Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
о труда.> глубоко сожалеет о трагической смерти своей первой жены. Хотя, бывает, и говорит, что умерла она по той же причине, что и Христос - от нарушения циркуляции крови в широко разведенных руках..."
8
- Мы не можем позволить себе порвать с ним, - заявила Энн.
Она лежала на диване в гостиной манхаттанского особняка. Экземпляр "Нью-йоркера" Джек только что бросил на кофейный столик. Она прочитала рассказ Джейсона Максуэлла утром, он - вернувшись с работы.
- У меня руки чешутся убить его, - пробурчал Джек.
- Нет. Мы пригласим Джейсона на ленч в "Лутек". Пусть публика увидит, что мы добрые друзья, у которых нет повода для ссоры. Таким образом, всем станет ясно, что у нас и в мыслях нет, будто он написал о нас. О тебе. А вот порвав с ним, мы признаемся в том, что он писал о тебе и нам это известно.
- Мы должны прикидываться, будто нашли рассказ забавным?
- Скорее всего. Пока о том, что Максуэлл написал о тебе, знают человек пятьдесят. Если мы выразим свое неудовольствие, об этом догадаются тысячи.
Джек тяжело вздохнул:
- Ладно. Но мне хочется найти способ всадить этому мерзавцу нож в спину.
9
Джони позвонила отцу из Калифорнии и заговорила ледяным голосом.
- Ты не мог сказать мне, как умерла моя мать?
- Тогда мне пришлось бы сказать об этом и Джону. Я считал, что вам об этом знать не следовало. Тебе было только двадцать два, Джони.
- А теперь тридцать два. Ты мог бы мне и сказать. Я предупреждала тебя насчет Джейсона Максуэлла. Сколько людей поймут, что речь о тебе?
- Мы с Энн пригласили этого говнюка на ленч. Хотим, чтобы все видели, что мы закадычные друзья и писал он, конечно же, не обо мне.
- Удачи вам. И... э... папа, я всегда знала, что ты самый сексуальный мужчина.
Глава 35
1
1967 год
Никто ничего не сказал. Хотя, разумеется, достаточно много людей поняли, что Ле Метра, изображенного Джейсоном Максуэллом, в реальной жизни зовут Джек Лир.
Мужчины, которые раньше кивали Джеку в баре "Гарвард-клаб", теперь не просто кивали, но и улыбались. На традиционном осеннем балу в "Загородном клубе Гринвича" женщины приглашали его танцевать и, кружась по паркету, торжествующе посматривали на своих подруг, наслаждаясь объятиями "самого сексуального мужчины".
Позвонила журналистка из "Эсквайра", журнал хотел сделать о Джеке большую статью. Во время ее встреч с Энн и Джеком рассказ Максуэлла не упоминался, однако по вопросам чувствовалось, что читатели хотят знать как можно больше о жизни реального Ле Метра и большинству из них известно, что Джек Лир и есть тот самый Ле Метр.
Хуже того, Джеку и Энн пришлось появиться с Джейсоном Максуэллом на публике и притворяться, будто он у них по-прежнему в друзьях. Об их совместном ленче в "Лутеке" упомянули три обозревателя светской хроники, один из которых указал, что Джек - прототип Ле Метра. Фотографов в "Лутек" не допускали, но "Пост" исхитрилась сфотографировать их троих, когда они, широко улыбаясь, выходили на улицу.
За ленчем Джейсон ни словом не обмолвился о рассказе. Точно так же, как Джек и Энн. Джейсон постарался повеселить их историей о том, как месяц тому назад горничная, прибираясь в Овальном кабинете, нашла под диваном трусики Джекки Кеннеди. "Как она узнала, что это трусики Джекки"? - полюбопытствовала Энн. "Джекки вышивала на нижнем белье свои инициалы", - пояснил Джейсон. Энн сменила тему. Поздравила Джейсона с публикацией его нового романа "Норма". Роман восторженно приняла критика, и он уже занял первую строчку в списке бестселлеров. "Это еще не шедевр", - скромно потупился Джейсон.
Джеку ничего не оставалось, как смириться с тем вниманием, которое привлек к его персоне Джейсон Максуэлл. Он злился, но не показывал виду.
2
Гарри Клейн находился в зените славы. С каждым новым фильмом его позиции все более укреплялись. Две его последние ленты получили "Оскара" в номинации "Лучший фильм".
