Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
ачей.
Восемнадцатиколесные трейлеры на таких спусках мчатся особенно
быстро, со скоростью семьдесят, а то и больше миль в час. Дорожные знаки
требуют от водителей снизить скорость, но редко кто обращает на них
внимание. Водители трейлеров стараются наверстать время, потерянное на
подъемах. Трейлеров много, потому что автострада 1-80 является одной из
основных транспортных артерий страны.
Огромный желтый трейлер возник позади "стэльена", взревел двигателем
и замигал фарами.
- Чего он от меня хочет? - возмутилась Энн. - Чтобы я освободила ему
полосу?
- Похоже на то, - кивнул Ван.
А шедший впереди красный трейлер внезапно начал притормаживать, Энн
сориентировалась и нажала на педаль тормоза.
- Надо бы тебе обойти его, - подал голос с заднего сиденья Джон. -
Этот засранец, что поджимает нас, слишком уж близко.
Энн включила левый поворотник и начала переходить на левую полосу,
чтобы обойти красный трейлер, но ее рывком занял желтый, все более
сокращая расстояние, отделяющее его от "стэльена".
- Эй! - воскликнул Ван. - Посмотрите на это чудовище. - Он указал на
красный трейлер. - У него нет номерных знаков.
Ладно - знаки. Идентификационные номера кто-то аккуратно заклеил
широкой лентой.
Энн вцепилась в руль обеими руками. Посмотрела направо. Только
оградительный рельс отделял автостраду от крутого, заросшего лесом
склона.
- Они пытаются впечатать нас в оградительный рельс, - пробормотал
Ван.
- Черта с два, - фыркнула Энн.
Огромное переднее колесо желтого трейлера поравнялось с передним
бампером "стэльена". Внезапно Энн крутанула руль влево, врезавшись в
колесо трейлера передним бампером. Шина задымилась, ошметки резины
полетели на капот и в ветровое стекло "стэльена". Обнажился корд. Она
ударила снова. Шина взорвалась.
Энн подала "стэльен" направо и резко затормозила. И тут же "стэльен"
отстал от трейлеров, один из которых, с лопнувшим колесом, вышел из-под
контроля водителя. Он врезался в красный трейлер, прижав его к
оградительному рельсу. Водитель красного затормозил и получил новый
удар, на этот раз по заднему борту. А потом желтый трейлер понесло
направо, и он, проломив оградительный рельс, покатился вниз по склону.
Энн тут же выскочила на левую полосу и прибавила скорость. Она
посмотрела на Вана, и глаза ее наполнились слезами.
- Кажется, я только что убила человека, - прошептала она.
- Кто-то пытался убить нас, - ответил Ван. - Не хотел бы я быть на
его месте, когда твой отец выяснит, у кого могло возникнуть такое
желание.
В тот вечер на стоянке у мотеля за Страсбергом механики поменяли
передний бампер "стэльена". Других повреждений не было.
В информационных выпусках прошли сообщения о столкновении двух
трейлеров и смерти водителя желтого. Упоминался в сообщениях и маленький
черный автомобиль, который каким-то чудом не превратился в лепешку,
зажатый между вышедшими из-под контроля водителей трейлерами. Но
свидетели находились в нескольких сотнях ярдов, поэтому не могли
сказать, что это был за автомобиль и куда он потом подевался.
2
Когда четверка путешественников выписались из мотеля в Страсберге,
Анджело еще не знал, что с ними произошло. Он пришел в "люкс" Бетси в
"Уолдорфе". Как она сказала, позавтракать.
Они лежали рядом с блестящими от пота телами, и Анджело вдыхал тот
удивительный запах, что сопутствует долгому восхождению на вершину
блаженства.
Удивительная красота отличала Бетси. Ей было шестнадцать, когда он
познакомился с ней. А теперь, в сорок два, она стала еще прекраснее.
Светло-синие глаза, что свели с ума стольких мужчин, белокурые волосы до
плеч, стройная фигура, бархатистая кожа. Плавала и загорала она голой,
так что от лучей солнца посмуглели даже большие соски ее упругой груди.
- Анджело Перино, - прошептала она, - хоть ты и скрываешься от
программы "Медикэр", но лучше тебя у меня никого не было.
Он подозревал, что говорила она искренне.
- Ты меня вдохновляешь, - прошептал он в ответ.
- Какой трогательный комплимент, только я могу насчитать сотню
женщин, которые также вдохновляли тебя.
Анджело Перино стукнуло шестьдесят четыре. В чем-то он выглядел на
свой возраст, в чем-то нет. Волосы его поседели только на висках.
Женщины всегда находили его симпатичным, а морщины, заметно углубившиеся
за последние двадцать лет, добавили ему зрелости, что опять же нравилось
женщинам. Он не прибавил в весе, не заплыл жиром, оставался таким же
подтянутым, как и раньше.
Две недели тому назад он начал позировать Аманде Финч, обнаженный, по
просьбе Синди. Как ни странно, ему это понравилось. И даже возбуждало.
Синди намеревалась повесить его портрет в их спальне, рядом со своим.
- Вы вдохновляете меня куда больше других, виконтесса.
Она вздохнула.
- По крайней мере ты уже не называешь меня мисс Бетси.
Анджело заулыбался.
- Вроде бы это теперь неуместно. После того, как вы вышли замуж...
стали вице-президентом. Какая уж тут мисс. Номер Один этого бы не
потерпел.
- Между прочим, только ему достало бы сил убить тебя. И он очень
этого хотел, когда узнал о нас.
- Он сделал все, что мог, - кивнул Анджело.
- Не совсем. Не уверена, что ты понимал старика. Он был злобный,
мстительный, но при этом он очень уважал и ценил тебя.
- Как раз я - то его и понимал, хотя далось мне это дорогой ценой.
- Милый, - промурлыкала Бетси, - а может, еще разок? Тебе надо
спешить. Тебя ждут на другой стороне моста Вашингтона. Перепихнемся
по-быстрому? - Она провела рукой по его мускулистому телу и ухватилась
за еще мягкий член. - Давай?
- К черту эти автомобили. Если у меня нет времени для тебя, я, черт
побери, его найду!
3
Но в этот раз время у Анджело было, потому что через мост он
намеревался перелететь, а не переехать. Сорок минут спустя маленький
вертолет "белл" поднялся с бетонированной площадки у набережной и
перелетел Манхаттан и Гудзон-ривер,
Анджело восторгался вертолетами и одновременно боялся их. Уж очень
отличались они от самолетов, уносящих человека так высоко, что земля и
все на ней находящееся казалось игрушечным. А вот с вертолета, по
разумению Анджело, земля виделась такой, какой видели ее боги. Высота,
недосягаемая для людей, но не заоблачная высь. По дорогам бежали
автомобили. Через лобовые стекла он видел стройные ноги сидящих в них
женщин. Но присутствовал и страх. Маленькая машина постоянно
вибрировала. Порывы ветра бросали ее из стороны в сторону, она
проваливалась в воздушные ямы.
Постоянно поддерживая связь с диспетчерами, пилот вел вертолет на
Нью-Джерси, не поднимаясь выше двухсот футов над крышами домов, пока не
приземлился в аэропорту "Колдуэлл-Райт". Вовремя полета автострада 1-80
практически постоянно находилась в поле их зрения. Анджело задумчиво
смотрел на дорогу. В Манхаттан они намеревались возвращаться именно по
ней и 1-95.
Анджело никогда не покидал кабину до полной остановки лопастей, и ему
стало как-то не по себе, когда он у видел, как Энн и Ван, держась за
руки, бегут к вертолету. Они даже наклонили головы, чтобы не попасть под
замедляющие бег, но еще вращающиеся лопасти. Валери к вертолету не
побежала, вероятно, ее из осторожности остановил Джон.
Телевизионщики и репортеры толпились у выставленного полицией
ограждения. Объективы камер не упускали ни единой подробности, поэтому
Анджело не оставалось ничего другого, как выскочить из кабины и обнять
Вана и Энн.
Энн попросила Анджело на несколько минут уединиться с ней и Ваном в
кабине "стэльена". Они рассказали ему о случившемся на горном спуске.
Анджело слушал с окаменевшим, покрасневшим от ярости лицом.
- Ладно, сейчас у нас другие дела, - процедил он. - Вы обо всем
забудьте. Я разберусь.
4
Вскоре кортеж автомобилей покинул аэропорт, возглавляемый двумя
патрульными машинами штата Нью-Джерси.
За ними следовал "стэльен" с Ваном за рулем, Энн сидела рядом с ним.
Ему в затылок пристроился семейный мини-вэн, возродивший название
"сандансер", хотя официально он назывался "модель 000 V". Этот
автомобиль был также оснащен электродвигателем. Вел его Анджело, справа
от него сидела Синди. На задних сиденьях расположились Моррис, Валери и
Мэри Перино и Джон Хардеман.
Далее место в колонне занимали грузовик с многочисленными
телекамерами и полдюжины автомобилей с журналистами. Два вертолета
барражировали в небе, обеспечивая съемку сверху. Замыкали кортеж две
патрульные машины.
- Триумф, - поделилась своими ощущениями Синди.
Анджело кивнул.
- При условии, что мы доберемся до Выставочного центра без поломок. -
Она наклонилась к мужу.
- Лорен был бы счастлив.
- Поэтому оба электромобиля тщательно охранялись.
- Он бы не решился.
- Чуть позже я расскажу тебе, на что он решился. Я его убью. Клянусь
тебе, убью.
- Неужели он так нагадил?
- Будь уверена. Я тебе все расскажу.
Анджело повернулся и посмотрел на женщину, что сидела рядом с ним.
Его жена, мать пятерых его детей. Но не только. Замарашка в линялых
джинсах и футболке, отиравшаяся у гоночных конюшен, превратилась в
прекрасно образованную, утонченную женщину. Она любила его. Он в этом
никогда не сомневался. Но она не старалась укрыться за ним, как за
каменной стеной, и всегда сохраняла независимость. Синди оставалась
Синди: любящая, заботливая, эротичная, но при этом умная и
проницательная, объективная и реалистичная.
Годы не портили ее. На семнадцать лет моложе Анджело, с возрастом она
становилась все интереснее. Но в памяти Анджело запечатлелся ее прежний
образ: джинсы, обтягивающие круглую попку, груди, свободно
перекатывающиеся под белой футболкой. В те времена он еще участвовал в
гонках, а она не признавала платьев.
Совершенных браков не бывает. Авантюрность Синди никуда не делась.
Возможно, у нее и сейчас был какой-то роман. Анджело не возражал. Потому
что сам был не без греха. Но Синди он всегда ставил выше всех остальных
своих женщин. И жить хотел только с ней.
При подъезде к мосту Джорджа Вашингтона кортеж остановился.
Патрульные машины штата Нью-Джерси уступили место бело-синим автомобилям
нью-йоркского полицейского управления. Когда они пересекали мост, число
вертолетов удвоилось.
- И все-таки это триумф! - воскликнула Синди. - Триумф Перино, а не
Хардеманов.
- Общий, - возразил Анджело. - Поэтому за рулем Ван.
- Он сын Бетси, а не внук Лорена Третьего. Я не уверена, что он
Хардеман.
- Это ты зря. Он, возможно, и ван Людвиг, но одновременно и Хардеман.
Как и Бетси.
Синди пожала плечами.
До Выставочного центра они добирались кружным путем, чтобы как можно
больше Нью-Йоркцев увидели новые "Э-стэльен" и "сандансер". Однако на
них мало кто обращал внимание. Для большинства Нью-Йоркцев кортеж стал
еще одной причиной пробок.
А вот с прессой никаких хлопот не было. Репортеры явились туда, куда
их пригласили. Как только "Э-стэльен" и "сандансер" заняли отведенные им
места в Выставочном центре (предполагалось, что демонстрация продлится
неделю), засверкали фотовспышки, а репортеры, фотографы и телевизионщики
облепили автомобили.
Четверо молодых людей могли сказать лишь то, что они неоднократно
повторяли по ходу путешествия. Телевидение и газеты уже сообщили, что
автомобиль идет легко, что ускоряется он быстро, что в кабине удобно,
что запаса электроэнергии хватает с лихвой. Поэтому теперь репортеры
пожелали с пристрастием допросить Анджело Перино.
- Когда этот автомобиль появится на рынке, мистер Перино?
Анджело шагнул к протянутым к нему микрофонам.
- В следующем году. Первые "Э-стэльены" будут проданы в
Лос-Анджелесе. Мы тесно сотрудничаем с двумя компаниями, владеющими
сетью бензозаправок, с тем чтобы установить на каждой зарядное
устройство.
- Сколько будет стоить подзарядка аккумуляторов?
- Чуть дороже заправки полного бака. Примерно на два доллара больше.
Стоимость пробега в одну милю для электрического "стэльена" на один цент
дороже по сравнению с автомобилем, оборудованным двигателем внутреннего
сгорания. С другой стороны, вам не придется менять масло в двигателе или
трансмиссии, ставить новые фильтры, добавлять антифриз, заменять свечи и
так далее. Я думаю, эксплуатационные расходы электромобиля будут гораздо
ниже, чем у автомобиля с бензиновым двигателем, и они уменьшатся еще
больше, когда компании, владеющие бензозаправками, снизят стоимость
подзарядки.
- А во что обойдется замена аккумуляторов? Это важный вопрос, не так
ли? Анджело кивнул,
- Наши опытные образцы накатывали на одном комплекте аккумуляторов
восемьдесят тысяч миль. Замена обойдется потребителю в две тысячи
долларов. Много ли найдется автомобилей, владельцы которых проехали
восемьдесят тысяч миль, затратив на их техническое обслуживание и
поддержание работоспособности две тысячи долларов? Вам бы пришлось
заменить поршневые кольца, клапаны, детали карбюратора, провода, насосы,
не говоря уже о свечах.
Два охранника потеснили репортеров, расчищая путь Элизабет,
виконтессе Невилл. С ней прибыла и Роберта.
- Дамы и господа, позвольте представить вам виконтессу Невилл,
правнучку основателя компании "ХВ моторе", и Роберту Хардеман, жену
внука основателя.
Бетси поспешила к Вану и тепло обняла его.
При первой же возможности Анджело отвел Бетси и Роберту в сторону.
- Так где он?
- Кто?
- Лорен. Где он?
Бетси повернулась к Роберте.
- Ты мне тоже этого не сказала. Роберта покраснела.
- Вчера вечером он улетел во Флориду. В Палм-Бич. Вы же знаете, дом
Номера Один остался за ним. А что?
- Я его убью!
5
Анджело появился в доме Хардеманов в Палм-Бич через неделю. Такси
доставило его до ворот. Лорен, как и его дед, завел двух здоровенных
сторожевых псов. Когда Анджело зашагал к дому, они выскочили из кустов,
злобно рыча. Но Анджело подготовился к встрече. Он достал из кармана
баллончик со жгучим перцем и прыснул собакам в морду. Пока они выли,
катаясь по земле, Анджело повторил процедуру, чтобы знать наверняка, что
больше собаки досаждать ему не будут.
На звонок дверь открыла Роберта и указала на веранду. Лорен сидел в
шезлонге с револьвером в руке. Тут же стояла Бетси. Из-под пляжного
халата Лорена торчали его волосатые ноги.
- Думал, я приеду раньше? - спросил Анджело.
- Да. Где тебя носило?
- Убеждался в собственной правоте. Хотел знать наверняка, что мои
обвинения не голословны.
- О чем ты говоришь?
- Полиция Пенсильвании никак не могла разобраться, почему погиб
водитель трейлера, почему на трейлере отсутствовали номерные знаки,
почему кто-то заклеил идентификационные номера, почему то же самое
проделали со вторым трейлером. Так вот, эти загадки благополучно
разрешились, как только я привез в полицию письменные показания четырех
свидетелей, заверенные нотариусом.
- Действительно, Анджело, о чем ты говоришь? - спросила Бетси.
Анджело повернулся к ней.
- Он пытался убить Вана, Энн, Джона и Валери, троих моих детей и
одного твоего. Он нанял шоферов двух трейлеров, чтобы те сбросили
"стэльен" с обрыва. Попытка не удалась, но один из шоферов погиб.
Лорен наставил револьвер на Анджело.
- Поосторожнее со словами, итальяшка. Ты знаешь... ты знаешь, если я
застрелю тебя, несколько свидетелей покажут, что ты грозился меня убить.
Самозащита, понимаешь?
- Каких свидетелей? - спросила Бетси.
