Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
щила мне, что у нее
будет ребенок. У меня на лице, должно быть, появилось недоуменное выражение,
потому что она протянула руку и положила ее мне на плечо.
- Дэнни, ты не рад? - спросила она, а в глазах у нее затаилась боль.
- Рад, - кратко ответил я.
Она прижалась ко мне. - Тогда в чем же дело?
- Да я подумал, что мы будем делать без денег?
- Ты устроишься на работу, - сказала она. - Не может же так продолжаться
бесконечно.
Я отвернулся и закурил. - Вот я себе только и твержу об этом, - сказал я.
Она повернула меня к себе. Боль теперь отразилась у нее и на лице, а не
только в глазах. - Ты не рад, что у нас будет ребенок с укоризной сказала
она.
- Ну почему же мне не радоваться? - спросил я, выпуская дым через нос. -
Я и так танцую на улице. Это просто великолепно! Нам просто повезет, если
нас отсюда не вытурят, если учесть, как идут дела. Да я еще никогда в жизни
не был так счастлив!
Она опустила глаза. - Я ничего не могла поделать, Дэнни, - извиняясь
прошептала она. Т-так уж оно получилось.
- Разумеется, так уж получилось, - с издевкой произнес я. - Есть десятки
способов избежать этого, но моя жена не доверяет им. Ее больше устраивают
какие-то дурацкие идеи насчет ритма. Ей нужно...
- Дэнни!
Я замолчал и посмотрел на нее. Глаза у нее наполнились слезами. Я молча
затянулся..
Она жалобно спросила сквозь слезы. - Дэнни, ты не хочешь ребеночка?
Боль в ее голосе пронзила меня и схватила за сердце. Я резко притянул ее
к себе.
- Извини, Нелли, - быстро сказал я, - Конечно же, я хочу ребенка. Я
просто беспокоюсь. Дети ведь стоят денег, а их-то у нас и нет.
Она робко улыбнулась сквозь слезы. - Детям много не надо, - прошептала
она. - Им нужна только любовь.
Но не так-то оно было просто. Им нужны и деньжата. Я помню, когда у нас
кончились последние сбережения, мы отправились в собес и подали заявление на
пособие. Клерк посмотрел на нас, на меня, затем на Нелли с уже большим
животом, как бы спрашивая, какое право мы имеем рожать детей, если не можем
обеспечить себя. Пришлось заполнять бесконечные анкеты, а обследования
проводились в любое время дня и ночи. Бесчисленные проверки до тех пор, пока
вся наша жизнь не была вывернута наизнанку. Мы уже больше не принадлежали
себе.
Помню, как принесли нам первый чек. Это была женщина в старой меховой
шубе.
- Это вам на пропитание и прочие необходимые вещи в жизни, - сказала она,
когда я брал у нее чек.
Я кивнул, не глядя ей в глаза.
- Если нам станет известно, - продолжала она бесстрастным предупреждавшим
тоном, - что вы потратили хоть какую-либо часть этого на виски, азартные
игры или на что-либо иное не по назначению, помощь немедленно будет
прекращена.
Я почувствовал, как у меня вспыхнуло лицо, но так и не посмотрел на нее.
Не смог я этого сделать. Я чувствовал себя так, что уж никогда не смогу
посмотреть кому-либо в глаза.
Все это было еще до рождения Вики. Впервые я увидел ее, когда нянечка в
городской больнице дала мне возможность заглянуть в стеклянную дверь.
Вики! Дочка моя, детка моя! Маленькая, розовая и светловолосая, как я.
Меня так и распирало от гордости. Тогда я понял, что не сделаю ничего
предосудительного, ничего такого, чего следовало стыдиться. Просто стоять
там и смотреть на нее стоило любых унижений, любой боли.
Затем сестра впустила меня навестить Нелли. Она находилась в небольшой
палате на четвертом этаже больницы. Кроме нее в комнате было еще семь
человек. С широко раскрытыми глазами она, не мигая, смотрела, как я подхожу
к ее кровати. Я ничего не сказал, так как не знал, что говорить. Я склонился
над кроватью, поцеловал ее в губы и погладил по руке.
Когда она смотрела вверх на меня, я заметил, как на горле у нее
пульсирует тонкая голубая вена. Выглядела она очень усталой.
- Девочка, - сказала она. Я кивнул.
- Но у нее твои волосы, - быстро добавила она.
- И твои глаза и лицо, - вставил я. - Я уже видел ее. Она красивая.