Гарри всегда украшал свой кабинет подписанными фотографиями знаменитостей, но теперь большая их часть относилась к фильмам семи последних лет. Джони довольно улыбнулась, найдя среди фотографий и свою. А центральное место занимал фотоснимок Гарри, пожимающего руку улыбающемуся президенту Кеннеди.
Гарри, приближающийся к пятидесятилетнему рубежу, изменился мало. Если его волосы и начали седеть, то он их красил. И Гарри по-прежнему носил синий в горошек галстук-бабочку. Изменения коснулись лишь одного: очки в роговой оправе уступили место контактным линзам.
- Я слышал, "Эсквайр" готовит о тебе статью, - заметил он.
- Да. О невесте, которая так и не стала женой. - В голосе Джони слышалась горечь. - О дважды номинированной актрисе.
- Слушай, чего ты расстраиваешься? Кэри Грант не получил ни одного "Оскара", как и Тайрон Пауэр, и Боб Хоуп <Грант Кэри (1904 - 1986) - один из самых знаменитых актеров Голливуда. Пауэр Тайрон (1913 - 1958) - киноактер, звезда Голливуда конца 30-х - начала 40-х годов. Хоуп Лесли Таунс (р. 1903) - знаменитый комик, на сцене с четырех лет, в последний раз снимался в 1989 г.>. В киношной среде тебя все равно уважают.
- За семь лет я снялась в трех фильмах.
- А могла бы сняться в пяти или шести. Не забывай про сценарии, от которых ты отказалась.
- Гарри, я хочу сыграть Норму в фильме по роману Джейсона Максуэлла.
- Господи, Джони! Эта роль написана для Ингрид Бергман <Бергман Ингрид (1915 - 1982) - знаменитая киноактриса, по происхождению шведка. Трижды удостаивалась премии "Оскар".>.
- Она слишком стара.
- Заинтересовалась и Одри Хепберн <Хепберн Одри (1929 - 1993) В кино с 1950 г. В 1953 стала звездой, получив "Оскара" за исполнение главной роли в фильме "Римские каникулы".>.
- Она слишком божественна. Зритель не поверит, что Элиза Дулиттл - Норма.
- Джони, я просто не понимаю, как мы можем дать тебе роль Нормы.
- Мне она нужна, Гарри. И это главное.
- Ты ставишь меня в чертовски неудобное положение.
Джони сладострастно улыбнулась.
- А если я встану в чертовски неудобное положение? Давай вернемся к самому началу, Гарри. Я кое о чем тебя прошу, Гарри, точно так же, как и семь лет тому назад. Чтобы убедить тебя, я готова сделать то же, что и тогда.
- Как я могу ответить отказом?
- Только помни, я идеально подхожу для этой роли. Ты не идешь на большие жертвы. Просто оказываешь мне услугу. Вот и я окажу тебе услугу.
- Одну?
- Сейчас и потом. Когда захочешь. По рукам?
Клейн протянул руку, словно для рукопожатия, но потом дернул Джони на себя, обнял и страстно поцеловал. Раздеваться они не стали. Джони опустилась на колени и извлекла из брюк хозяйство Клейна. На этот раз особо трудиться ей не пришлось. Он кончил через минуту.
3
Джек и Энн полетели в Колумбус, чтобы посмотреть, как Маленький Джек играет в футбол за университет Огайо. Лиз ехать с ними отказалась.
Принимал их менеджер местной телестанции, принадлежащей Эл-си-ай. На стадион он повез Джека и Энн через пригород, чтобы показать великолепные золотисто-желтые дубы и клены. Стадион - гигантская подкова, вмещающая восемьдесят тысяч зрителей, - гудел, как растревоженный улей. Оркестр университета - только мужчины - маршировал и играл с военной точностью. Выйдя на поле, музыканты образовали слово "Огайо".
Тренер Вуди Хейс решил, что Маленький Джек не такой уж здоровяк, как тому казалось, во всяком случае, с его габаритами он не может играть в защите. Вместо этого Маленького Джека поставили в линию. Чтобы играть на этом месте, ему хватало и массы, и скорости. За хорошую игру тренер Хейс награждал своих подопечных конскими каштанами <Конский каштан - символ штата Огайо.> - контуром листа, который рисовался на шлеме. Маленький Джек играл в команде только второй сезон, но на его шлеме красовались уже шесть листьев. В тот день он заработал седьмой, так крепко приложив куортербека <Куортербек - разыгрывающий, действия которого определяют стратегию игры всей команды. Соответственно вся команда старается не подпустить к нему игрока соперника.> Висконсинского университета, что тот выронил мяч, тут же доставшийся команде Огайо.
