Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
к двери.
- Дакс! - закричала она в страхе. - Куда ты? Он замер, обернулся к
ней.
- В консульстве мне передали, что завтра я должен вернуться домой.
Оттуда я отправляюсь назад, в Европу.
- Но мы же только что приехали. Так нельзя!
- Нельзя? - На лице его она увидела ироническую усмешку. - Это тоже
твой папа сказал?
Он вышел, и Каролина уставилась в закрытую дверь. На глаза медленно
наворачивались слезы. Что-то было не так. Все теперь было не так. Если
бы только она смогла почувствовать себя так же, как до войны.
***
Он сидел в халате за маленьким столиком, когда она вошла в его
комнату поздней ночью. Стол был завален бумагами. Он взглянул на нее,
перевел глаза на часы.
- Уже почти час. Ты давно должна спать.
- Я не могу спать. - Она стояла в сомнении на пороге. - Мне можно
войти?
Он кивнул. Она подошла к кровати.
- Что ты читаешь?
- Читаю сообщения. Я здорово запустил дела.
На мгновение она удивилась. Ей никогда в голову не приходила мысль,
что Дакс должен выполнять какую-то работу, во всяком случае такую
рутинную и скучную. Но она тут же почувствовала себя недалекой девочкой.
Уж пора бы ей знать его получше.
- Я не подумала, - извиняющимся голосом сказала она, - должно быть, я
помешала. Он потянулся за сигаретой.
- Не имеет значения. Я все равно собирался передохнуть. Она взглянула
на него.
- Ты обязательно должен вернуться в Европу? Он улыбнулся.
- Я еду туда, куда посылает меня мой президент. В этом вся моя жизнь.
- Но там же война, там опасно.
- Моя страна - нейтральное государство. Я - нейтрал.
- Как долго ты им будешь? Рано или поздно в войну вступят Соединенные
Штаты, за ними - Южная Америка, и твоя родина в том числе.
- Если случится, как ты говоришь, я вернусь сюда.
- Ты хочешь сказать, если фашисты позволят тебе сделать это, -
сказала Каролина мрачно.
- На такие случаи есть специальные международные законы.
- Не нужно говорить со мной, как с маленьким ребенком! Я хорошо знаю,
какого мнения нацисты о международном праве.
- Но это моя работа. У меня нет выбора.
- Можно подать в отставку. Он расхохотался.
- Ну, и что я буду тогда делать?
- Отец будет только рад предложить тебе работу в банке.
- Нет уж, спасибо. Не думаю, что из меня выйдет банкир. Я человек
другого склада.
- Но что-то еще ты умеешь делать?
- Безусловно. - Дакс улыбнулся. - Но профессиональные игроки в поло
не так уж много зарабатывают.
- Опять ты сбиваешься на нравоучения! - Она начала раздражаться. - Я
все-таки уже не ребенок.
- Знаю.
Она почувствовала, что краснеет под его взглядом. Глаза ее были
устремлены вниз.
- Я не очень хорошая жена, так?
- Тебе пришлось слишком много пережить. Для того, чтобы прийти в
норму, нужно время.
Каролина по-прежнему избегала его взгляда.
- Я очень хочу стать для тебя настоящей женой. Я так благодарна тебе
за все, что ты для меня сделал.
Он отложил сигарету, встал.
- Не нужно никаких благодарностей. Я женился на тебе, потому что
хотел этого.
- Но ты же даже не был в меня влюблен. - Это прозвучало как
утверждение, а не как вопрос. - У тебя ведь была та девушка, Жизель.
- Я - мужчина, - сказал он просто. - У меня всегда было много
девушек.
- Она была не просто одной из них, - настаивала Каролина. - Ты любил
ее. Даже мне это было ясно.
- Ну и что, если так? Женился-то я на тебе.
- Почему ты на мне женился? Потому что иначе было невозможно вырвать
меня из рук нацистов? Он не ответил.
- Может, тебе нужен развод?
Он посмотрел на нее, покачал головой.
- Нет. А тебе?
- Нет. Позволь мне закурить.
Он молча протянул ей раскрытый портсигар, поднес огонь.
- Я очень хотела выйти за тебя, - сказала она. - Я знала об этом еще
до войны. Но...
- Но что?
