Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Роббинс Гарольд. Романы 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  -
щила мне, что у нее будет ребенок. У меня на лице, должно быть, появилось недоуменное выражение, потому что она протянула руку и положила ее мне на плечо. - Дэнни, ты не рад? - спросила она, а в глазах у нее затаилась боль. - Рад, - кратко ответил я. Она прижалась ко мне. - Тогда в чем же дело? - Да я подумал, что мы будем делать без денег? - Ты устроишься на работу, - сказала она. - Не может же так продолжаться бесконечно. Я отвернулся и закурил. - Вот я себе только и твержу об этом, - сказал я. Она повернула меня к себе. Боль теперь отразилась у нее и на лице, а не только в глазах. - Ты не рад, что у нас будет ребенок с укоризной сказала она. - Ну почему же мне не радоваться? - спросил я, выпуская дым через нос. - Я и так танцую на улице. Это просто великолепно! Нам просто повезет, если нас отсюда не вытурят, если учесть, как идут дела. Да я еще никогда в жизни не был так счастлив! Она опустила глаза. - Я ничего не могла поделать, Дэнни, - извиняясь прошептала она. Т-так уж оно получилось. - Разумеется, так уж получилось, - с издевкой произнес я. - Есть десятки способов избежать этого, но моя жена не доверяет им. Ее больше устраивают какие-то дурацкие идеи насчет ритма. Ей нужно... - Дэнни! Я замолчал и посмотрел на нее. Глаза у нее наполнились слезами. Я молча затянулся.. Она жалобно спросила сквозь слезы. - Дэнни, ты не хочешь ребеночка? Боль в ее голосе пронзила меня и схватила за сердце. Я резко притянул ее к себе. - Извини, Нелли, - быстро сказал я, - Конечно же, я хочу ребенка. Я просто беспокоюсь. Дети ведь стоят денег, а их-то у нас и нет. Она робко улыбнулась сквозь слезы. - Детям много не надо, - прошептала она. - Им нужна только любовь. Но не так-то оно было просто. Им нужны и деньжата. Я помню, когда у нас кончились последние сбережения, мы отправились в собес и подали заявление на пособие. Клерк посмотрел на нас, на меня, затем на Нелли с уже большим животом, как бы спрашивая, какое право мы имеем рожать детей, если не можем обеспечить себя. Пришлось заполнять бесконечные анкеты, а обследования проводились в любое время дня и ночи. Бесчисленные проверки до тех пор, пока вся наша жизнь не была вывернута наизнанку. Мы уже больше не принадлежали себе. Помню, как принесли нам первый чек. Это была женщина в старой меховой шубе. - Это вам на пропитание и прочие необходимые вещи в жизни, - сказала она, когда я брал у нее чек. Я кивнул, не глядя ей в глаза. - Если нам станет известно, - продолжала она бесстрастным предупреждавшим тоном, - что вы потратили хоть какую-либо часть этого на виски, азартные игры или на что-либо иное не по назначению, помощь немедленно будет прекращена. Я почувствовал, как у меня вспыхнуло лицо, но так и не посмотрел на нее. Не смог я этого сделать. Я чувствовал себя так, что уж никогда не смогу посмотреть кому-либо в глаза. Все это было еще до рождения Вики. Впервые я увидел ее, когда нянечка в городской больнице дала мне возможность заглянуть в стеклянную дверь. Вики! Дочка моя, детка моя! Маленькая, розовая и светловолосая, как я. Меня так и распирало от гордости. Тогда я понял, что не сделаю ничего предосудительного, ничего такого, чего следовало стыдиться. Просто стоять там и смотреть на нее стоило любых унижений, любой боли. Затем сестра впустила меня навестить Нелли. Она находилась в небольшой палате на четвертом этаже больницы. Кроме нее в комнате было еще семь человек. С широко раскрытыми глазами она, не мигая, смотрела, как я подхожу к ее кровати. Я ничего не сказал, так как не знал, что говорить. Я склонился над кроватью, поцеловал ее в губы и погладил по руке. Когда она смотрела вверх на меня, я заметил, как на горле у нее