Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
и вручили филу конверт. Открыв его,
тот пересчитал деньги.
- Я должен был получить пять тысяч. Здесь только четыре с половиной.
- Пятьсот долларов - гонорар юриста, - сказал один из мужчин.
- Но меня об этом не предупреждали, - запротестовал Фил. Он начинал
сердиться.
- Это нормально, - сказал человек - Тот, кто продает, оплачивает все
издержки.
Джо перевел взгляд с мужчины на отца.
- Это в самом деле так, папа, - сказал он. - Пошли. Дело сделано. Ты
уже подписал бумаги.
Фил мгновение помолчал.
- О'кей, - и, не произнеся больше ни слова, он вышел из магазина и
сел в машину.
Стоя рядом с окном автомобиля, Джо смотрел на отца.
- Ты не возражаешь, если я сяду за руль?
- Нет, - ответил Фил.
Джо открыл перед матерью заднюю дверь. Усевшись, она взглянула вверх,
на него.
- Перед тем как ехать домой, - сказала она, - остановись у
сберегательного банка на Питкин-авеню. Я хочу немедленно положить эти
деньги в банк.
- Хорошо, - согласился Джо, садясь за руль. Машина тронулась с места
и влилась в общий поток движения на улице.
Когда она вышла из банка, он спросил:
- Как ваши планы насчет переезда во Флориду?
- Мы приняли предложение продать дом за тридцать пять тысяч, но ты же
знаешь своего отца - он считает, что мы должны были получить сорок.
Джо посмотрел на отца.
- Тридцать пять - хорошая цена.
- Доставить на новое место мебель будет стоить тысяч пять, а ведь
нужно везти и другие вещи, - ответил отец.
- Вы собираетесь въехать в восьмикомнатный дом? - спросил Джо.
Мать подала голос с заднего сиденья:
- Нет, Стиви нашел для нас четырехкомнатную квартиру рядом с пляжем.
Один мой друг, Рабинович, который переехал туда полгода назад, говорил,
что там все ужасно дешево. Можно полностью обставить квартиру за тысячу
четыреста долларов.
- Перевозить вашу мебель не имеет смысла, - сказал Джо. - Отправьте
туда только постельное белье и кухонные принадлежности. У скупщика
подержанной мебели вы сможете выручить, возможно, не меньше тысячи
долларов.
Джо притормозил, позволяя проехать машинам на Питкин-авеню, перед тем
как свернуть за угол. Взглянув в зеркало заднего вида, он увидел вывеску
на ограде отцовского рынка. Ее уже снимали. Он посмотрел на отца. Лицо
отца было печальным, а в уголках глаз, казалось, появились слезы. Джо
дотронулся до руки отца. Она дрожала.
- Не расстраивайся, папа, - сказал он. - Ты поступил правильно. Твоя
жизнь теперь станет гораздо более удобной.
- Я помню, как мы вешали эту вывеску. Это было почти тридцать лет
назад, как раз после твоего рождения. Тогда у нас были такие большие
надежды, - произнес Фил.
- И ты осуществил их все, папа. У тебя достаточно денег в банке,
чтобы жить с комфортом. Сейчас тебе пора отдохнуть и не принимать это
близко к сердцу.
- Вот что я имею в виду, - проворчал Фил. - Я не знаю, куда себя
девать.
Джо взглянул на отца и улыбнулся.
- А куда себя девает Рабинович?
- Ходит на пляж и глазеет на девочек.
Джо расхохотался.
- Что ж, не нахожу в этом ничего ужасного.
- Я его убью, - сказала мать. Но даже и она смеялась.
***
Подойдя к квартире Лауры, он нажал на кнопку звонка. Она отперла
дверь. Он принес две картонные коробки, которые поставил на пол в
коридоре, потом наклонился и поцеловал ее.
- Что в этих коробках?
- Книги, - ответил он - Их дала мне мама. Они стояли у меня в комнате
с тех пор, как я научился читать Она сохранила их для меня, потому что
думала, что я смогу захотеть оставить их у себя.
Она посмотрела ему в глаза.
- С твоими родителями все в порядке?
Он кивнул. Лицо у него было напряженное и выдавало недавно пережитую
душевную боль.
- Тебе нужно выпить, - быстро отреагировала она. Пройдя за ней в
гостиную, он опустился на кушетку.
Она налила ему шотландского виски со льдом и приказала:
- Выпей.