Те принципы игры, за которые Маленького Джека в школе осуждали, в футболе только приветствовались. Маленький Джек обожал ближний бой. Он не испытывал ненависти к конкретному человеку. Разумеется, нет. Но ему нравилось врезаться в игрока с мячом и сшибать его с ног. Футболисты университетских команд славились отличной физической формой, поэтому подобные столкновения обычно нисколько им не вредили. В такой же физической форме пребывал и Маленький Джек, который мог держать ответный удар.
Прозвище "Маленький Джек" как-то не соответствовало его габаритам, поэтому в университете оно претерпело видоизменение, сократившись до "Эль-Джей" . Дважды во время игры, когда Маленький Джек особенно эффектно укладывал на траву игрока Висконсина, стадион скандировал: "Эль-Джей! Эль-Джей! Эль-Джей!"
Поскольку тренер Хейс собирался выступить в спортивной программе телестанции Эл-си-ай, он согласился уделить несколько минут Джеку и Энн. Они встретились в небольшом испанском ресторанчике неподалеку от стадиона. Родители игроков и болельщики команды ждали его в главном зале, но первый стакан тренер выпил с Джеком, Энн и Маленьким Джеком в отдельном кабинете.
- Мне нравится характер вашего сына, - говорил высокий, широкоплечий, улыбчивый тренер Хейс. - У него есть та основа, которая позволит ему добиться успеха как на футбольном поле, так и в любом другом выбранном им деле.
- Спасибо вам, - кивнул Джек. - Не знаю, сказал ли он вам, но у него был брат по отцу с точно таким же характером. Он погиб, отрабатывая ночную посадку на авианосец.
- Эль-Джей, а ты же никогда об этом не упоминал.
Маленький Джек улыбнулся:
- Не знал, что следовало.
- Разумеется, следовало. А теперь скажи нам, Эль-Джей, что ты вынес из сегодняшней игры? - Тренер повернулся к Джеку и Энн:
- Я хочу, чтобы каждая игра чему-то учила парней. Да, мы играем, чтобы выигрывать, но мы играем и для того, чтобы набираться опыта. Так чему научила тебя эта игра, Эль-Джей?
- Наверное, я еще раз убедился в важности отработки на тренировках стандартных положений.
- Абсолютно правильно, абсолютно. А теперь позволь мне сказать пару слов твоим родителям. - Когда Эль-Джей скрылся за дверью, Вуди Хейс продолжил. - Он умный игрок. Этот парень читает футбольное поле едва ли не лучше всех тех, кого я когда-либо тренировал. Как он сегодня уложил куортербека... Я не мог догадаться, что этот парень собирается сделать, а вот Эль-Джей догадался и перехватил его. Вы можете им гордиться.
4
1968 год
По решению суда Кэтлин Хорэн сменила имя и фамилию и стала Сарой Лерер.
А вот что касалось занятий с рабби, то там дела шли не так хорошо. Сара не считала себя готовой к бас мицва. В синагогу она ходила редко, а потом вообще перестала там бывать.
В июне Сара окончила Колумбийский университет и призналась Джеку, что не знает, чем ей заняться. С Энн она была откровеннее. Сказала, что больше всего на свете ей хочется пойти по стопам Джони, но по натуре она реалист и знает, что для этого у нее нет ни внешних данных, ни таланта. Энн предложила Саре поехать в Лос-Анджелес и провести несколько дней с Джони. Вдруг та подскажет ей какой-нибудь выход?
Джони с радостью согласилась принять Сару у себя, и вскоре после выпускного вечера та улетела в Лос-Анджелес.
5
Дугласу Хамфри исполнилось восемьдесят два года, и он решил отойти от дел. Хамфри сообщил Джеку, что намерен выйти из совета директоров Эл-си-ай, и попросил его прилететь в Хьюстон, чтобы обсудить вопрос о своем преемнике.
Джек прилетел в один из понедельников июля на самолете компании. Хамфри любил обсуждать дела у бассейна. Джек распаковал вещи в отведенной ему комнате и спустился к бассейну в одних плавках. Хамфри, как обычно, сидел под большим пляжным зонтом. Мэри Карсон, как обычно, плавала в бассейне.
