Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Роббинс Гарольд. Романы 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  -
ь от тебя. Ты будешь здесь, а я там. И я не смогу приезжать к тебе. - Третий путь самый тяжелый, - она ждала. - Лечь в Виста-Карлу, - так называлась лучшая частная клиника для наркоманов. И самая дорогая. Они предлагали все последние научные достижения. Как медикаментозные, так и психиатрические. - Утром. По ее телу пробежала дрожь. В глазах застыл страх. - Другого пути нет? - Разумеется, есть, - резко ответил я. - Оставить все, как есть. И медленно сползать в навозную жижу. Она по-прежнему молчала. Я зажег сигарету, дал ей, закурил сам. Лицо ее прорезали морщины, которых раньше не было. Сигарета догорела почти до кончиков пальцев, прежде чем она заговорила. - Если я это сделаю, ты меня не бросишь? - Нет. - Ты будешь приезжать ко мне? - Да. - Правда? Я кивнул. - Без тебя мне это не удастся. Я знаю. - Ты справишься, - я обнял ее. - Я тебе помогу. *** Виста-Карла располагалась на пологих холмах неподалеку от Санта-Барбары. Мы приехали туда к полудню. Если бы не металлический десятифутовый забор вокруг да охранник у больших ворот, клиника легко бы сошла за загородное поместье какого-то богача. Я остановился у закрытых ворот, назвал охраннику свою фамилию. Он ушел в сторожку и вернулся с маленькой книжкой. - С вами пациент? - Да, - ответил я. - Мисс Далинг. Охранник наклонился, заглянул в кабину. Мириам даже не посмотрела на него, не сводя глаз со своих рук. Он кивнул, выпрямился. - Поезжайте по дороге. На вершине холма сверните налево и остановитесь у главного входа. Доктор Дэвис вас встретит. Охранник вернулся в сторожку. Через окно я увидел, как он нажимает кнопку. Большие железные ворота начали открываться. Едва машина тронулась с места, он взялся за телефонную трубку. На лестнице, ведущей к главному входу, нас поджидала миловидная молодая женщина. В белом халате поверх короткого платья. Едва я припарковал машину, она сбежала со ступеней. - Мистер Гонт? - она протянула мне руку. Последовало твердое, деловое рукопожатие. - Я - доктор Ширли Дэвис. - Рад с вами познакомиться, - улыбнулся я. Она повернулась к обходящей машину Мириам. - Мисс Далинг? Я ваш лечащий врач, Ширли Дэвис. Мириам кивнула. Вопросительно посмотрела на меня. Доктор Дэвис рассмеялась. - Оставьте ваши сомнения. Я действительно доктор медицины. Когда мы поднимемся в мой кабинет, я покажу вам и диплом, и удостоверение. Рассмеялась и Мириам. Протянула руку. - Рада с вами познакомиться, доктор Дэвис. Я одобрительно кивнул. Один ноль в пользу доктора Дэвис. Ей сразу удалось найти контакт с пациентом. Мы поднялись по лестнице. Доктор Дэвис достала из кармана ключ и открыла дверь. Едва мы оказались в вестибюле, дверь автоматически захлопнулась. - В фойе мебель девятнадцатого века. Сплошь антиквариат, - на ходу поясняла доктор. - Подарена Виста-Карле фондом. Мы остановились перед темной дубовой дверью. Вновь доктор Дэвис достала ключ из кармана, а дверь автоматически захлопнулась за нами. Кабинет более напоминал гостиную. О принадлежности к медицине указывал лишь небольшой шкафчик позади письменного стола, уставленный флаконами с лекарствами. - Почему бы вам не присесть на диван, мистер Гонт. А мы с мисс Далинг займемся формальностями. На столе вы найдете журналы. Если хотите, почитайте. Я сел, а они прошли в дальний конец комнаты. Доктор Дэвис достала какие-то бланки. Тихим голосом начала задавать вопросы, заполняя после ответов Мириам соответствующие графы. Я глянул на журналы. Сплошь медицина, да еще не первой свежести. Они представляли интерес разве что для историка. А потому мне осталось лишь смотреть в окно. Изредка мимо проходил пациент, обязательно в сопровождении