Он молча проглотил половину стакана, потом посмотрел на нее.
- Понимаешь, иногда ты смотришь на людей, но никогда по-настоящему не
видишь их. Ну, как будто они всегда были здесь, с тобой. Они всегда
выглядят одинаково.
Она не ответила.
- Внезапно я увидел отца и понял, что никогда его по-настоящему не
видел. И маму тоже. Вдруг, за одну ночь, они постарели. Это были не те
молодые и сердитые родители, которых я знал всю жизнь. Это были старые и
встревоженные люди, отправляющиеся в другой мир, которого они никогда не
знали, столкнувшиеся с опасностями, о которых и не подозревали, - он
почувствовал, как на глаза набегают слезы, и попытался сдержать их. - Я
не знаю, действительно ли они знают, как сильно я люблю их. Может быть,
я недостаточно много говорил им об этом. Обычно мы были так заняты
спорами друг с другом, что у нас не хватало на это времени.
Она мягко сказала:
- Они знают, так же, как знаешь и ты. Иногда слова не нужны. Любовь
все равно с нами.
- Я видел глаза отца, когда снимали вывеску с его рынка. Он повесил
ее, когда я родился. Тридцать лет назад. И я видел, как тридцать лет его
жизни рассыпались в прах, - он взглянул на нее. - Неужели так и должно
быть? Пройдет еще тридцать лет, и неужели и я увижу, как рассыпается в
прах моя собственная жизнь?
Она опустилась перед ним на колени, обхватив ладонями его щеки.
- Этого не случится, - мягко произнесла она. - Через тридцать лет та
книга, которую ты написал два года назад, книга, которую ты пишешь
сейчас, и все те книги, что ты напишешь в будущем, останутся с людьми. И
так же, как твой отец всегда будет жить в своем мире, ты, писатель,
всегда будешь жить в своем.
Она притянула его к себе, положив его голову себе на плечо.
- Не бойся плакать, любимый, - шептала она. - Слезы - составная часть
любви.
Эпилог
Когда выходной люк самолета, летевшего рейсом №747 открылся, то я
оказался первым в очереди на высадку. Переждав, пока таможенный чиновник
заберет у старшего стюарда список пассажиров, я ступил на трап. Ко мне
сразу же подошел менеджер компании "Эр Франс".
- Добро пожаловать на родину, мистер Краун, - улыбаясь, он взял у
меня кейс и повел по направлению к зданию аэропорта. - Полет был
удачным?
Я пожал ему руку, хотя даже не знал его имени.
- Просто великолепным, спасибо, - я спешил вслед за ним, не опираясь
на трость, которую всегда ношу с собой. С тех пор, как попал в больницу
с переломом бедра, прошло чуть больше года.
- Если вы дадите мне ваши квитанции на получение багажа, - сказал он,
- я проведу вас через таможню побыстрее. Ваша машина и шофер уже ждут.
- У меня нет багажа, - ответил я. - Я держу полный гардероб и здесь,
и во Франции. Это экономит время.
- Очень предусмотрительно, - он кивнул. - Тогда сразу направимся к
таможне.
Таможенным чиновником оказалась женщина. Я протянул таможенную
декларацию и паспорт - она бросила на меня быстрый взгляд.
- Вы Джо Краун, тот самый писатель?
- Да, - ответил я.
- Я счастлива с вами познакомиться, - сказала она. - Я только что
закончила читать вашу новую книгу. Она уже заняла первое место в списке
бестселлеров, - она рассмеялась. - Это сумасшедшая книга, просто
сумасшедшая! - добавила она.
- Немножко, - отвечал я.
Тут она снова стала серьезной.
- Где ваш багаж?
Я положил кейс на стойку и открыл его.
- Вот.
- Больше ничего? - спросила она.
- Нет, - ответил я. - Вся нужная мне одежда здесь, дома.
Она секунду помолчала, набирая на стоявшем перед ней компьютере
какие-то цифры.
- Вам больше нечего предъявлять? - спросила она. - Подарки,
драгоценности, парфюмерия?
- Ничего, - сказал я. - Путешествую налегке.
Ее пальцы снова пробежали по клавиатуре компьютера, потом она снова
повернулась ко мне, отдала паспорт и подписала таможенную декларацию.
- Оставьте декларацию вон там, у дверей, когда будете выходить. Мне
очень нравятся ваши книги, действительно нравятся. Они так волнуют.