- Ты сама говорила мне, что он...
- Не рассчитывай на то, что я буду свидетельствовать в твою пользу, -
отрезала Бетси.
- Ты можешь доказать свои обвинения? - спросила Роберта. Ее лицо
полыхнуло румянцем, а голос внезапно сел.
- Я не должен ничего доказывать. Доказывать будет прокурор
Центрального округа штата Пенсильвания.
- И что ты ему наговорил? - пожелал знать Лорен.
- Да ничего. Полиция штата Пенсильвания проводит расследование.
Четверо молодых людей дали показания, что два трейлера пытались на
большой скорости впечатать "стэльен" в оградительный рельс. За рулем
сидела Энн. Слава Богу, ей хватило мастерства вырваться из ловушки, но
при этом один из трейлеров вылетел с дороги, а его водитель погиб.
- Так это она его убила. Не я. И кто поверит на слово этим
подросткам...
- Водитель второго трейлера не смог объяснить, почему на его машине
отсутствовали номерные знаки и зачем кто-то заклеил бумагой и липкой
лентой идентификационные номера. Он сидит в тюрьме. Он знает, что попал
в серьезную передрягу, и по совету адвоката уже дал показания.
- Ладно, он и его напарник хотели столкнуть "стэльен" с дороги. Я-то
тут при чем?
- Оба трейлера принадлежали водителям. Странное дело. Они оплатили
всю сумму по закладной за неделю до инцидента. Наличными. Купюрами по
сто и пятьдесят долларов. Окружной прокурор получил у судьи разрешение
на проверку твоих банковских счетов, Лорен. Ты, часом, не снимал недавно
сто пятьдесят пять тысяч долларов наличными?
- Ты это сделал? - вскричала Роберта. - Ты пытался убить детей?
Глупец, пьяница, безумец! Лорен ухмыльнулся.
- Убийство... Что-то раньше ты так не волновалась.
Роберта повернулась к Анджело и Бетси.
- Речь о Берте Крэддоке. Он пытался нас шантажировать. - Она
посмотрела на Лорена. - Убери этот чертов револьвер, если ты застрелишь
Анджело, никто в твою пользу свидетельствовать не будет. В том числе и
я. И не забывай, что ты во Флориде. Здесь многие преступления караются
смертной казнью.
Лорен уставился на револьвер, возможно, думая о том, чтобы сунуть
дуло в рот и нажать на спусковой крючок. Потом он пожал плечами и
положил револьвер на столик. Бетси тут же забрала его.
- Ты бы лучше приготовил зубную щетку. - В голосе Анджело не
слышалось сочувствия. - Большое жюри штата Пенсильвания намерено
передать дело в суд. А потом Пенсильвания потребует выдать преступника.
Бетси налила в стакан виски и подала отцу.
- Выпей, старина, - презрительно бросила она. - Глядишь, и полегчает.
6
24 июня Энн Перино вышла замуж за Лорена ван Людвига. Гости собрались
под большим тентом в красно-белую полоску, натянутым на лужайке за домом
Перино. Играл струнный квартет. Женщины прибыли в вечерних туалетах,
многие в широкополых шляпах. Солнце еще не зашло, и Аманда Финч
отметила, что красочностью нарядов женщины напоминают цветы.
Вана отличали высокий рост и красота, характерные как для ван
Людвигов, так и для Хардеманов. Но гены последних все-таки
превалировали. Ван унаследовал и черты лица, и светло-синие глаза
матери.
С первого взгляда чувствовалось, что молодые нежно любят друг друга.
- Даже я многих не знаю, - жаловалась Бетси Анджело. Она и виконт
Невилл потягивали шампанское. - Я не могу представить Джорджа.
- Зато собрались все, - отвечал Анджело. - Почти все.
Действительно, народу собралось много: дети обеих семей,
восьмидесятипятилетняя Дженни Перино, улыбающийся Макс ван Людвиг и его
миловидная жена, элегантные князь и княгиня Алехины, великолепная Алисия
Гринуолд Хардеман и Билл Адаме, Генри Моррис с семьей, Аманда Финч, Марк
Линсикомб, Диц фон Кайзерлинг, Кейджо Шигето, Тошико. их дети, веселый
Том Мэйсон, Александра