медицинской сестры. А в остальном пологие холмы зеленели свежескошенной травкой. - Полагаю, все бланки мы заполнили, - услышал я голос доктора Дэвис и отвернулся от окна. Доктор стояла, держа в руках большой конверт из плотной бумаги. - Если вы положите сюда все ценности, мы сохраним их для вас в сейфе. При выписке вы получите их в целости и сохранности. Молча Мириам сняла кольца, браслет, золотую цепочку. Бросила их в конверт. - И часы, - добавила доктор Дэвис. Часы последовали за украшениями. Доктор заклеила конверт, положила на стол. Нажала кнопку. Через дверь в дальней стене в кабинет вошла медсестра средних лет. С поседевшими волосами. - Миссис Грэхем покажет вам вашу комнату. Возьмет вашу одежду и даст вам больничный халат. Потом обследование и анализы. - Сюда, дорогая, - голос приятный, благозвучный. Миссис Грэхем открыла дверь. Мириам встала. С тревогой посмотрела на меня. - Не волнуйтесь, - быстро вмешалась доктор Дэвис. - Мистер Гонт зайдет в вашу комнату, как только вы устроитесь на новом месте. Я ободряюще улыбнулся Мириам. Ответной улыбки не получилось. Мириам повернулась и последовала за медсестрой. Я подошел к столу. Доктор Дэвис села и рукой указала мне на стул, который только что занимала Мириам. Сел и я. Сидение еще хранило ее тепло. - Вам известно, когда пациент получил последнюю дозу наркотика? - холодно и деловито спросила она. - Насколько я знаю, прошлой ночью. - Давно она принимает наркотики? - Не знаю. - Как часто? - Не знаю. Задавая вопросы, она проглядывала бланки, заполненные со слов Мириам. Потом посмотрела на меня. - Пациент прибыла сюда добровольно или по принуждению? - Добровольно. - Вы думаете, она искренне стремится вылечиться? - Да. - Она очень красивая. Надеюсь, мы сможем ей помочь. Я промолчал. - В подобных случаях, знаете ли, успех в избавлении от пагубной привычки более зависит от пациента, а не от врача. - Я понимаю. Она протянула мне пустой бланк. - Пожалуйста, напишите здесь, где мне вас искать, если нам потребуется срочно связаться с вами. Я дал ей все телефоны, включая и квартиры в Нью-Йорке. - Надеюсь, мне не придется беспокоить вас, но кто знает. Мы, конечно, пытаемся обеспечить максимум без" опасности, но клиника - не тюрьма, и пациенты иной раз сбегают от нас. Я кивнул. - А когда я смогу навестить ее? - При удаче, через неделю. Скорее всего, дней через десять - двенадцать. Первые две недели самые трудные для пациентов, - доктор встала. - Я вызову вас, как только почувствую, что она готова к встрече с вами. Поднялся и я. - Благодарю вас, доктор Дэвис. - А теперь позвольте проводить вас в ее комнату. Мы прошли через дверь, за которой скрылись Мириам и медицинская сестра. Только тут я окончательно понял, что привез Мириам в больницу. Безликий коридор с зелеными стенами вывел нас к лестнице, спустившись по которой мы попали в другой коридор. Доктор Дэвис остановилась у двери, постучала. - Заходите, - седоволосая медсестра открыла дверь. Повернулась к Мириам. - Я вернусь через несколько минут, дорогая, - она прошествовала мимо меня, а я вошел в комнату. Дверь захлопнулась, щелкнул замок. В белом больничном халатике, с подушкой за спиной, Мириам сидела на кровати, словно маленькая девочка. Я огляделся. Палата уютная, но из мебели ничего лишнего, а единственное окно под самым потолком. - Как настроение? - спросил я. У Мириам дрогнула нижняя губа. - Я боюсь. Я присел на кровать, обнял Мириам, поцеловал. - Ты приняла правильное решение. Все будет хорошо. Дверь открылась, медсестра вкатила в палату столик с разложенными на нем инструментами. - Пора приниматься за работу, - весело возвестила она. Мириам повернулась ко мне. - Когда я тебя увижу? - По словам доктора, в конце следующей недели. - Как долго ждать. А ты не можешь