- Спасибо, - поблагодарил ее я.
Она взглянула на меня.
- По-моему, я читала в газетах, что сегодня вечером вы празднуете
свою серебряную годовщину в списке бестселлеров?
- Да, это так, - ответил я.
- Это, должно быть, чудесно, - сказала она. - Вы ездите по всему
миру, и везде - приемы и всякие интересные события.
- Могло быть и хуже, - я рассмеялся.
- Счастья вам, - пожелала она.
- Еще раз спасибо, - сказал я и вышел. Поблагодарив менеджера "Эр
Франс", я оглянулся, ища глазами свою машину. Здешний воздух не так-то
хорош, в нем процентов восемьдесят угарного газа, если выдастся удачный
день. Этот день был удачным. Я только слегка задыхался.
Вырвавшись из общего потока машин, ко мне подъехал серебристо-голубой
"роллс-ройс" Из него выпрыгнул Лэрри и, обежав вокруг автомобиля,
раскрыл передо мной дверцу.
- Добро пожаловать домой, босс, - он улыбнулся. - Я бы ждал вас
здесь, да меня прогнали копы. Ну, ничего страшного. Всего-то два раза
проехался вокруг аэропорта.
Я уселся на переднее сиденье рядом с ним.
- Опусти верх машины и включи кондиционер, - попросил я. - На улице
чертовски жарко и отвратительно пахнет.
Лэрри исполнил все за одну секунду. Потом машина тронулась с места, и
мы влились в поток автомобилей. Лэрри посмотрел на меня.
- Вы хорошо выглядите, - заметил он. - А как ходите?
- Все отлично, - ответил я. - Никаких проблем.
- Это здорово, - сказал он.
- Где миссис Краун? - поинтересовался я.
- В ресторане, заканчивает последние приготовления к празднику, -
ответил он. - А потом поедет домой. К половине шестого туда подойдут
парикмахер и косметолог.
- Понятно, - сказал я.
- Вам звонил ваш врач. Он хотел, чтобы вы перезвонили ему сразу, как
приедете.
- О'кей, - я поднял трубку телефона и набрал номер. Подошла
медицинская сестра. - Звонит Джо Краун, - послышался щелчок, в трубке
раздался голос Эда.
- Как у тебя дела, черт возьми? - осведомился он.
- Пока живой. Не знаю как, но мне это удалось.
- Ты уже дома? - спросил он.
- Нет, - ответил я. - Звоню из машины. Только что отъехали от
аэропорта.
- Давай встретимся через полчасика, - предложил он. - Хочу на тебя
взглянуть.
- Заметано, - ответил я. - Буду дома.
- Кстати, - продолжил он, - поздравляю тебя с новой книгой. Я видел,
она уже вышла на первое место.
- Мне повезло, - сказал я.
- Отлично, - сказал он. - До встречи.
Я повесил трубку и, обернувшись, посмотрел на Лэрри.
- Как у вас тут шли без меня дела?
- Нормально, - ответил он. - Когда вас нет, приходится не так уж
много ездить, - он взглянул на меня. - Я читал в "Энквайрер", что
девчонки на французских дискотеках танцуют с голым верхом, это правда?
- Правда, - ответил я.
- Ну и дела! - воскликнул он. - Как же вы это выносили? Да если бы я
пришел туда потанцевать, у меня бы так встал, что молния бы на ширинке
лопнула!
Я рассмеялся.
- У меня таких проблем нет. Не забывай, хоть я хожу уже неплохо, но
до танцев дело еще не дошло.
Там, где мы ехали, были пробки, и Эд, ехавший другой дорогой,
оказался у меня дома раньше. Он сидел в баре, потягивая шотландское
виски с водой. Пока я подходил к нему, он внимательно смотрел на меня.
- Ты в самом деле отлично ходишь, старина, - сказал он, вставая и
обнимая меня.
Я тоже обнял его.
- Я хорошо себя чувствую.
- Тогда зачем трость? - спросил он, беря ее у меня и осматривая.
- Когда я сильно устаю, нога немного побаливает.
- Это нормально, - заметил он. Его пальцы наткнулись на металлический
набалдашник трости. - Настоящее золото?
Я кивнул.
- А ты что думал? Нержавеющая сталь? Это нанесло бы моей репутации
непоправимый ущерб.
- Где ты взял эту трость?
- Ее подарила мне во Франции одна женщина, - сказал я.
- Лаура? - спросил он.
- Кто же еще? - ответил я вопросом на вопрос.
Он вернул мне трость. Зайдя за стойку бара, я смешал себе
шотландского виски с водой, потом уселся на табуретку рядом с Эдом.
- Твое здоровье! - провозгласил я.
- Твое здоровье! - ответил он. - Как прошло лето во Франции?
- Нормально, - сказал я. - Я-то думал, ты туда ко мне приедешь.
- Не получилось, - ответил он - Я был слишком занят.
- Я слышал, ты развелся, - заметил я. - Ты вечно занят разводами.
- Черт возьми, - сказал он. - Не везет мне с бабами.
- Если посмотреть с другой стороны, то можно считать большим
везением, что ты наконец-то избавился от одной, - сказал я. - Смотри на
это так.
- Я предпочел бы встретить симпатичную леди и жить с ней счастливо, -
проворчал он.
- Это нетрудно, - заметил я. - Но только совсем не обязательно на них
жениться.
- Ты-то все еще женат. Не знаю, как это тебе удается, со всеми
историями, в которые ты впутываешься.
В ответ на его слова я улыбнулся.
- Я всегда возвращаюсь домой к маме, - сказал я. - И она это знает.
- У тебя одышка, - сказал он.
- Восемнадцать часов в самолете и то дерьмо, которое здесь называют
воздухом, могут доконать кого угодно. Особенно меня с моей астмой.
Он достал из кармана стетоскоп.
- Снимай рубашку, я тебя прослушаю.
- Опять играем в доктора? - поддразнил я его.
- Я действительно доктор, - с убийственной серьезностью ответил он. -
Делай, что тебе говорят.
Я снял рубашку, и мы сыграли в "сделай-вдох-а-теперь-выдох".
- Кстати, - заявил он. - Я по-прежнему считаю, что это не астма, а
эмфизема. Ты все еще куришь?
- Да.
- Бросай сейчас и проживешь на пять лет больше. Я это тебе
гарантирую.
- Я получу пять лет или пятьдесят тысяч лишних миль? - засмеялся я.
- Я говорю серьезно, - сказал он. - Сейчас еще ничего, но ведь может
наступить ухудшение.
- Обдумаю твои слова, - ответил я, надевая рубашку. - Но как только я
начинаю писать, рука сама тянется к сигарете.
- Расслабься, - посоветовал он. - Работай меньше. Тебе не нужно так
напрягаться. Деньги не настолько важны для тебя теперь. Я же знаю, у
тебя все хорошо налажено.
- Ты не понимаешь, - сказал я. - Писатель не может перестать работать
- не может, пока у него в голове есть хоть одна идея. И я никогда не
проживу достаточно долго для того, чтобы написать все то, что бы мне
хотелось написать. Даже если доживу до ста пятидесяти лет.
Выражение его лица смягчилось.
- Ты знаешь, что ты сумасшедший?
- Да, - ответил я. - Но передо мной всегда встает еще одна вершина,
на которую нужно вскарабкаться. В любом случае спасибо за то, что
попробовал меня уговорить.
- Подходи ко мне в офис в пятницу, - сказал он. - На обычный
регулярный осмотр.
- Договорились.
- Увидимся вечером, - он встал. - Постарайся немного поспать перед
праздником. У тебя и так уже был длинный день.
Выглянув в окно, я увидел, как его машина удаляется от дома по
подъездной аллее. Потом я поднялся в спальню, лег на кровать и закрыл
глаза. Спалось мне неплохо, только в ушах продолжал звучать рев
реактивных двигателей.
***
Я ощутил на своем плече легкое прикосновение чьей-то руки.
- Привет, детка, - пробормотал я, не двигаясь. - Я сплю.
Ее мягкая щека прижалась к моей.
- Прости, любимый, мне не хотелось тебя будить, но сейчас уже шесть,
ты проспал четыре часа Тебя уже ждут парикмахер и маникюрша. Мы должны
быть в ресторане раньше восьми, когда начнут съезжаться гости.
- Пошли бы они к черту, - отмахнулся я, и тут мои ноздри уловили
незнакомый аромат. - Господи! - воскликнул я. - Я по ошибке попал не в
тот дом.
Она рассмеялась.
- Я решила попробовать новые духи. А теперь перестань дурачиться и
слезай с кровати, - она взяла меня за руку и положила ее себе между ног.
- Ну-ка, повтори, что ты попал не в тот дом.
Я притянул ее к себе и поцеловал.
- Здравствуй, мама.
- Ты уже совсем проснулся? - осведомилась она.
- Да, - ответил я.
Она встала.
- Тогда начинай собираться. Если уж на то пошло, это все-таки твой
праздник.
Я прошел за нею в ванную комнату. Она разделась. Я в удивлении
уставился на нее.
- Что ты с собой сделала? - спросил я. - Я же видел тебя только три
дня назад во Франции, и вдруг ты так отощала.
- Я не отощала, - засмеялась она. - Это во Франции я раздулась от
обжорства и от того, что слишком много пила. И вот, вернувшись, я надела
пояс для похудения. Он буквально творит чудеса - я скинула девять
фунтов. Тебе нравится?
- У нас есть время потрахаться? - поинтересовался я.
Она рассмеялась.
- После праздника, - сказала она. - А теперь отправляйся к себе в
ванную, и пусть над тобой поработают парикмахер и маникюрша.
***
Большой зал, расположенный на втором этаже "Бистро", весь сверкал
серебром и ослепительной белизной Даже цветы посыпали серебряными
блестками. На карточках, указывавших место каждого гостя за столами,
было серебряное тиснение, белые и серебряные ленты украшали потолок.
Выходя из столовой, вы оказывались в просторном баре, где на
расположенном за стойкой зеркале было написано серебряными буквами:
СЕРЕБРЯНЫЙ ЮБИЛЕЙ
ДЖО КРАУН ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ЛЕТ В СПИСКЕ БЕСТСЕЛЛЕРОВ
Джин, занимавшийся моими связями с обществом, улыбнулся мне.
- Это будет лучший из ваших приемов. Будут играть оркестр и
рок-группа. После обеда - шоу с дюжиной девочек, которых мы специально
выписали из "Казино де Пари" в Лас-Вегасе. И у нас самый лучший список
гостей во всем городе. Начиная с кино - и телезвезд и кончая политиками
и великосветскими львами. Сотня приглашенных. Мне даже удалось втиснуть
два столика для представителей средств массовой информации. Этот прием
будет освещен везде - в газетах, по радио и по телевидению. Мы с Лаурой
чуть головы себе не сломали, раскладывая карточки на нужные столики.
Рассмеявшись, я обнял его.
- Ты даже не поздороваешься?
Взглянув на меня, он тоже засмеялся.
- Вы отлично выглядите. Что вы с собой сделали?
Я улыбнулся.
- Грим, - ответил я. - Но ты совершенно прав. Лучше ничего и быть не
может.
Три четверти отведенного на обед времени я только и делал, что
оглядывался вокруг. Джин не лгал мне - здесь были все. И мой голос охрип
и почти сел от всех приветствий, которыми я обменивался с гостями, и от
интервью, которые мне пришлось давать. Я уже начал уставать - долгий
день давал о себе знать.
Я видел, как на другом конце зала Курт Никлас что-то шепчет на ухо
Джину, потом Джин направился ко мне. Наклонившись ко мне поближе, он
рассказал, понизив голос.
- Курт сказал мне, что там, внизу - очень странный пожилой негр.
Говорит, он ваш старый друг Курт еще сказал, что на старике
безукоризненный смокинг, а на его перстнях и запонках самые крупные
бриллианты, какие только можно себе представить. Он говорит, он с Ямайки
или что-то вроде этого.
- Джамайка? - заинтересованно переспросил я.
Джин кивнул.
- Веди его сюда, - распорядился я.
- С ним ужасающая чернокожая цыпочка, - заметил Джин.
- Веди сюда их обоих и скажи официанту, чтобы принес сюда еще два
стула и поставил их рядом с моим, - заявил я.
- Кто это? - спросила Лаура, когда Джин отошел.
- Один мой очень старый друг, - ответил я - Не помню, говорил ли я
тебе о нем.
Официанты накрывали на столики десерт и кофе, когда Джин подвел
Джамайку и девушку к моему столу Я вскочил. Мы обнялись. Я вгляделся в
его лицо. Странно, но в нем ничего не изменилось - не появилось ни одной
морщины. Только целая копна курчавых иссиня-черных волос стала абсолютно