- Тюрьма. - Глаза ее наполнились слезами, она пыталась удержать их. -
Ты не представляешь, что я там испытала. Я стала нечистой, вот что они
со мной сделали. Я и сейчас еще сомневаюсь, что смогу до конца
очиститься.
Слезы потекли по ее щекам, теперь уже не было нужды сдерживаться. Он
обнял ее и привлек к себе.
- Успокойся, - мягко сказал он, - и прекрати винить себя. Я знаю, что
человека может заставить сделать страх. Когда я был еще мальчишкой, мне
пришлось послать пулю в сердце своего деда, чтобы не быть убитым самому.
Каролина взглянула в лицо Дакса. Она увидела на нем морщинки, которых
не замечала раньше. Следы боли и печали. Внезапно волна жалости
нахлынула на нее. Схватив его руку, она прижала ее к губам.
- Прости меня, - прошептала она. - Я была такой дурочкой, думая
только о себе.
Глаза его были полны доброты и нежности.
- Ну давай, тебе пора в постель. Она остановила его руку.
- Я хочу остаться с тобой.
Во взгляде его она прочла непонимание.
- Я не могу удержать тебя при себе, но наступило время, когда мне
нужно из девушки, на которой ты женился, превратиться в твою жену.
И она попыталась. Она приложила к этому все свои силы, Однако в тот
момент, когда он вошел в нее, она ощутила только панический страх. Она
вновь почувствовала себя как в тюрьме, перед глазами стояли обычные
орудия ее пытки: чудовищных размеров мужские половые члены.
Она закричала и в припадке исступленного ужаса сбросила его с себя.
Зарылась лицом в подушку; тело ее сотрясали рыдания. Потом она
погрузилась в тяжкий сон.
Когда утром Каролина проснулась, Дакс уже уехал.
6
Эта фраза запала Каролине в голову. "Я - мужчина. У меня всегда было
много девушек". Война и годы после нее изменили очень многое. Но не это.
Ей постоянно доводилось слышать какие-то истории, они приходили к ней
разными путями, из разных мест. Всюду, где он был, рядом с ним были
девушки.
Однажды, уже ближе к концу войны, когда пресса смаковала подробности
одного особенно громкого скандала, к ней в комнату вошел отец, со
злостью размахивая газетой.
- Ну, и что ты собираешься делать?
Каролина взяла у него бульварную "Нью-Йорк" и прочитала заголовок на
первой странице:
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПЛЕЙБОЙ-ДИПЛОМАТ ВЫСТУПАЕТ ОТВЕТЧИКОМ ПО ДЕЛУ О
РАЗВОДЕ.
Оказывается, в Риме, где Дакс проживал под прикрытием дипломатической
неприкосновенности, ему было предъявлено обвинение в интимной связи с
женой какого-то итальянского графа.
Каролина вернула газету отцу.
- Даксу должно это польстить, - сухо обронила она. - Во всяком
случае, они назвали его "дипломатом".
Барон уставился на дочь.
- Это все, что ты можешь сказать?
- А что бы ты хотел от меня услышать?
- Он делает дураков из всех нас - из тебя, меня, из нашей семьи. Весь
мир над нами смеется.
- Он - мужчина. А когда мужчина находится вне дома, глупо
рассчитывать на то, что он не свяжется с женщинами.
- Он не мужчина, - в гневе ответил отец, - он - животное!
- Папа, почему расстраиваешься ты, а не я? Ведь он мой муж.
- Тебе нужна эта одиозная слава?
- Нисколько, но не могу же я командовать газетами. Что ты хочешь,
чтобы я сделала?
- Разведись с ним.
- Нет.
Барон посмотрел на дочь в замешательстве.
- Я тебя не понимаю.
- Да, папа, ты меня не понимаешь. И Дакса ты тоже не понимаешь.
- А ты, я полагаю, понимаешь его?
- В некоторой степени, - задумчиво ответила Каролина. - Насколько
вообще женщина может понимать мужчину, за которого она вышла замуж.
Очень может быть, что Дакс - животное, как ты говоришь. В таком случае,
следует нажимать на нужные кнопки, и он будет действовать надлежащим
образом. Я видела такое. На ненависть и опасность он ответит насилием,
на жалость - нежностью и пониманием, по отношению к женщине... - она
сделала паузу и после некоторого колебания почти извиняющимся тоном
закончила:
- Здесь я могу лишь догадываться, я для него никогда не была
женщиной... С женщиной он всегда поступает как мужчина.
Барон молчал.
- Значит, ты ничего не собираешься предпринимать? - наконец спросил
он.
- Ничего. Потому что, видишь ли, Дакс все знал и все же женился на
мне. Только этим он мог помочь мне, спасти меня, и уже только поэтому я
никогда не предложу ему развода. Если он ему понадобится, я не буду
протестовать. Но до тех пор, пока он сам об этом не скажет, я не нарушу
условия нашей сделки.
Однако с течением времени выполнять эти условия становилось все
труднее. Возвращение Дакса не принесло ей никакого облегчения. Одно дело
было слышать о чем-то, имевшем место за тысячи километров от нее, и
совсем другое - жить с этим "что-то" бок о бок. Каждодневные измены.
Каролине поистине нужно было обладать нечеловеческой добротой, чтобы не
чувствовать обиды.
Взять, к примеру, его последнюю выходку в Нью-Йорке, Мэди Шнайдер.
Эта маленькая дурочка зашла настолько далеко, что, убежав от мужа, сняла
номер в гостинице и стала рассказывать всем своим друзьям о том, что они
с Даксом вот-вот поженятся. Об этом, конечно же, пронюхал какой-то
репортер и явился прямиком к ним домой, застав Дакса и Каролину в
коридоре в окружении чемоданов - они должны были лететь в Палм-Бич.
Даже бойкий писака почувствовал себя несколько смущенным. Кое-как
прочистив горло, он все же задал свои вопросы. Перед тем как ответить
ему, Дакс с легкой улыбкой повернулся к Каролине.
- Боюсь, что вас ввели в заблуждение. С миссис Шнайдер мы хорошие
друзья, но и только. Никак не больше. - Он указал на чемоданы. - Вы же
видите, мы с женой собираемся в Палм-Бич навестить приятелей.
Репортер убыл ни с чем, а они поспешили вниз, к ожидавшей их машине.
По дороге в аэропорт Дакс сказал:
- Мне очень жаль, что тебе пришлось участвовать в этой сцене.
- Не стоит извиняться. Я уже привыкла.
Он ничего не ответил, только закурил и задумчиво посмотрел на нее.
Они почти уже подъехали к аэропорту, когда он вспомнил о лежавшем в
кармане письме.
- Принесли сегодня утром. Прости, я забыл отдать тебе его сразу.
Она молча взяла конверт. Письмо было от отца, он извещал Каролину о
женитьбе ее брата.
- Роберт женился!
- Я знаю.
Каролина посмотрела на Дакса с удивлением.
- Каким образом? Почему же ты мне ничего не сказал?
- Передали из Парижа по телетайпу в консульство. Я подумал, что тебе
будет приятнее узнать об этом от отца.
- Кто она? Ее имя мне ни о чем не говорит.
- Дениз. Она будет Роберту в самый раз.
- Ты ее знаешь?
Дакс кивнул.
- Они вместе работали в подполье. Это она спасла ему жизнь.
- А, так это та самая, с которой он жил? Секунду-другую Дакс
соображал: очевидно, Каролина все знала.
- Да, та самая.
На глаза ее вдруг навернулись слезы, она склонила голову набок.
Бедный папа, пронеслась в мозгу мысль, как же мало радости приносят тебе
твои дети.
***
Когда Каролина спустилась вниз, за столом на террасе она увидела
только Джеймса Хэдли. При виде ее он встал, отодвинул для нее стул.
- Доброе утро, дорогая.
- Бонжур, мсье Хэдли. - Каролина улыбнулась. - Я не опоздала?
- Нет, нисколько. Это остальные поднялись слишком рано.
Он поднял руку, и обслуживавший их за столом человек приблизился.
- Только кофе, пожалуйста. Хэдли посмотрел на нее.
- Что это за завтрак для такой молодой женщины, как вы? Вам нужно
есть больше. Она покачала головой.
- Благодарю вас, нет. Это все, что я могу съесть утром. Мы, французы,
не в состоянии справиться с завтраками, какие готовят здесь, в Америке.
- Ну хоть тост с маслом? Каролина рассмеялась.
- Вы прямо как мой отец, он тоже вечно пытается накормить меня.
- Это потому, что мы заботимся о вас.