приехать раньше? - Попытаюсь, - пообещал я. Она протянула ко мне руки. - Поцелуй меня еще раз, Стив. Я поцеловал, прижал к груди, а потом вышел в коридор. Доктор Дэвис дожидалась меня у двери. - Как она вам? - Немного испугана, более ничего. - Это нормально, - кивнула доктор. - Она сделала важный шаг. Мы зашагали по коридору. Она повернулась ко мне, держа что-то в руке. Я посмотрел, что именно. - Между прочим, вот это мы нашли под подкладкой в ее сумочке. - Я ожидал чего-то похожего, - теперь стало ясно, куда перекочевал героин из пакетиков. - Вы думаете, у нее могут быть и другие "заначки"? - Не знаю. - Можете не волноваться, мистер Гонт, - доктор улыбнулась. - Миссис Грэхем их обнаружат. Она в этом деле мастер. У главного входа я поблагодарил доктора Дэвис, попрощался с ней и сбежал по ступенькам к машине. Поехал прямо в международный аэропорт Лос-Анджелеса, успел на трехчасовой рейс в Нью-Йорк. Теперь предстояло самое тяжелое - сказать Сэму и Дениз об их дочери. Глава 13 На работу я пришел рано. Фогарти тут же принесла в кабинет чашечку кофе. Подождала, пока я пригублю его. - Вчера поднялась паника. Никто не знал, успеете ли вы к сегодняшнему заседанию совета директоров. А разыскать вас не удавалось. Я молча пил кофе. - Мы даже подумывали, а не позвонить ли Синклеру. Нет смысла проводить совет директоров в отсутствие высшего руководства. Спенсер более месяца тому назад отбыв в отпуск. На Карибское море. Я посмотрел на Фогарти. - Я здесь. Я понимал, что ей хочется знать, где я был вчера, но говорить ничего не стал, а она предпочла не задавать прямого вопроса. А потому перешла к текущим делам. - Мистер Сейвитт хочет увидеться с вами до заседания. Обсудить перечень новых передач, которые он намерен представить совету директоров для одобрения. - Пусть зайдет, как только мы закончим. - Мистер Риган звонил из Калифорнии. Просил передать, что его совет директоров одобрил продажу "Симболик рекордз" "Синклеру". Я кивнул. - Звонил мистер Бенджамин. Хотел сказать, что новая договоренность устраивает его по всем статьям. Отзваниваться ему не нужно. - Какая договоренность? - Мистер Сейвитт искал вас вчера по этому поводу. Он закупил блок художественных фильмов, которые предлагал ему Бенджамин, - Фогарти сверилась со своими записями. - Сегодня он хотел переговорить с вами и об этом. - Кто еще звонил? - Все остальное не представляет особой важности. - Хорошо. Я жду Сейвитта. - Он сейчас подойдет, - Фогарти положила передо мной папку. - Тут повестка дня и необходимые документы по сегодняшнему заседанию. Я поблагодарил ее и раскрыл папку. Но слова расплылись, а между бумагой и моими глазами возникло лицо Дорогуши, бледное и испуганное. Вошел Джек. Мы обменялись рукопожатием. Фогарти поставила перед ним чашечку кофе. Он подождал, пока за ней закроется дверь. - Ты плохо выглядишь. - Пустяки, - отмахнулся я. - Устал немного. Заговорил он не сразу. - Может, тебе взять отпуск после сегодняшнего заседания? - Возьму, когда вернется Спенсер. Устав компании требует, чтобы один из нас был на месте. - Когда он возвращается? Я пожал плечами. - - В конце марта, может, в начале апреля. - То есть, еще через два месяца. - Я выдюжу, надо-то лишь хорошо выспаться, - я сменил тему. - Что у тебя с Бенджамином? Ты же не хотел брать его фильмы. - Не хотел. Но на прошлой неделе Бенджамин пришел сам, без Дэна Ритчи, и с новым предложением. За три миллиона он предоставлял нам право выбрать только те фильмы, которые нам нужны. Я сбил цену до двух с половиной миллионов, и снял все сливки. Двенадцать лучших фильмов. И заплатил на полтора миллиона меньше того, что он просил в прошлый раз. Я промолчал. Сэм это ловко обделал. С моими четырьмя миллионами он мог пойти на уступки. В итоге-то он получил