пульсирует тонкая голубая вена. Выглядела она очень усталой. - Девочка, - сказала она. Я кивнул. - Но у нее твои волосы, - быстро добавила она. - И твои глаза и лицо, - вставил я. - Я уже видел ее. Она красивая. Тогда Нелли улыбнулась. - Ты не разочарован? - тихо спросила она. Я резко замотал головой. - Именно такую я и хотел, - волнуясь, сказал я. - Совсем как ты. Подошла сестра. - Вам, пожалуй, пора идти, г-н Фишер, - сказала она. Я снова поцеловал Нелли и вышел из палаты. Пошел домой и провел беспокойную ночь один в квартире. А рано утром пошел искать работу. Как и обычно, ничего не было. И наконец, отчаявшись, что не смогу прокормить ребенка, я решил выяснить, не поможет ли мне Сэм. Помню, как я стоял перед зданием Эмпайр-стейт, где у него была контора, и почти час собирался с духом. Затем вошел в здание и поднялся на лифте на нужный этаж. Секретарша не пустила меня к нему в кабинет. Он меня не примет. Я пошел вниз и позвонил ему из телефона-автомата. Он ответил суровым голосом. С первых же его слов я весь похолодел, бросил трубку на рычаг, и у меня засосало под ложечкой, а слова его все еще отдавались эхом у меня в ушах. - В чем дело, пацан? Снова захотел подачки? - И только тогда я понял, что за мной захлопнулись все двери. Обратиться больше мне было не к кому. Назвался я груздем... Нелли вернулась домой с ребенком, и до тех пор, пока я что-то нашел, прошло почти все лето. Это было всего несколько недель назад, а заработка не хватало даже на прожитье. Это была работа в ночь, но я уж настолько отчаялся, что ухватился и за нее. Продавец газ-воды, шесть долларов в неделю плюс чаевые. Если мне удастся скрыть ее от собеса, то мы сможем кое-как протянуть, а несколько лишних долларов придутся очень кстати. На семьдесят два доллара в месяц, которые мы там получали, не очень-то разбежишься. Я ополоснул последний насос и посмотрел на часы. Половина третьего. Я снял фартук и сунул его под прилавок, где и возьму его завтра. Если поспешить на метро, то можно успеть домой к трем часам. Так я еще по крайней мере сумею прихватить несколько часов сна, пока утром не придет инспектор с чеком. Она обычно приходила к семи часам. Глава 2 Когда я сидел у стола и слушал монотонный простуженный голос мисс Снайдер, у меня совсем закрывались глаза. Она была инспектором собеса, которая занималась нашим делом. Она была из тех людей, которые разбираются во всем. Вот сейчас она объясняет Нелли, как приготовить мясной соус к спагетти без мяса. - Да это просто чудесно, Дэнни, а? От голоса Нелли у меня сразу раскрылись глаза. - Что? - промямлил я. - Да, конечно. - Вы совсем не слушаете, г-н Фишер, - холодно упрекнула меня мисс Снайдер. - Что вы, мисс Снайдер, я слушаю, - поспешно ответил я. Я слышу каждое ваше слово. Она внимательно посмотрела на меня сквозь свои очки в стальной оправе. - Вы, кажется, очень устали, г-н Фишер, - подозрительно спросила она. - Поздно легли вчера? Теперь я совсем уже проснулся. - Нет, мисс Снайдер, - поспешил я рассеять ее сомненья. Я лег спать рано, но уснуть не мог. Спал беспокойно. Она снова повернулась к Нелли. Видно было, что я ее не убедил. - А как ребенок, г-жа Фишер? - хмуро спросила она. - Хотите посмотреть, мисс Снайдер? - вскочила Нелли. Я про себя улыбнулся. Нелли знает, как обходиться с ней. Мисс Снайдер была не замужем и умилялась детьми. Теперь мне можно было уснуть и храпеть тут же за столом, а она этого даже не заметила бы. Я подождал, пока мисс Снайдер уйдет, затем, ничего не видя, рухнул в постель. Я даже не стал стягивать штанов и тут же уснул. Проснулся я с ощущением, что в квартире никого нет. Я повернул голову и посмотрел на часы, стоявшие на столике рядом с кроватью. Был полдень. К часам была приставлена записка. Она была от Нелли. "Пошла получать деньги по чеку, уплатить по счетам и кое-что купить. Вики я взяла с собой, чтобы ты мог поспать. На плите есть кофе. Вернусь к трем часам". Я бросил записку на ночной столик, выкатился из постели, встал и потянулся. Кости у меня в плечах благодарно хрустнули. Я направился в ванную и, намыливая лицо, стал разглядывать себя в зеркале. Выглядел я уставшим и постаревшим. Кожа на щеках была туго натянутой и сухой, в углах глаз появились морщинки. Я глубоко вздохнул и продолжал намыливаться. Когда лицо у меня полностью покрылось пушистой пеной, я почувствовал себя лучше. Я уже заканчивал бриться, когда в двери заскрипел ключ. Я положил бритву и пошел к двери. Там стояла Нелли, на одной руке у нее была Вики, а в другой - сумка с продуктами. Я взял у нее ребенка и вернулся на кухню. Нелли пришла за мной вслед с продуктами - Я заплатила мяснику и бакалейщику, - сказала она, поставив сумку на стол, - и у нас останется еще шесть долларов, за вычетом платы за квартиру, газ и электричество. - Хорошо, - сказал я. Вики что-то совсем притихла. Обычно, когда я брал ее на руки, она беспокойно и игриво вертелась. - Что с ней? Нелли глянула на нее. - Не знаю, - ответила она, и на лице у нее мелькнула тревога. - Она такая все утро. В магазине она вдруг заплакала. Вот почему я и вернулась так рано. Я поднял Вики на вытянутые руки над головой. - Что случилось с моей девочкой? - проворковал я, слегка тормоша ее, ожидая, что она счастливо загугукает, как оно и было всегда в таких случаях. Она же вместо этого заплакала. Ее громкие вопли заполнили комнату. Я недоуменно повернулся к Нелли. Я и понятия не имел о том, что делать, когда плачет малютка, у меня просто руки опускались. - Дай, я ее уложу, - практично сказала Нелли, забирая ее у меня. Может ей станет лучше после того, как она поспит. Пока Нелли укладывала ее, я сел к столу и приготовил себе кофе. При этом я стал просматривать газету. Там была статья о том, что собес проводит проверку людей, которые подозреваются в обмане. Когда Нелли вернулась на кухню, я показал ей статью. Она с сомненьем посмотрела на меня. - Ты думаешь, что мисс Снайпер о чем-то догадывается? Я пожал плечами. - Вряд ли. Когда она приходит, я ведь всегда дома. - Может быть, кто-либо из соседей заметил что-нибудь и сообщил ей? - Они этого не сделают. У них и своих забот хватает. - И все же сегодня утром она вела себя как-то по особому. Как будто бы она что-то знает. - Да брось ты, - уверенно сказал я, хотя сам уже засомневался. - Ничего она не знает. Снова заплакала Вики. Вдруг она закашлялась, тяжело, с хрипом. Мы с Нелли переглянулись, и она поспешила в спальню. Я пошел следом. Когда я подошел, Нелли уже держала ребенка на руках и слегка похлопывала его по спине. Кашель прекратился. Нелли смотрела на меня широко раскрытыми, испуганными глазами. - У нее жар, Дэнни. Я легонько потрогал лоб Нелли. Он был горячим и влажным. - Может быть, у нее лихорадка. - Прошлой ночью она кашляла, - сказала Нелли. - Наверное простудилась. Я и не подумал об этом. Нелли сама температурила уже больше недели. - Давай вызовем врача, - сказал я. Ребенок снова заплакал. Мы беспомощно смотрели друг на друга. Нелли глянула на ребенка, затем подняла глаза на меня. - Да, пожалуй, - согласилась она. - Медицинская карточка лежит на полке в кухне. Позвони сейчас же с телефона внизу в подъезде. *** Доктор повернулся от ребенка и поманил к себе Нелли. -Давайте-ка я осмотрю вас, пока муж укладывает ребенка в постель, - сказал он. Запинаясь, Нелли спросила. - Она в порядке? Краем глаза я заметил, как врач кивнул, пока я укладывал Вики. -У нее простуда, главным образом в горле. Я дам вам кое-что от этого. - В руке он держал лопаточку. - Откройте рот и скажите: "А". Нелли раскрыла рот, и он прижал ей язык деревянным шпателем. Она подавилась и закашлялась. Он быстро