Тогда Нелли улыбнулась. - Ты не разочарован? - тихо спросила она.
Я резко замотал головой. - Именно такую я и хотел, - волнуясь, сказал я.
- Совсем как ты.
Подошла сестра. - Вам, пожалуй, пора идти, г-н Фишер, - сказала она.
Я снова поцеловал Нелли и вышел из палаты. Пошел домой и провел
беспокойную ночь один в квартире. А рано утром пошел искать работу.
Как и обычно, ничего не было. И наконец, отчаявшись, что не смогу
прокормить ребенка, я решил выяснить, не поможет ли мне Сэм. Помню, как я
стоял перед зданием Эмпайр-стейт, где у него была контора, и почти час
собирался с духом. Затем вошел в здание и поднялся на лифте на нужный этаж.
Секретарша не пустила меня к нему в кабинет. Он меня не примет. Я пошел
вниз и позвонил ему из телефона-автомата. Он ответил суровым голосом. С
первых же его слов я весь похолодел, бросил трубку на рычаг, и у меня
засосало под ложечкой, а слова его все еще отдавались эхом у меня в ушах. -
В чем дело, пацан? Снова захотел подачки? - И только тогда я понял, что за
мной захлопнулись все двери. Обратиться больше мне было не к кому. Назвался
я груздем...
Нелли вернулась домой с ребенком, и до тех пор, пока я что-то нашел,
прошло почти все лето. Это было всего несколько недель назад, а заработка не
хватало даже на прожитье. Это была работа в ночь, но я уж настолько
отчаялся, что ухватился и за нее. Продавец газ-воды, шесть долларов в неделю
плюс чаевые. Если мне удастся скрыть ее от собеса, то мы сможем кое-как
протянуть, а несколько лишних долларов придутся очень кстати. На семьдесят
два доллара в месяц, которые мы там получали, не очень-то разбежишься.
Я ополоснул последний насос и посмотрел на часы. Половина третьего. Я
снял фартук и сунул его под прилавок, где и возьму его завтра. Если
поспешить на метро, то можно успеть домой к трем часам. Так я еще по крайней
мере сумею прихватить несколько часов сна, пока утром не придет инспектор с
чеком. Она обычно приходила к семи часам.
Глава 2
Когда я сидел у стола и слушал монотонный простуженный голос мисс
Снайдер, у меня совсем закрывались глаза. Она была инспектором собеса,
которая занималась нашим делом. Она была из тех людей, которые разбираются
во всем. Вот сейчас она объясняет Нелли, как приготовить мясной соус к
спагетти без мяса.
- Да это просто чудесно, Дэнни, а?
От голоса Нелли у меня сразу раскрылись глаза. - Что? - промямлил я.
- Да, конечно.
- Вы совсем не слушаете, г-н Фишер, - холодно упрекнула меня мисс
Снайдер.
- Что вы, мисс Снайдер, я слушаю, - поспешно ответил я. Я слышу каждое
ваше слово.
Она внимательно посмотрела на меня сквозь свои очки в стальной оправе. -
Вы, кажется, очень устали, г-н Фишер, - подозрительно спросила она. - Поздно
легли вчера?
Теперь я совсем уже проснулся. - Нет, мисс Снайдер, - поспешил я рассеять
ее сомненья. Я лег спать рано, но уснуть не мог. Спал беспокойно.
Она снова повернулась к Нелли. Видно было, что я ее не убедил. - А как
ребенок, г-жа Фишер? - хмуро спросила она.
- Хотите посмотреть, мисс Снайдер? - вскочила Нелли. Я про себя
улыбнулся. Нелли знает, как обходиться с ней. Мисс Снайдер была не замужем и
умилялась детьми. Теперь мне можно было уснуть и храпеть тут же за столом, а
она этого даже не заметила бы.
Я подождал, пока мисс Снайдер уйдет, затем, ничего не видя, рухнул в
постель. Я даже не стал стягивать штанов и тут же уснул. Проснулся я с
ощущением, что в квартире никого нет. Я повернул голову и посмотрел на часы,
стоявшие на столике рядом с кроватью. Был полдень. К часам была приставлена
записка. Она была от Нелли.
"Пошла получать деньги по чеку, уплатить по счетам и кое-что купить.