необходимые шесть с половиной миллионов. Мое молчание Джек истолковал, как неодобрение. - Тебе что-то не нравится? - Да нет, все отлично. А что случилось с Ритчи? - Точно не знаю. Я слышал, они поссорились. Ритчи обещал добыть деньги, продав фильмы на телевидение, но у него ничего не вышло. А Сэм где-то раздобыл недостающие средства и послал Ритчи ко всем чертям. Ритчи разозлился и пригрозил подать в суд. Но пока, насколько я знаю, дальше разговоров дело не пошло. - В Нью-Йорке не соскучишься. - Это точно. Не одно, так другое. Теперь просмотрим список программ? - Давай. Он выложил на стол графики, схемы. Все то же самое. Эн-би-си, Эс-би-эн, Эй-би-си, за ними "Синклер". И иначе никак не выходило. *** Заседание совета директоров закончилось в шестом часу. Вернувшись в кабинет, я позвонил Сэму. По голосу чувствовалось, что ой в превосходном настроении. - Я тебя обогатил. Когда придет время выкупать акции, они вдвое поднимутся в цене. Тут я впервые за день рассмеялся. - Так налоговый инспектор обдерет меня, как липку. - В любом случае ты должен гладить меня по шерстке. А не то я заплачу тебе ровно столько, сколько взял в долг. - Я бы хотел поговорить с тобой, - голос мой стал серьезным. - Так почему бы тебе не прийти к обеду? Будут только Дениз и Младший. - Я думал, что Младший в школе. - Его только что выгнали. Засекли в туалете. То ли он курил марихуану, то ли занимался онанизмом. А может, и тем, и другим. Ты же знаешь, какие теперь дети. - Знаю, - в тот момент у меня возникло острое желание отказаться от приглашения, но я пересилил себя: речь шла о его дочери. - Пообедать я не успею, потому что хочу улететь девятичасовым рейсом. Можно обойтись порцией виски? - Так где же нам встретиться? - спросил Сэм. - Если не возражаешь, я подъеду к тебе в половине седьмого. - Хорошо. Мы тебя ждем. *** Я вылез из лимузина перед домом Сэма. - Не уезжайте, - предупредил я шофера. - Я не знаю, насколько задержусь. Он кивнул, и я вошел в подъезд. Закурил в кабине лифта, глубоко затянулся. Мне предстояла тяжелая встреча. Мейми, служанка, открыла мне дверь и провела в библиотеку. Сэм и Дениз уже ждали меня там, а служанка, не спрашивая, протянула мне бокал виски со льдом. - Ты выглядишь таким серьезным, - Сэм рассмеялся. - Ты больше улыбался, когда пил только "мартини". Я выдавил из себя улыбку. - За ваше здоровье. Даже виски в этот вечер мне не нравилось. Вошел Младший. - Привет, дядя Стив. - Как поживаешь? - Ни о чем его не спрашивай, - вмешался Сэм. - Он - паршивец, - но на губах его играла улыбка. - Чтобы мой сын так глупо попался! Куда ты так спешил? Неужели не мог подождать, пока поднимешься в свою комнату? - Да ладно, папа, - Младший посмотрел на меня. - Выгнали не только меня. Мы вчетвером курили паршивенькую сигарету. Дениз направилась к двери. - Пойдем, Младший. Пусть мужчины поговорят о делах. - Не уходите, - остановил я ее. Дениз повернулась ко мне. Глаза ее наполнила тревога. - Вас это тоже касается. Она шагнула ко мне. - Что-нибудь с Мириам? Я кивнул. Она двинулась к Сэму. Рука ее нашла его. Она молчала. Лишь смотрела на меня с побледневшим от страха лицом. Я глубоко вздохнул. - Вчера утром Мириам легла в клинику Виста-Карла. Сэм еще не понял, о чем речь. - Она заболела? - Да. - Почему она ничего не сообщила нам? Все-таки мы ее родители, - он начал злиться. - В чем дело? Она беременна? - Нет, - с каким трудом давалось мне каждое слово. - Мириам пристрастилась к наркотикам. Сидела "на игле". Героин. Она легла в Виста-Карлу, чтобы попытаться излечиться от пагубного пристрастия. - Черт побери! - взревел Сэм. Повернулся ж Младшему. - Самюэль, иди в свою комнату! - Нет! - возразила Дениз. - Она - его сестра. Пусть остается. - Ты и твои идеи! - взревел Сэм. - Пусть становится