- Я написал завещание, - сообщил Хамфри Джеку. - Практически все оставил Мэри. Ей будут принадлежать все мои акции. Она много помогала мне в последние годы и теперь разбирается в бизнесе не хуже меня.
- Она всегда производила на меня наилучшее впечатление, - ответил на это Джек.
- Мой сын погиб в Нормандии в 1944 году. Я надеялся, что он унаследует мой бизнес, но... Мэри родилась, когда мне было сорок. Она разведена и последние годы полностью уделила мне.
- Тебе в этом очень повезло, - заметил Джек.
- Как ты отреагируешь на мое предложение ввести Мэри в совет директоров Эл-си-ай вместо меня?
Застигнутый вопросом врасплох, Джек посмотрел на загорелую женщину в бикини, курсирующую от одного бортика бассейна к другому.
- Дуг, почему нет?
Хамфри улыбнулся:
- Если бы у тебя были причины, ты бы мне их назвал, не так ли?
- Полагаю, что да, но не нахожу ни одной.
- Если я проголосую своими акциями, а ты - своими, для Мэри вопрос решен.
- Хорошо. Договорились.
- Мэри, он согласен.
Мэри вылезла из бассейна, подошла к столику под зонтом, налила себе джина со льдом и подняла стакан.
6
Пока Джек находился в Техасе, Энн легла в больницу и прошла первый сеанс рентгенотерапии. Ее затошнило. Она думала, что ее вырвет прямо в кабинете, но все обошлось.
Доктор Мэннинг сделал ей укол, снимающий тошноту.
- Вы уже сказали родственникам? - спросил он.
- Знает только моя падчерица, - ответила Энн.
- Долго вам этот секрет не сохранить.
- Мне осталось не так уж много времени.
- Очень хотелось бы сказать вам, сколько именно. Иногда рентгеновские лучи приостанавливают болезнь на месяцы, даже годы. Но...
- Вы обещали мне пять лет. Три с половиной я уже прожила.
- Ваши дети выросли, не так ли?
- Мой сын, здоровенный малый, играет в футбол за университет Огайо. Дочь в этом году окончила школу и осенью начинает учиться в Принстоне <Принстонский университет - частное учебное заведение, входит в двадцатку наиболее престижных вузов страны. Основан в 1746 г.>. Они, можно сказать, вылетели из гнезда. Кто будет нуждаться в моральной поддержке, так это мой муж.
- А кто поддерживает вас, миссис Лир? Эмоционально?
- Для Джека это будет удар. Я не хочу причинять ему лишних страданий. Пусть он узнает о моей болезни как можно позже.
7
Харрисон Уолкотт умер в июне в возрасте восьмидесяти семи лет. Джек и Энн прилетели в Бостон на похороны. Хорэны, провожавшие в последний путь Эдит Уолкотт, на этот раз не пришли.
В июле Линда приехала в Гринвич и, пока Нелли плавала в бассейне, сказала Энн, что семейная жизнь с Гаем Уэбстером у нее не заладилась. Линда принимала противозачаточные таблетки, чтобы не забеременеть от него, он же хотел ребенка.
- Не хочу я рожать от этого человека! - заявила Линда. - Я не так глупа!
- Не хочешь, не рожай, - мягко ответила Энн.
Линда долго смотрела на Энн, прежде чем заговорила вновь.
- Энн, ты худеешь. Сидишь на диете?
- Нет, у меня анемия. Из-за нее я теряю вес, и меня не покидает ощущение усталости.
Линда нахмурилась:
- Энн..
- Джони знает, - прошептала Энн. - Теперь, похоже, и ты. Это наш секрет. Скоро все раскроется. Но не сейчас.
- Энн, замуж я вышла неудачно. Я приехала сюда, чтобы спросить, как ты и Джек отнесетесь к тому, что я уйду от Гая и поживу здесь. Мне бы этого хотелось. И тебе нужен близкий человек.
Энн закрыла лицо руками и расплакалась.
- Только при условии, что ты хочешь покинуть мужа по другим причинам.
8
Энн, Джек, Линда и Нелли сидели за обеденным столом.
- Я думаю, мы... - начала Энн. - Я думаю, мы... - И подалась вперед, упав лицом в тарелку.
Джек суетился над ней, похлопывал по плечам и по спине, пытаясь привести в чувство.
Линда вызвала машину "скорой помощи".
В среду, 18 сентября 1968 года, секрет Энн был раскрыт.
Последующие десять суток Джек провел в больнице, спал урывками на кресле у кровати Энн. Он наблюдал, как она слабела день ото дня. Наблюдал за отчаянными попытками врачей затормозить болезнь. Энн становилась все более апатичной. У нее выпали все волосы. Она об этом, похоже, не догадывалась. Во всяком случае, ее это уже не могло беспокоить.
Большую часть времени Энн спала, но когда бодрствовала, всех узнавала и все понимала.
- Я пыталась как можно дольше держать тебя в неведении, - призналась она Джеку. - Знала, что ты будешь переживать. На три года меня хватило.
- Я с радостью разделил бы с тобой твои страдания, - прошептал он.
- Мы прожили вместе двадцать два года. Я заплатила бы такую цену за эти счастливые годы, даже если бы заранее знала, что меня ждет.
Когда она снова заснула, Джек разрыдался. На десятый день пребывания Энн в больнице доктор Мэннинг пригласил Джека к себе в кабинет.
- Она может вернуться домой, мистер Лир.
- Чтобы умереть, - вырвалось у Джека.
Молодой доктор потер виски.
- Мы сделали все, что могли.
Энн привезла домой машина "скорой помощи". Две медицинские сестры уложили ее в кровать. С этого момента кто-то из медсестер постоянно находился при ней.
Когда позволяли силы, Энн садилась на кровати. Просила Джека поиграть с ней в слова. Играла активно, похоже, ей это нравилось.
Джек созвал детей. Лиз приехала сразу. Эль-Джей сказал, что в субботу у него важная игра, но он прилетит в воскресенье. Джек позвонил Вуди Хейсу. Тот лично отвез Эль-Джея в университетский аэропорт и посадил на предоставленный деловым партнером Джека самолет, на котором Эль-Джей и прибыл в аэропорт Уэстчестера. Игру он пропустил. Джони и Сара прилетели из Лос-Анджелеса на самолете, принадлежащем Эл-си-ай.
Все знали, что им предстоит попрощаться с Энн.
Она настояла, чтобы ее снести в гостиную. Сидела в кресле-каталке у камина в серых брюках, скрывавших ее высохшие ноги, и темно-зеленом свитере, скрывавшем высохшее тело и руки. Надевать парик или прикрывать голову платком либо шляпкой Энн не стала. Выпив шотландского и съев тарелку супа, она настоятельно попросила детей не вставать из-за стола. Не хотела, чтобы они видели, как Джек и медсестра будут поднимать ее по лестнице.
Когда Энн заснула, Джек спустился вниз. По его щекам катились слезы. Он не выходил из дома с того дня, как Энн привезли из больницы. От горя он ничего не соображал и уж тем более не мог заниматься делами. Управление компанией взяли на себя другие люди. Мэри Карсон прилетела из Хьюстона. Ее назначили председателем исполнительного комитета, которому и поручили заниматься текущими делами до возвращения Джека. Ему не решались даже позвонить.
На следующий день Энн вновь спустилась вниз. Сидела в библиотеке, и дети по одному заходили к ней. Она сохраняла абсолютное спокойствие. Причина, возможно, заключалась в том, что Энн смирилась с неизбежным. Она сколько могла гнала от себя мысли о смерти, но в конце концов сдалась.
Энн попросила всех более не задерживаться. Она могла умереть завтра, а могла и дотянуть до Рождества. Ей не хотелось, чтобы они сидели вокруг и ждали ее смерти, вместо того чтобы жить своей жизнью. Джек вот сидит, с этим она ничего не могла поделать, и это плохо.
Все разъехались, за исключением Линды, которая жила в Гринвиче, разойдясь с Гаем Уэбстером.
В воскресенье, 10 ноября, Энн ранним утром умерла во сне. Ночная сиделка разбудила Джека, чтобы сообщить о случившемся, а затем оставила его, сотрясающегося от рыданий.
Глава 36
1
1969 год
В понедельник, 6 января, Джек наконец-то появился в своем кабинете. Он весь высох. Впервые - во всяком случае, на памяти тех, кто его знал, - костюм не сидел на нем как влитой. Джек также загорел дочерна, потому что после смерти Энн жил на Сент-Крое. Большую часть времени с ним провела Линда. Нелли до середины декабря находилась на попечении Пр