Каролина бросила на Хэдли внимательный взгляд: в его голосе ей
послышалось нечто большее, чем простая вежливость. Хэдли смотрел ей
прямо в глаза, и, внезапно смутившись, она слегка покраснела.
- Только кофе, пожалуйста.
Хэдли кивнул, слуга удалился. В ожидании кофе они сидели молча.
- А где остальные? - сделав глотов, спросила Каролина и повернула
голову в сторону пляжа.
- Решили прокатиться под парусом. - Хэдли хохотнул, и опять ей
почудилась странная нотка в его голосе. - Как дети, вечно ищут, чем бы
заняться. Ни минуты не могут посидеть спокойно.
- О, - она чуть запнулась, - сегодня чудный день, как раз для такой
прогулки.
- Пожалуй, но я думаю, мы воспользуемся их отсутствием и поваляемся
на песочке. Здесь это редчайший случай - получить день в свое
собственное распоряжение.
Каролина улыбнулась.
- А я-то, отправляясь в Палм-Бич, рассчитывала походить по магазинам.
Его рука как бы нечаянно легла на ее руку, нежно погладила.
- По магазинам вы сможете отправиться в любой другой день. Почему бы
вам сегодня не полежать спокойно на пляже?
Каролина чуть опустила голову. Рука его была загорелой и крепкой, она
больше походила на руку юноши. Подняв на него глаза, Каролина вновь
почувствовала, как щеки наливаются жаром. Но руку свою так и не убрала.
- Вы уверены, что я вам не помешаю?
***
Выйдя из кабинки, она тут же почувствовала на себе его одобрительный
взгляд.
- Да вы просто красавица.
И опять краска бросилась ей в лицо.
- Ну уж нет, мне далеко до ваших американских девушек. Вот уж кто
красавицы! Высокие, длинноногие. А я - коротышка.
- Мне нравятся маленькие женщина. Рядом с ними мужчина всегда
чувствует себя более сильным.
Она достала тюбик с кремом, начала втирать его.
- Я очень быстро обгораю.
- А у меня кожа, как воловья шкура: я никогда не загораю, только
краснею и все.
- Было бы лучше, если бы мы смогли побыть хоть чуточку в тени.
- В кабинке есть зонт, я принесу.
Поднявшись, Хэдли направился к кабинке; Каролина провожала его
взглядом. Она знала, что ему было уже далеко за пятьдесят, однако по его
манере двигаться этого нельзя было сказать. Хотя Хэдли был почти одних
лет с ее отцом, выглядел он намного моложе.
Минуту спустя он уже вновь был рядом, ввинчивая ножку зонта в песок
так, чтобы тень легла прямо на нее. Установив зонт, он опустился на
песок рядом с Каролиной.
- Так лучше?
- Намного. - Она улыбнулась и протянула ему тюбик с кремом. - Могу я
попросить еще об одном одолжении? Спина - я сама не достану.
Пальцы его оказались очень нежными. На мгновение Каролина прикрыла
глаза. Вопрос, заданный им, ничуть ее не удивил.
- Вы любите его?
Каролина открыла глаза. Она не знала, что сказать.
- Кого? - спросила она, словно глупенькая девушка.
- Дакса, - угрюмо отозвался Хэдли, - вашего мужа.
- Вам хотелось, - с упреком в голосе проговорила она, - застать меня
одну, поэтому-то вы и не поплыли вместе со всеми.
- Совершенно верно, - без колебаний признался он, - но вы не ответили
на мой вопрос.
- На подобный вопрос я не обязана отвечать. Хэдли снова положил свою
руку поверх ее.
- И такого ответа вполне достаточно. Она почувствовала, как внутри
нее все переворачивается.
- Я... Я обещала.
- Ты должна? - переспросил он.
- Зачем вы меня спрашиваете?
- Завтра я еду назад, на север. Я хочу, чтобы мы там встретились.
Каролина глубоко вздохнула.
- Если вы хотите иметь со мной дело, боюсь, вы будете глубоко
разочарованы. Он ничего не ответил.
- А если вы рассчитываете сделать меня своей любовницей, - продолжала
она, - то это у вас не выйдет. Я никогда не была сильна в интрижках.
- Прежде чем просить вас об этом, я должен убедить вас в том, что вы
- женщина.
Он нежно привлек к себе ее голову, и Каролина вдруг удивилась тому,
какими мягкими могут быть губы мужчины. Внутри нее разгоралось пламя, о
существовании которого она уже давно забыла. Когда Хэдли разжал объятия,
глаза Каролина были полны тревоги.
- Я не знаю...
Но она знала. Вечером она сказала Даксу, что возвращается в Нью-Йорк
и что ему придется ехать на побережье одному.
7
- Судов у меня достаточно, - со значением в голосе сказал Абиджан. -
И если ты считаешь, что это хорошая сделка, покупай их. Заодно оплатишь
и хранение, не таксе уж это большое дело.
Марсель с интересом посмотрел на тестя. Старик ответил ему
воинственным взором.
- Мне это не составит труда.
- Ну так давай. Только ответь сначала, чем ты будешь за них
расплачиваться. Марсель молчал.
- Ко мне за деньгами не обращайся. У меня уже был случай
поучаствовать в твоих дурацких затеях. Ведь это же мне пришлось
выпутывать тебя из той сделки по сахару.
Марсель поднялся, внутри него все бушевало.
- Но вы на этом ничего не потеряли, - твердо сказал он.
Что было правдой. Никто из них не понес убытков, наоборот, дело
кончилось тем, что они заработали кругленькую сумму.
- А сколько на это ушло времени?.. - спросил старик. - Покупать
бесполезные посудины только потому, что они в один прекрасный день мне
ни с того ни с сего понадобятся? Я найду своим деньгам лучшее
применение.
- Ладно, но помните, что я приходил к вам первому.
- Я буду это помнить. - Неожиданно на лице Абиджана появилась улыбка.
- Позволю себе только один совет: почему бы тебе не попросить своего
партнера, Хэдли? Ему будет не трудно профинансировать тебя из тех
прибылей, которые ты же и обеспечил ему, когда помог добиться привилегий
в торговле с Кортегуа. Даже если ты и прогоришь, то для него такая
потеря не станет трагедией.
Марсель против воли почувствовал, что улыбается. Всем было хорошо
известно, что отношения между стариком и Хэдли не сложились. Еще бы -
ведь тот был главным конкурентом Амоса Абиджана. Когда однажды Абиджан
был готов подписать выгодное соглашение с греками, Хэдли в самый
последний момент предложил им более выгодные условия и увел сделку у
него из-под носа.
Видя, что Марсель улыбается, Амос тут же изменил тактику. Он поднялся
и обогнул стол.
- Я говорю с тобой как отец. Ну для чего тебе еще деньги? У тебя их
хватает. У тебя жена, трое прекрасных детишек. А когда меня не станет,
все это будет принадлежать тебе. - Он сделал впечатляющий жест рукой.
Ну да, с издевкой подумал Марсель, мне. Все это будет принадлежать
Анне и ее сестрам. А также моим детям, но не мне.
С хорошо наигранной теплотой он произнес:
- Знаю, отец. Но ведь и вы были когда-то молодым. Вы должны понять
мои чувства.
- Я их понимаю. - Тесть по-дружески положил ему на плечо руку. - Все
это из-за твоей молодости. Не спеши так, времени хватит на все.
Выйдя из кабинета, Марсель отправился к себе, его офис был чуть
дальше по коридору. Он распахнул дверь, вошел, и секретарша, подняв
голову, сообщила:
- Пока вас не было, звонил мистер Рейни. Я записала номер
телефонистки в Далласе.
- Свяжитесь с ним, - бросил Марсель на ходу.
Опустившись в кресло, он задумчиво уставился на разбросанные по столу
бумаги. Взял одну в руки. Под заголовком "Излишки госимущества" шел
размноженный на мимеографе перечень того, что правительство выставляло
на продажу. Примерно в середине листа один из пунктов был обведен
голубым кружком: двадцать нефтеналивных танкеров второго класса.
Он подобрал следующий листок. Почти то же самое, включая заголовок.
Другим был только адрес, по которому проводились торги. И голубая линия
окружала лишь пять танкеров. Марсель быстрым движением собрал бумаги в
аккуратную стопку. Всего на продажу выставлялось сто тридцать танкеров.
Возле каждого пункта о продаже судов стояла звездочка, указывавшая на
то, что данный товар выставляется на торги в третий раз, а это, в свою
оч