актрисой. Она этого хочет. Разве я не говорил тебе, что все они шлюхи и ничтожества? Теперь, я надеюсь, ты довольна. Дениз молчала, ее глаза наливались слезами. Чувствовалось, что она изо всех сил борется с истерикой. Наконец, она повернулась к Сэму. - Я сейчас соберу чемодан. - Нет! - отрезал Сэм. - Никуда ты не поедешь. - Но она - моя дочь. Я ей нужна. - Она влезла в это дерьмо без твоей помощи. Пусть сама и выбирается. Дениз ответила долгим взглядом, затем вышла из комнаты. А Сэм повернулся ко мне. - Как ты узнал? - Позапрошлой ночью она была в моем доме. Я зашел в ванную и обнаружил шприц. Он побагровел. Глаза за линзами очков превратились в щелочки. - Что она делала в твоем доме? Я не ответил. Он подскочил ко мне, схватил меня за лацканы пиджака. - Отвечай, черт побери! Я посмотрел в его полные злобы глаза. Освободился от его рук. - Она жила у меня. Я и представить себе не мог, что мужчина его габаритов и веса способен так быстро двигаться. Я не успел среагировать на его кулак, а затем живот свело болью, и я согнулся пополам. Попытался уйти от второго удара. Потому он пришелся не в челюсть, но в плечо и бросил меня на пол. Тут он пнул меня в ребра. Я попытался откатиться от него. - Папа! Папа! - Младший схватил его за руку. - Не лезь в это дело, - оттолкнул сына Сэм. - Я убью этого мерзавца! Я ухватился за край дивана и начал подниматься. Сэм двинулся на меня. Я всматривался в его лицо, неспособный к сопротивлению. Младший вновь попытался остановить отца. - Она любит его, папа! Она всегда любила его! Сэм повернулся и ответил коротким ударом. Мальчика отбросило на книжные полки. С них посыпались книги. - Я сказал, не лезь в это дело! Младший смотрел на него полными ужаса глазами. Я уже стоял, но мне приходилось держаться за спинку дивана, чтобы не упасть вновь. - Подонок! Ты не мог обойти ее стороной. Остальных баб тебе не хватило. Я видел, как он заносит руку для удара, но защититься не было сил. И тут между нами возникла Дениз. - Сэм! Он застыл с занесенной рукой. - Ей двадцать два года, Сэм. Она женщина, а не ребенок. Стив мог бы не приходить к нам и ничего не говорить. Но пришел, потому что он - наш друг. Их взгляды встретились. - Прочь с дороги, - прохрипел Сэм. - Она - моя дочь, Сэм, не твоя, - Дениз не сдвинулась с места. - Оставь его в покое! Сэм дернулся, как от пощечины. Руки его упали. Волоча ноги, он двинулся к двери. На пороге повернулся к нам. Но обратился только к Дениз. Я для него не существовал. - Если ты поедешь к ней, не смей возвращаться! Глава 14 Я последовал за доктором Дэвис в ее кабинет. - Ей очень нелегко. У нее сейчас самый тяжелый период. Я молчал. - Даже не знаю, стоит ли вам видеться с ней. - Она здесь уже две недели. - Творить чудеса мы еще не умеем. Только пытаемся. Она сидела "на игле" более трех лет, и ее организм привык к этой отраве. - Так долго? - Да. Пока нам удается справиться с физиологическими проблемами. Но вот с психиатрической помощью дело обстоит хуже. А в четырех случаях из пяти ключ к излечению лежит в психике. - Так что мне делать? - Думаю, вам все-таки надо навестить ее. Она очень вас любит, и если кого и хочет видеть, так только вас. Но... Я никак не мог взять в толк, что смущает доктора. - Что, но? - Возможно, желание это обусловлено лишь надеждой уговорить вас забрать ее отсюда. Вы должны. понимать, что сейчас она совсем не та женщина, которую вы привезли к нам. У нее "ломка". Она готова на все, лишь бы вырваться на волю и добраться до героина, которого требует ее организм. Она уже дважды пыталась бежать. - Мне ничего не говорили. - Действительно, я не упоминала об этом в наших телефонных разговорах. Мы полагаем, что это естественная реакция. Е

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору