнул Морак. - И когда мне понадобится урок
морали, я обращусь к тебе. Надиры ведь известны своим добропорядочным
поведением.
- Я знаю, зачем тебе девушка, вовсе не затем, чтобы подобрать ключ к ее
отцу.
- Нужно же и удовольствие получать иногда, Белаш, - иначе зачем жить?
- Знавал я таких, которые любили подобные... удовольствия, - кивнул
Белаш. - У нас, надиров, таким отрубают руки и ноги и сажают на кол над
муравейником. Впрочем, что с нас взять, - дикари.
Лицо было огромным и белым, как рыбье брюхо, глазницы - пустыми, а веки,
смыкаясь, лязгали, словно клыки. Гигантский язык. вылезающий из безгубой
щеки, был усеян маленькими ртами.
Мириэль схватила Криллу за руку, и они бросились бежать, но демон был
быстрее их и сильнее. Чешуйчатой лапой он схватил за руку Мириэль, и ее
обожгло, как огнем. "Тащи их сюда", - произнес тихий голос, и Мириэль
увидела рядом человека, тоже бледного и покрытого чешуей, словно красивая
белая змея, только в нем ничего красивого не было. Крилла заплакала.
Чудовище, державшее их, разинуло пасть перед Мириэль. Она ощутила
страшную боль. И закричала...
- Проснись, девушка, - сказал демон, держа ее за плечо. Мириэль
нацелилась ногтями ему в лицо, но он перехватил се руку. - Полно тебе. Это
я, Ангел.
Раскрыв глаза, она увидела стропила хижины, лунный свет, льющийся в
тонкие щели ставен, и ощутила грубую шерсть одеяла на своем нагом теле.
Она содрогнулась и затихла. Ангел гладил ее лоб, отводя назад мокрые от
пота волосы.
- Это только сон, девочка, - шептал он. - Только сон.
Она не ответила ему, пытаясь собраться с мыслями. Во рту пересохло, и она
села, ища у постели кубок с водой.
- Снова этот кошмар. Всегда один и тот же, - проговорила она между
глотками. - Мы с Криллой в каком-то темном, зловещем месте. Там не растут
деревья, а на сером небе нет ни солнца, ни луны. - Ее передернуло. - Демоны
хватают нас, и страшные люди...
- Теперь все кончено. Ты проснулась.
- Это никогда не кончится. Теперь это сон, но тогда было явью. - Она
снова содрогнулась, и он привлек ее к себе, похлопывая ладонью по спине. Она
склонила голову ему на плечо, и ей стало легче. Тепло его тела отгоняло еще
памятный ей холод Пустоты.
- Расскажи мне все, - сказал он.
- Это было после смерти матери. Мы с Криллой боялись: отец вел себя
странно, кричал и плакал. Мы никогда еще не видели пьяных, и видеть, как он
шатается и падает, было ужасно. Мы почти все время сидели у себя в комнате,
держась за руки. То и дело мы покидали свои тела и взлетали на небо. Тогда
мы чувствовали себя свободными и думали, что нам ничто не грозит. Но однажды
ночью мы, играя под звездами, вдруг увидели, что мы не одни. В небе были
другие духи. Они хотели схватить нас, и мы бросились бежать. Мы неслись так
быстро и в таком ужасе, что понятия не имели, куда летим. Потом мы оказались
в пустынном краю под серым небом, и нас окружили демоны, вызванные людьми.
- Но вы убежали от них.
- Не совсем так. Появился человек в серебряных доспехах. Мы знали его. Он
схватился с демонами, убил их и привел нас домой. Он был нам другом - но во
сне я больше не вижу его.
- Ложись опять и усни спокойно.
- Нет. Я не хочу, чтобы мне опять это приснилось.
Ангел откинул одеяло и лег рядом с ней, положив ее голову себе на плечо.
- Демоны не придут больше, Мириэль. Я буду тут и верну тебя домой, если
понадобится. - Он укрыл себя и ее одеялом, и она, слыша, как медленно и
мерно бьется его сердце, закрыла глаза.
Она проспала около часа и проснулась освеженной. Ангел тихо спал рядом. В
бледном предрассветном сумраке его безобразие не так бросалось в глаза, и
она попыталась представить его прежним, каким он был, когда подарил ей
платье. Это казалось почти невозможным. Ее рука лежала у него на груди, и
Мириэль убрала ее, чувствуя мягкость кожи, под которой мускулы живота
казались особенно твердыми. Он не проснулся, и Мириэль вдруг остро ощутила
собственную наготу. Ее рука скользнула ниже, в тугие завитки волос под
пупком. Он шевельнулся, и Мириэль замерла, слыша, как стучит ее сердце.
Страх охватил ее, но это был восхитительный страх. Ее и прежде влекло к
мальчикам, и ей случалось мечтать о запретных радостях, но столь острой
смеси желания и страха она не испытывала никогда. Никогда еще она не
сознавала так ясно, чего хочет. Дыхание Ангела вновь сделалось ровным, и ее
пальцы прокрались вниз, лаская его и чувствуя, как растет его плоть.
Но тут ее охватило сомнение, сменившееся паникой. Что, если он откроет
глаза? Вдруг он рассердится на нее, сочтет ее распутницей? "Такова я и
есть", - с внезапным отвращением подумала она и скатилась с кровати. Перед
сном она помылась, но ей настоятельно захотелось окунуться опять в ледяную
воду. Ступая тихо, чтобы не разбудить Ангела, она осторожно вышла из
спальни.
Сняв засов, она открыла входную дверь и вышла на освещенную солнцем
поляну. Деревья и кусты еще серебрились от росы, и осеннее солнце слабым
теплом ложилось на кожу. "Как я могла?" - думала Мириэль, идя к ручью. Она
часто мечтала о возлюбленном, но он всегда представлялся ей красивым - и
молодым. И ведь она даже не влюблена в этого старого гладиатора, "Распутница
ты, и все тут, - сказала себе Мириэль. - Ты вела себя, как животное".
Придя на берег, она села на траву и опустила ноги в воду. С гор по ручью
уже плыли льдинки, похожие на замерзшие лилии, и было очень холодно.
Она услышала позади шорох, но, задумавшись, отозвалась на него
недостаточно быстро - мужские руки схватили ее за плечи и вновь повалили на
траву. Она двинула локтем назад, прямо в живот обидчику. Он зарычал от боли
и навалился на нее. Запах засаленной кожаной одежды и застарелого пота
ударил ей в нос, и борода коснулась ее лица. Извернувшись, Мириэль ударила
его пяткой по носу, вскочила и хотела убежать, но он схватил ее за лодыжку,
а из засады тут же выскочил второй. Мириэль стукнула его кулаком в
подбородок, но он с разбегу повалил ее наземь, заломив ей руки за спину.
- Чисто дикая кошка, - проворчал этот человек, высокий и белобрысый. - Ты
как, Йонас, ничего?
Первый поднялся на ноги, кровь стекала из носа в его черную бороду.
- Держи ее крепче, Барис. У меня есть одно средство, которое ее живо
усмирит. - Стоя над Мириэль, бородач принялся развязывать свои штаны.
- Ты же слышал, что сказал Морак: доставить ее целой и невредимой, -
возразил Барис.
- Ни одной женщине вреда от этого еще не было.
Мириэль, не в силах высвободить руки, выгнула спину и пнула Йонаса между
ног. Он зарычал и рухнул на колени. Барис ударил ее по лицу, сгреб за волосы
и поставил на ноги.
- Уймешься ты или нет? - Он снова ударил ее. Мириэль обмякла,
привалившись к нему. - Вот так-то лучше, - сказал он, и тут она двинула его
головой в подбородок. Он отшатнулся и выхватил нож, но полуоглушенная
Мириэль отклонилась вправо, упав на колени, вскочила и бросилась бежать.
Третий мужчина заступил ей дорогу. Она увернулась и почти уже пересекла
поляну, когда пущенный из пращи камень угодил ей в висок. Она приподнялась
на колени и попыталась уползти в кусты, но топот ног позади сказал ей, что
это конец. Голова болела, и перед глазами все плыло. Потом она услышала
голос Ангела:
- Ну все, ребята, пора умирать.
***
Мириэль очнулась в собственной постели, с мокрой тряпкой на лбу. Голова
раскалывалась от боли. Она попыталась сесть, но ее затошнило.
- Лежи смирно, - сказал Ангел. - Это был скверный удар. У тебя на виске
шишка величиной с гусиное яйцо.
- Ты убил их? - еле слышно прошептала она.
- Где там! Никогда не видал, чтобы люди бегали так быстро. Только пыль за
ними взвилась. Мне показалось, что они меня знают, и это мне польстило.
Мириэль закрыла глаза.
- Не говори отцу, что я вышла из дому без оружия.
- Не скажу, но это и правда глупо. Это из-за того сна ты стала плохо
соображать?
- Нет, не из-за сна. Я просто... просто сглупила, тут ты прав. - Ошибок
не совершает тот, кто ничего не делает.
- Я не тот, а та.
- Я заметил, но это и для женщин годится. Двое этих парней умывались
кровью - как видно, ты дала им жару до того, как тебя подбили. Молодец,
Мириэль.
- Это твоя первая похвала - смотри, как бы у меня голова не закружилась.
Он потрепал ее по руке.
- Я знаю, что вел себя, как последний сукин сын. Ты у нас славная девочка
- крепкая, сильная, волевая. Я не хочу, чтобы ты сломалась, - ни духом, ни
телом. Но учить я могу только одним способом - если вообще могу.
Она попыталась улыбнуться, но ей стало больно и захотелось уснуть.
- Спасибо тебе, - успела выговорить она. - Спасибо за то, что ты здесь.
***
Из своего высокого окна Дардалион видел отряд улан, медленно
поднимающийся по извилистой дороге к монастырю. Двадцать пять человек в
серебряных доспехах и пурпурных плащах ехали на вороных конях, покрытых
кольчужными попонами. Возглавлял их человек, которого Дардалион хорошо знал.
Рядом со своими стройными, подтянутыми молодцами Карнак мог показаться почти
комичным. Грузный и пестро разодетый, он носил красный плащ, оранжевую
рубашку, зеленые штаны, синие гетры и черные сапоги с серебряной окантовкой.
Но никто не смеялся над его нарядом - ведь это был герой Дрос-Пурдола,
спаситель Дреная, Карнак Одноглазый.
Его телесная сила вошла в легенду, но она бледнела рядом с мощью его
духа. Одной-единственной речью он мог превратить сборище крестьян в
бесстрашных героев, способных противостоять любой армии. Улыбка на губах
Дардалиона померкла. Да, они были готовы умереть за Карнака - и умирали,
сотнями и тысячами.
Вошел Вишна, мысленно, без слов, спросив Дардалиона:
- Из-за их приезда дискуссию, наверное, придется отложить, отец?
- Нет.
- Разумно ли было поручить защиту правого дела Экодасу?
- А уверен ли ты, что оно правое? - отозвался вслух Дардалион,
оборачиваясь к чернобородому готиру.
- Да, ты сам учил меня этому.
- Там увидим, сын мой. Теперь ступай вниз и проводи господина Карнака ко
мне, да пусть позаботятся о его людях и их лошадях. Они проделали долгий
путь.
- Слушаюсь, отец мой.
Дардалион вернулся к окну, но гор уже не было видно: на севере
громоздились грозовые тучи. Он вспомнил хижину в горах, двух испуганных
детей и двух мужчин, пришедших убить их. Вспомнил смертоносную тяжесть
оружия в своей руке и вздохнул. Правое дело? Одному Истоку ведомо, правое
оно или нет.
Он услышал на лестнице раскатистый смех и подпал под власть присутствия
Карнака еще до того, как тот переступил через порог. - Боги, как же я рад
тебя видеть, старина! - прогремел Карнак, стиснув своей ручищей плечо
Дардалиона. Его широкая улыбка была искренней, и Дардалион улыбнулся в
ответ.
- И я вам рад. Вижу, вы одеваетесь все с тем же вкусом.
- Что, нравится? Плащ из Машрапура, а рубашка от дренанского ткача.
- Они вам к лицу.
- И горазд же ты врать, Дардалион. Гореть тебе в аду за это. Давай-ка
сядем и поговорим кое о чем поважнее. - Карнак обошел стол и сел на место
Дардалиона, предоставив настоятелю устроиться напротив. Отстегнув пояс с
оружием, правитель бросил его на пол. - Экая неудобная у тебя мебель. О чем
бишь я? Ах да! Что ты можешь сказать мне о вентрийцах?
- Они отплывут на будущей неделе и высадятся в Пурдоле, Эрекбане и в
устье Эариса.
- Сколько у них кораблей?
- Более четырехсот.
- Так много? Как насчет того, чтобы вызвать бурю и потопить этих
ублюдков, а?
- Я не стал бы этого делать, даже если бы мог. Впрочем, я не могу.
- Как же, как же! Мир, любовь, Исток и все такое. Но есть ведь такие,
которые могут?
- Говорят, что есть - между надирами и чиадзе. Но у вентрийцев имеются
свои чародеи, которые, конечно же, принесут жертвы и прибегнут к черной
магии, чтобы обеспечить себе хорошую погоду.
- Это уж их забота, - буркнул Карнак. - Можешь ты найти мне такого
заклинателя демонов?
Дардалион невольно рассмеялся.
- Вы просто чудо, мой повелитель. Для нашего же блага сделаем вид, что вы
пошутили.
- И не думал. Ладно, я понял тебя. Что скажешь о готирах?
- Они заключили соглашение с сатулийскими племенами - те разрешат им
беспрепятственно пройти на Сентранскую равнину, как только вентрийцы
высадятся. Готиров будет около десяти тысяч.
- Это я знаю! - с растущим раздражением откликнулся Карнак. - Какие это
легионы?
- Первый, второй и пятый. И два наемнических легиона, составленных из
вагрийских беглецов. - Превосходно. Второй и пятый меня мало беспокоят -
шпионы докладывают мне, что они состоят в основном из зеленых, необученных
новобранцев. Но первый - это лучшее, что есть у императора, а вагрийцы
бьются, как раненые тигры. Ну ничего, по твоим словам, у нас еще неделя
впереди. Мало ли что может случиться за это время. Расскажи мне о вожде
сатулов. Карнак расспрашивал Дардалиона больше часа и наконец поднялся,
чтобы уйти. Дардалион жестом остановил его.
- Нам с вами надо обсудить еще одно дело.
- Неужели?
- Да. Дело Нездешнего.
- Это тебя не касается, священник, - потемнел Карнак. - Я не желаю, чтобы
ты шпионил за мной.
- Он мой друг, Карнак, а вы приказали его убить.
- Это государственное дело, Дардалион. Как-никак, он убил короля. За его
голову давным-давно назначена награда.
- Но вы не поэтому обратились в Гильдию, мой господин. Я знаю, что
двигало вами, и это безумие. Вы сами не сознаете, сколь безумны ваши
действия.
- Как так? Объясни.
- Два года назад, когда армейская казна опустела и против вас возник
мятеж, вы получили вспомоществование от машрапурского купца Гамалиана, сто
тысяч золотом. И это вас спасло. Верно?
- И что же?
- Это были деньги Нездешнего. Как и недавнее вспомоществование из
восьмидесяти тысяч рагов от купца Перлисиса. Нездешний много лет
поддерживает вас. Без него вам настал бы конец.
Карнак выругался и снова плюхнулся на сиденье, потирая рукой лицо.
- У меня нет выбора, Дардалион. Разве ты сам не видишь? Думаешь, его
смерть доставит мне хоть малое удовлетворение?
- Уверен, что нет. Но вы спустили с цепи зверя, устроив охоту за ним. Он
тихо жил в горах, оплакивая жену. Он перестал быть убийцей Нездешним,
человеком, которого все боялись, но теперь Нездешний день ото дня крепнет в
нем. Скоро он решит выследить человека, оплатившего его смерть.
- Лучше уж это, чем другое, - устало ответил Карнак. - Но