Вики я взяла с собой, чтобы ты мог поспать. На плите есть кофе. Вернусь к
трем часам". Я бросил записку на ночной столик, выкатился из постели, встал
и потянулся. Кости у меня в плечах благодарно хрустнули. Я направился в
ванную и, намыливая лицо, стал разглядывать себя в зеркале.
Выглядел я уставшим и постаревшим. Кожа на щеках была туго натянутой и
сухой, в углах глаз появились морщинки. Я глубоко вздохнул и продолжал
намыливаться. Когда лицо у меня полностью покрылось пушистой пеной, я
почувствовал себя лучше.
Я уже заканчивал бриться, когда в двери заскрипел ключ. Я положил бритву
и пошел к двери. Там стояла Нелли, на одной руке у нее была Вики, а в другой
- сумка с продуктами. Я взял у нее ребенка и вернулся на кухню.
Нелли пришла за мной вслед с продуктами - Я заплатила мяснику и
бакалейщику, - сказала она, поставив сумку на стол, - и у нас останется еще
шесть долларов, за вычетом платы за квартиру, газ и электричество.
- Хорошо, - сказал я. Вики что-то совсем притихла. Обычно, когда я брал
ее на руки, она беспокойно и игриво вертелась. - Что с ней?
Нелли глянула на нее. - Не знаю, - ответила она, и на лице у нее
мелькнула тревога. - Она такая все утро. В магазине она вдруг заплакала.
Вот почему я и вернулась так рано.
Я поднял Вики на вытянутые руки над головой. - Что случилось с моей
девочкой? - проворковал я, слегка тормоша ее, ожидая, что она счастливо
загугукает, как оно и было всегда в таких случаях.
Она же вместо этого заплакала. Ее громкие вопли заполнили комнату. Я
недоуменно повернулся к Нелли. Я и понятия не имел о том, что делать, когда
плачет малютка, у меня просто руки опускались.
- Дай, я ее уложу, - практично сказала Нелли, забирая ее у меня.
Может ей станет лучше после того, как она поспит.
Пока Нелли укладывала ее, я сел к столу и приготовил себе кофе. При этом
я стал просматривать газету. Там была статья о том, что собес проводит
проверку людей, которые подозреваются в обмане. Когда Нелли вернулась на
кухню, я показал ей статью.
Она с сомненьем посмотрела на меня. - Ты думаешь, что мисс Снайпер о
чем-то догадывается?
Я пожал плечами. - Вряд ли. Когда она приходит, я ведь всегда дома.
- Может быть, кто-либо из соседей заметил что-нибудь и сообщил ей?
- Они этого не сделают. У них и своих забот хватает.
- И все же сегодня утром она вела себя как-то по особому. Как будто бы
она что-то знает.
- Да брось ты, - уверенно сказал я, хотя сам уже засомневался. - Ничего
она не знает.
Снова заплакала Вики. Вдруг она закашлялась, тяжело, с хрипом. Мы с Нелли
переглянулись, и она поспешила в спальню. Я пошел следом.
Когда я подошел, Нелли уже держала ребенка на руках и слегка похлопывала
его по спине. Кашель прекратился. Нелли смотрела на меня широко раскрытыми,
испуганными глазами. - У нее жар, Дэнни.
Я легонько потрогал лоб Нелли. Он был горячим и влажным. - Может быть, у
нее лихорадка.
- Прошлой ночью она кашляла, - сказала Нелли. - Наверное простудилась.
Я и не подумал об этом. Нелли сама температурила уже больше недели. -
Давай вызовем врача, - сказал я.
Ребенок снова заплакал. Мы беспомощно смотрели друг на друга. Нелли
глянула на ребенка, затем подняла глаза на меня. - Да, пожалуй, -
согласилась она. - Медицинская карточка лежит на полке в кухне. Позвони
сейчас же с телефона внизу в подъезде.
***
Доктор повернулся от ребенка и поманил к себе Нелли. -Давайте-ка я
осмотрю вас, пока муж укладывает ребенка в постель, - сказал он.
Запинаясь, Нелли спросила. - Она в порядке?
Краем глаза я заметил, как врач кивнул, пока я укладывал Вики. -У нее
простуда, главным образом в горле. Я дам вам кое-что от этого. - В руке он
держал лопаточку. - Откройте рот и скажите: "А".
Нелли раскрыла рот, и он прижал ей язык деревянным шпателем. Она
подавилась и закашлялась. Он быстро вынул шпатель и подождал, пока пройдет
приступ, затем полез в сумку за градусником.
- Ну что? - спросила она.
Он улыбнулся. - Не волнуйтесь, г-жа Фишер, - сказал он. - Давайте
посмотрим, нет ли у вас температуры. - Он вставил ей градусник в рот, вынул
блокнот с рецептами и начал писать.
Когда я кончил укрывать Вики, он спросил меня. - Номер вашей медицинской
карты?
- Она на кухне, доктор, - быстро ответил я. - Сейчас принесу. Когда я
вернулся в комнату, доктор рассматривал градусник, который он вынул у Нелли
изо рта.
- У вас тоже температура, - г-жа Фишер, - сказал он. - Вы знали об этом?
Нелли покачала головой.
- Вам надо полежать в постели несколько дней, - сказал он ей.
- Но доктор, - запротестовала она, - вы так и не сказали, что с Вики.
Он раздраженно посмотрел не нее. - То же самое, что и у вас. У вас обеих
воспаление горла и простуда. Я дам вам пару рецептов, один для вас, другой
для нее. Следуйте предписаниям, и у вас обеих все будет в порядке.
- Думаете, она заразилась от меня? - встревожено спросила она.
Доктор снова начал писать. - На знаю, кто от кого заразился, вы только
получите все, что записано в рецептах, держитесь в тепле, а завтра утром я
загляну к вам. Он повернулся ко мне и протянул оба рецепта. - Ну где ваш
номер?
Я молча подал ему белую карточку, которую мне выдали в собесе. Это было
удостоверение о том, что медицинские расходы оплачиваются собесом.
Ручка врача быстро внесла номер в записную книжку. Было видно, что мы уже
полностью израсходовали все отведенное нам время за те два доллара, которые
полагаются ему от собеса за вызов. Он кончил писать, подал мне карту и
листок бумаги. - Отдайте это инспектору, - отрывисто сказал он, взявшись за
сумку. Я посмотрел на бумажку у себя в руке. Это был бланк вызова врача
через собес. - Да, доктор, - ответил я.
Он уже стоял у дверей. - Делайте, как я сказал, - предупредил он через
плечо перед тем, как выйти. - Лежите в постели и принимайте лекарство, как
указано на бутылочке. Я приду завтра.
Дверь за ним закрылась, и Нелли посмотрела на меня. Я ответил на ее
взгляд, и от гнева у меня сдавило горло. Я сердито скомкал бумажку. - Сукин
сын! - выругался я. - Он просто ждал подачки, вот и все. Он даже не хочет
разговаривать, потому что за нас платит собес! С другими пациентами он
небось так не разговаривает!
Нелли закашлялась. - Ну, ничего теперь не поделаешь, - выдавила она.
- По крайней мере пришел. Другие и вообще не приходят, когда выясняется,
кто платит по счетам.
Я все еще сердился. - Он не имеет права вести себя с нами так, как будто
бы мы ничто.
Она вернулась к постели и плюхнулась в нее. - Пора уж знать, какие бывают
люди, Дэнни, - устало сказала она.
Терпеливость, с какой она произнесла это, заставила меня устыдиться своей
вспышки. Она права. Если уж я ничего не понимаю в жизни до сих пор, то уж не
пойму никогда. Я поспешил к ней и взял ее за руку. - Дай-ка рецепты, -
сказал я. Сейчас сбегаю в аптеку и возьму лекарства. И, наверное, не пойду
сегодня на работу.
Она покачала головой. - Нет, Дэнни, - сказала она, - возьми лекарства, а
затем иди на работу. Деньги-то нужны.
- Но ведь доктор велел тебе лежать, - запротестовал я. Она слабо
улыбнулась в ответ. - Они все так говорят, но ты слыхал, чтобы кто-либо
лежал в постели с пустячной простудой? Иди на работу. Когда вернешься, мы
уже поправимся.
Глава 3
Я вбежал по лестнице и остановился перед своей дверью. Вставляя ключ в
замок, я слышал, что Нелли кашляет. В глаза мне ударил сноп света из
спальни. Я быстро закрыл дверь и поспешил туда.
- Нелли, ты не спишь? - спросил я и остановился в дверях. Нелли
распрямлялась над детской кроваткой. - Дэнни! - крикнула она.
Одним прыжком я пересек комнату. - В чем дело?
Она схватила меня за куртку. - Ты должен что-нибудь сделать! -Она кашляла
и в то же время пыталась говорить. - У Вики жар!
Я посмотрел в кроватку и протянул руку ко лбу ребенка. Он обжег мне руку.
Я посмотрел на Нелли.
- У нее сорок один градус! - Голос у нее дрожал.
Я смотрел Нелли в глаза. Они были лихорадочные как темные озера. Я
попробовал сдержать свой голос. - Не паникуй, - быстро сказал я. - У детей
часто бывает такая высокая температура. Да и у тебя тоже жар.
- Не беспокойся обо мне, - сказала она на грани истерики. - Надо что-то
делать с Вики!
Я резко схватил ее за плечи. - Нелли! - закричал я ей в уши.
- Перестань! Я сбегаю и позвоню доктору. Через минуту вернусь.
Теперь она плакала, и слезы катились у ней по лицу. - Да, Дэнни, да.
- Она повернулась и поправила покрывало на Вики. - Поторопись, Дэнни, она
вся пылает!
Вращавшийся диск телефона громко затрещал в опустевшем на ночь подъезде.
Послышался щелчок, и на другом конца провода зазвонил телефон.
Гудки продолжались несколько секунд, и только затем сняли трубку.
Сонный мужской голос сказал. - Да?
- Доктор Адамс?
- Да, у аппарата доктор Адамс, - ответил голос.
- Доктор, это Дэнни Фишер, - поспешно заговорил я. - Вы приходили сегодня
к моему ребенку.
Голос у него стал несколько раздраженным. - Да, г-н Фишер, я помню.
Думаю, вам надо придти к нам прямо сейчас, доктор. Температура у ребенка
поднялась до сорока одного, она вся пылает!
Его голос медленно проговорил в трубке. - Она спит?
- Да, доктор, - ответил я. - Но мне не нравится ее вид. Она вся красная и
сильно потеет. Жена тоже. У нее, должно быть, тоже жар.
Врач несколько помедлил и затем снова заговорил. - А вы давали им
лекарство, что я выписал?
- Да, доктор.
- Тогда не волнуйтесь, г-н Фишер. - В голосе врача послышалось
профессионально безличное заверение, которое меня вовсе не убедило. - Это
довольно обычное явление, когда температура поднимается ночью в случае
сильной простуды. Напоите их обеих чем-нибудь горячим и хорошенько укройте
их. К утру им станет легче, и тогда я приду.
- Но, доктор... - возразил я.
- Делайте, как я сказал, г-н Фишер, - твердо и окончательно сказал врач,
и трубка щелкнула.
Я уставился на умолкнувший телефон, и вдруг понял, что он уже положил
трубку. В сердцах я бросил свою трубку на рычаг.
Когда я вернулся в квартиру, глаза у Нелли были широко раскрыты.
- Он придет? - тревожно спросила она.
- Не-а, - почти равнодушно ответил я. Мне не хотелось, чтобы она
волновалась больше, чем следовало. - Он сказал, что нет ничего особенного.
Что такое бывает то и дело. Велел напоить вас обеих чем-либо горячим и
хорошенько укрыть вас.
- Дэнни, а как ты думаешь, это ничего? - нервно спросила она. Я уверенно
улыбнулся ей, хотя сам не чувствовал этой уверенности. - Конечно, ничего. Он
же все-таки врач. Уж он-то знает, что говорит. - Я осторожно отвел ее в
постель. - Ложись-ка ты, а я приготовлю вам чаю. Ты сама чувствуешь себя
неважно, и потому тебе все кажется хуже, чем оно есть на самом деле.
Она неохотно легла. - Сначала сделай бутылочку Вики, - сказала она.
- Да, Нелли, конечно, - ответил я. - А теперь накройся потеплее.
Я осторожно отнес чашку чая в спальню и присел на край кровати. - Давай,
выпей, мягко сказал я, - тебе станет лучше.
Она приняла чашку из моих рук и медленно поднесла ее к губам. Видно было,
как тепло вливается в нее. - Хорошо, - сказала она.
Я улыбнулся ей. - Конечно, хорошо. Глянь, кто приготовил-то. Дэнни из
Уолдорфа.
Она слабо улыбнулась мне в ответ и снова поднесла чашку к губам. -
Посмотри, как там Вики.
Я склонился над кроваткой. Ребенок спокойно спал. - Спит как сурок.
Нелли опорожнила чашку, вернула ее мне и откинулась на подушку, а ее
черные волосы рассыпались по белой наволочке.
- Детка, - удивленно сказал я, - я уж почти забыл, какая ты красивая.
Она сонно улыбнулась. В