вынул шпатель и подождал, пока пройдет приступ, затем полез в сумку за градусником. - Ну что? - спросила она. Он улыбнулся. - Не волнуйтесь, г-жа Фишер, - сказал он. - Давайте посмотрим, нет ли у вас температуры. - Он вставил ей градусник в рот, вынул блокнот с рецептами и начал писать. Когда я кончил укрывать Вики, он спросил меня. - Номер вашей медицинской карты? - Она на кухне, доктор, - быстро ответил я. - Сейчас принесу. Когда я вернулся в комнату, доктор рассматривал градусник, который он вынул у Нелли изо рта. - У вас тоже температура, - г-жа Фишер, - сказал он. - Вы знали об этом? Нелли покачала головой. - Вам надо полежать в постели несколько дней, - сказал он ей. - Но доктор, - запротестовала она, - вы так и не сказали, что с Вики. Он раздраженно посмотрел не нее. - То же самое, что и у вас. У вас обеих воспаление горла и простуда. Я дам вам пару рецептов, один для вас, другой для нее. Следуйте предписаниям, и у вас обеих все будет в порядке. - Думаете, она заразилась от меня? - встревожено спросила она. Доктор снова начал писать. - На знаю, кто от кого заразился, вы только получите все, что записано в рецептах, держитесь в тепле, а завтра утром я загляну к вам. Он повернулся ко мне и протянул оба рецепта. - Ну где ваш номер? Я молча подал ему белую карточку, которую мне выдали в собесе. Это было удостоверение о том, что медицинские расходы оплачиваются собесом. Ручка врача быстро внесла номер в записную книжку. Было видно, что мы уже полностью израсходовали все отведенное нам время за те два доллара, которые полагаются ему от собеса за вызов. Он кончил писать, подал мне карту и листок бумаги. - Отдайте это инспектору, - отрывисто сказал он, взявшись за сумку. Я посмотрел на бумажку у себя в руке. Это был бланк вызова врача через собес. - Да, доктор, - ответил я. Он уже стоял у дверей. - Делайте, как я сказал, - предупредил он через плечо перед тем, как выйти. - Лежите в постели и принимайте лекарство, как указано на бутылочке. Я приду завтра. Дверь за ним закрылась, и Нелли посмотрела на меня. Я ответил на ее взгляд, и от гнева у меня сдавило горло. Я сердито скомкал бумажку. - Сукин сын! - выругался я. - Он просто ждал подачки, вот и все. Он даже не хочет разговаривать, потому что за нас платит собес! С другими пациентами он небось так не разговаривает! Нелли закашлялась. - Ну, ничего теперь не поделаешь, - выдавила она. - По крайней мере пришел. Другие и вообще не приходят, когда выясняется, кто платит по счетам. Я все еще сердился. - Он не имеет права вести себя с нами так, как будто бы мы ничто. Она вернулась к постели и плюхнулась в нее. - Пора уж знать, какие бывают люди, Дэнни, - устало сказала она. Терпеливость, с какой она произнесла это, заставила меня устыдиться своей вспышки. Она права. Если уж я ничего не понимаю в жизни до сих пор, то уж не пойму никогда. Я поспешил к ней и взял ее за руку. - Дай-ка рецепты, - сказал я. Сейчас сбегаю в аптеку и возьму лекарства. И, наверное, не пойду сегодня на работу. Она покачала головой. - Нет, Дэнни, - сказала она, - возьми лекарства, а затем иди на работу. Деньги-то нужны. - Но ведь доктор велел тебе лежать, - запротестовал я. Она слабо улыбнулась в ответ. - Они все так говорят, но ты слыхал, чтобы кто-либо лежал в постели с пустячной простудой? Иди на работу. Когда вернешься, мы уже поправимся. Глава 3 Я вбежал по лестнице и остановился перед своей дверью. Вставляя ключ в замок, я слышал, что Нелли кашляет. В глаза мне ударил сноп света из спальни. Я быстро закрыл дверь и поспешил туда. - Нелли, ты не спишь? - спросил я и остановился в дверях. Нелли распрямлялась над детской кроваткой. - Дэнни! - крикнула она. Одним прыжком я пересек комнату. - В чем дело? Она схватила меня за куртку. - Ты должен что-нибудь сделать! -Она кашляла и в то же время пыталась говорить. - У Вики жар! Я посмотрел в кроватку и протянул руку ко лбу ребенка. Он обжег мне руку. Я посмотрел на Нелли. - У нее сорок один градус! - Голос у нее дрожал. Я смотрел Нелли в глаза. Они были лихорадочные как темные озера. Я попробовал сдержать свой голос. - Не паникуй, - быстро сказал я. - У детей часто бывает такая высокая температура. Да и у тебя тоже жар. - Не беспокойся обо мне, - сказала она на грани истерики. - Надо что-то делать с Вики! Я резко схватил ее за плечи. - Нелли! - закричал я ей в уши. - Перестань! Я сбегаю и позвоню доктору. Через минуту вернусь. Теперь она плакала, и слезы катились у ней по лицу. - Да, Дэнни, да. - Она повернулась и поправила покрывало на Вики. - Поторопись, Дэнни, она вся пылает! Вращавшийся диск телефона громко затрещал в опустевшем на ночь подъезде. Послышался щелчок, и на другом конца провода зазвонил телефон. Гудки продолжались несколько секунд, и только затем сняли трубку. Сонный мужской голос сказал. - Да? - Доктор Адамс? - Да, у аппарата доктор Адамс, - ответил голос. - Доктор, это Дэнни Фишер, - поспешно заговорил я. - Вы приходили сегодня к моему ребенку. Голос у него стал несколько раздраженным. - Да, г-н Фишер, я помню. Думаю, вам надо придти к нам прямо сейчас, доктор. Температура у ребенка поднялась до сорока одного, она вся пылает! Его голос медленно проговорил в трубке. - Она спит? - Да, доктор, - ответил я. - Но мне не нравится ее вид. Она вся красная и сильно потеет. Жена тоже. У нее, должно быть, тоже жар. Врач несколько помедлил и затем снова заговорил. - А вы давали им лекарство, что я выписал? - Да, доктор. - Тогда не волнуйтесь, г-н Фишер. - В голосе врача послышалось профессионально безличное заверение, которое меня вовсе не убедило. - Это довольно обычное явление, когда температура поднимается ночью в случае сильной простуды. Напоите их обеих чем-нибудь горячим и хорошенько укройте их. К утру им станет легче, и тогда я приду. - Но, доктор... - возразил я. - Делайте, как я сказал, г-н Фишер, - твердо и окончательно сказал врач, и трубка щелкнула. Я уставился на умолкнувший телефон, и вдруг понял, что он уже положил трубку. В сердцах я бросил свою трубку на рычаг. Когда я вернулся в квартиру, глаза у Нелли были широко раскрыты. - Он придет? - тревожно спросила она. - Не-а, - почти равнодушно ответил я. Мне не хотелось, чтобы она волновалась больше, чем следовало. - Он сказал, что нет ничего особенного. Что такое бывает то и дело. Велел напоить вас обеих чем-либо горячим и хорошенько укрыть вас. - Дэнни, а как ты думаешь, это ничего? - нервно спросила она. Я уверенно улыбнулся ей, хотя сам не чувствовал этой уверенности. - Конечно, ничего. Он же все-таки врач. Уж он-то знает, что говорит. - Я осторожно отвел ее в постель. - Ложись-ка ты, а я приготовлю вам чаю. Ты сама чувствуешь себя неважно, и потому тебе все кажется хуже, чем оно есть на самом деле. Она неохотно легла. - Сначала сделай бутылочку Вики, - сказала она. - Да, Нелли, конечно, - ответил я. - А теперь накройся потеплее. Я осторожно отнес чашку чая в спальню и присел на край кровати. - Давай, выпей, мягко сказал я, - тебе станет лучше. Она приняла чашку из моих рук и медленно поднесла ее к губам. Видно было, как тепло вливается в нее. - Хорошо, - сказала она. Я улыбнулся ей. - Конечно, хорошо. Глянь, кто приготовил-то. Дэнни из Уолдорфа. Она слабо улыбнулась мне в ответ и снова поднесла чашку к губам. - Посмотри, как там Вики. Я склонился над кроваткой. Ребенок спокойно спал. - Спит как сурок. Нелли опорожнила чашку, вернула ее мне и откинулась на подушку, а ее черные волосы рассыпались по белой наволочке. - Детка, - удивленно сказал я, - я уж почти забыл, какая ты красивая. Она сонно улыбнулась. В

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору