Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
ередавала мексиканскую музыку. Не
так уж плохо; отлично пойдет с чили. На подносе, который она принесла,
стояли два стакана. Сосиски с соусом чили лежали на бумажной тарелке, к
которой прилагалась деревянная вилка, картофель-фри был в квадратном
бумажном кювете. В маленьких пакетиках из фольги были кетчуп и горчица.
Он налил виски в один из стаканов. Ставя его на поднос, задел кювет с
картофелем, опрокинув его на землю.
- Простите, - извинился он, указывая высунутой в окно бутылкой виски
вниз на рассыпанный картофель.
Улыбаясь, она присела, чтобы поднять кювет, одновременно взяла у него
второй стакан с виски и выпила его залпом.
- Нет проблем, сэр, - сказала она, вставая с кюветом в руках. От
выпитого виски краска бросилась ей в лицо. - Я принесу вам другой.
К тому времени, когда она принесла новую порцию картофеля, он успел
съесть половину сосиски.
- Здорово придумано, - она усмехнулась.
- Было бы желание, а способ найдется.
- Это было мне просто необходимо, - сказала она.
- Сколько часов вы работаете?
- Шесть, - ответила она. - Еще пятнадцать минут - и я могу идти
домой.
- А вам обязательно нужно идти домой? - спросил он.
- Вообще-то нужно, - сказала она, - муж любит, чтобы я была дома,
когда он возвращается Он работает в ночную смену на "Хаджес Эркрафт" и
обычно приходит в пять утра.
- Сейчас половина третьего, - сказал он - У Джонни есть брат-близнец
у меня дома, и он еще даже не откупорен.
- Даже не знаю, - с колебанием в голосе ответила она - Машины у меня,
нет. Я живу всего в двух кварталах отсюда. Поэтому я и пошла на эту
работу.
- Я вовремя доставлю вас домой, - предложил он - Я, вы и Джонни
составим прекрасную menage a trois.
- Я даже не знаю вашего имени, - сказала она.
- А я вашего, - ответил он - Но какое это имеет значение? Давайте
оставим все, как есть.
- Какой вы негодник, - улыбаясь, она оглянулась на здание кафе, потом
перевела взгляд на Джо и молча положила на поднос счет.
Он бросил туда пятидолларовую бумажку.
- Сдачи не надо.
Она забрала счет и деньги и еще некоторое время пристально смотрела
на него.
- Где вы работаете?
- Я сценарист.
- На студии?
- "Трайпл С".
- Может, вы проведете меня туда на собеседование? - спросила она. - Я
участвовала во всех школьных спектаклях.
- Может быть, - ответил он.
Она снова взглянула на него.
- Я пойду переоденусь. Буду ждать вас на углу следующего квартала.
Поднос заберет другая девушка.
Он смотрел, как она заходит за стойку и скрывается в задней части
кафе. Почти доев вторую сосиску, он увидел, как она выходит из боковой
двери. Он просигналил, и другая официантка почти немедленно забрала у
него поднос. Он дал задний ход и, осторожно выехав на улицу, последовал
за блондинкой. Она остановилась на углу следующего квартала. Он подогнал
машину поближе к тротуару и открыл дверцу.
Она села на переднее сиденье рядом с ним. Бутылка с виски стояла
между ними. Она подняла ее и рассмеялась.
- Если вы такой же твердый, как ваш дружок Джонни, - сказала она, -
мы неплохо проведем время.
Он смотрел, как она открывает бутылку и подвесит ее к губам.
- Хорошее виски, - сказала она, предлагая бутылку ему. - С черной
этикеткой. Самое лучшее.
Он отодвинул бутылку.
- Не за рулем.
- Правильно, - сказала она, многозначительно кивая и опять поднося
бутылку к губам.
К тому времени, когда они подъехали к его квартире, бутылка была
пуста, а женщина совершенно опьянела. Он открыл перед ней дверцу. Она
попыталась выйти из машины, но ее ноги подогнулись, и она растянулась на
лужайке перед дорожкой, которая вела к черному ходу.
Он приподнял ее, придерживая под мышки, и посадил обратно в машину.
- Я отвезу вас домой, - предложил он.
- Со мной все будет в порядке, - сказала она. - Просто мне нужно
немножко поесть. Я никогда не ем в кафе. Ненавижу ту пакость, которую
там подают.
- Но у меня дома нечего есть, - сказал он. - Поэтому я и поехал в
кафе.
- Паршиво, - сказала она. - Паршиво.
- Где вы живете? - спросил он.
- В двух кварталах от кафе, - ответила она.
Он вернулся в машину и завел двигатель. Доехать до ее дома не заняло
много времени; зато на то, чтобы довести ее от машины до двери, ушло
десять минут.
Она, слегка покачиваясь, прислонилась к дверному косяку.
- Спасибо вам за прекрасный вечер, - вежливо сказала она.
- Не стоит благодарности, - ответил он и поехал домой.
В квартире было все так же тихо. Сумасшествие. Он и не подозревал
раньше, что может чувствовать себя таким одиноким. Приняв еще три
таблетки аспирина и выпив две рюмки виски, он поднялся в спальню
Заглянул в кабинет, забрал оттуда фотографию с вставленным под стекло
письмом и поставил ее на тумбочку рядом со своей кроватью.
Раздеваясь и по привычке аккуратно складывая одежду, он не сводил
глаз с фотографии. Потом лег в постель и выключил свет Но сон не шел к
нему Странная тишина в квартире не давала ему заснуть. Он ворочался с
боку на бок, наконец включил радио, но нашел только ту же самую
мексиканскую станцию Сев в кровати, он включил свет, закурил и снова
посмотрел на фотографию. Затушив сигарету, потянулся к выключателю
лампы. Мотти на фотографии глядела прямо на него. Внезапно его охватил
гнев.
- Чертова шлюха! - закричал он и швырнул фотографию в другой конец
комнаты.
Звук разбиваемого стекла утихомирил его ярость. Это был тот же звук,
какой он слышал, когда раздавил ногой стакан в день их свадьбы. Это было
правильно - их супружество должно было закончиться тем же старинным
обрядом, каким начиналось. Он сразу же заснул.
***
Где-то в отдалении послышался телефонный звонок. Он перевернулся в
постели и открыл глаза Девять часов утра. Он заставил себя подняться и
подошел к телефону.
- Алло.
- Джо? Это Лаура Шелтон Звоню из Нью-Йорка.
- Доброе утро, - сказал он.
- Я вас разбудила? - спросила она. - Я уже слышала о вашем разводе.
Мне очень жаль, - продолжала она - Но если у вас плохое настроение,
может быть, хорошие новости его немного улучшат.
- Хорошие новости должны мне помочь, - ответил он, прикуривая
сигарету Ему показалось, что он чувствует запах кофе, идущий с первого
этажа. Но это должна была быть иллюзия.
- Сантини, итальянский продюсер, хочет, чтобы вы съездили в Европу на
две картины. Гарантирована оплата в тридцать пять тысяч за каждую и пять
процентов от сборов. Я уже получила контракт и чек на десять тысяч, если
вы захотите его подписать.
- Я думал, это был просто пустой треп на вечеринке, - сказал Джо.
- Он действительно имел это в виду, - сказала Лаура. - Он звонил мне
из Рима, очень хочет, чтобы вы сразу же принялись за работу.
Аромат кофе не был обманом чувств. В дверях спальни появилась Роза со
сладкими булочками и кофе на подносе. Он молча взглянул на нее. Она
поставила поднос на постель рядом с ним и вышла. Он отпил из чашки. Кофе
был очень горячий и согрел его.
- Сразу же? - переспросил он у Лауры. - А как же моя договоренность с
Эй Джей?
- У меня есть чувство, что Эй Джей собирается отказаться от этого
проекта, - сказала Лаура. - Кэти сказала мне, что Став Кочран не будет
принимать в нем участия, а Джуди заявила Эй Джей, что тоже не согласится
сниматься, если он не подпишет с ней новый контракт на большую сумму. Эй
Джей пока этого не сделал.
- А я здесь при чем? - спросил он. - У меня уже почти готов черновой
вариант.
- Сколько вам нужно времени на то, чтобы его закончить?
- Еще неделя.
- У вас же не подписан контракт, - сказала она. - Можете сдать этот
вариант сценария и идти своей дорогой. В самом - то деле, мне кажется,
что Эй Джей вздохнет с облегчением.
Он снова отпил кофе Если у него не будет дел с Эй Джей, его ничто не
будет связывать с этими местами Вся его жизнь здесь крутилась вокруг
работы Настоящих друзей он тут не приобрел.
- Вы говорите так, как будто что-то знаете, - сказал он - Вы что, уже
беседовали с Эй Джей?
Она слегка замялась перед тем, как ответить.
- Я хороший агент, - сказала она - Я не хочу, чтобы у вас были
неприятности по какому бы то ни было поводу. Эй Джей сказал, что не
будет стоять у вас на пути.
Он молчал.
- И кое-что еще, - добавила она. - Я говорила с главным редактором
"Райнхарта". Они заинтересованы в вашем романе.
- Да, вы не сидели без дела.
- Я ваш агент, - сказала она. - Я прощупывала ситуацию в "Райнхарте".
А ваша рукопись сейчас в "Даблдей". Они могут предложить гораздо больше
денег со всеми этими своими книжными клубами.
- Я уже чувствую себя лучше, Лаура, - сказал он. - То, что вы
делаете, намного превышает то, что вам велит долг.
- Это не долг, Джо. - Она помолчала. - По-моему, у вас есть две
возможности. Вы можете использовать обе. Что скажете?
Он сделал глубокий вдох.
- Давайте попробуем.
- Хорошо. Документы и бумаги для вас будут у меня здесь, в Нью-Йорке.
Вы сможете подписать их, когда будете тут на пути в Европу.
- Значит, увидимся через неделю О'кей?
Снова последовала пауза.
- Этим займутся в моем офисе. Просто подписать документы - и все
будет в порядке.
- Вы не хотите при этом присутствовать? - спросил он.
- Хочу или не хочу - не в этом дело. У меня такое сложное чувство к
вам, и я не знаю, как справиться с этим. Я работаю на вас, но, честно
говоря, считаю, что будет лучше, если мы не будем сейчас встречаться.
С секунду он просто смотрел на телефон.
- Вы путаете меня, Лаура.
- У вас теперь есть новый режиссер, новый мир фильмов. У вас есть
книга, которую покупают издатели, - это тоже целый новый мир.
Достаточно, чтобы испугать кого бы то ни было, так зачем добавлять к
этому еще одну запутавшуюся в своих чувствах женщину? У вас ведь уже
было много таких, ведь так? Надо работать, а не устраивать романы.
- Сейчас вы действительно говорите, как агент.
- Нет, не как агент, Джо. Я действительно забочусь о вас, не только о
вашем таланте и о деньгах, которые вы заработаете, но именно о вас.
Пока, Джо.
Он положил трубку и позвал.
- Роза!
Послышались ее шаги вверх по лестнице, и она вошла в спальню.
- Что ты здесь делаешь? - спросил он.
- Я пришла за своей одеждой, senor, - ответила она. - А когда я
увидела, что вы спите, а на кухне нет ничего для завтрака, я сходила на
рынок и купила немного продуктов.
- Спасибо, - поблагодарил он, вглядываясь в ее лицо. На нем виднелось
несколько кровоподтеков, под глазом был след синяка.
- Что это с тобой случилось? - спросил он.
- Папа побил меня за то, что я потеряла работу, - просто ответила
она. - Мне нужно найти другое место, или он отошлет меня обратно в
Мексику, к матери.
- Прости, - сказал он.
- Вы не виноваты, senor, - сказала она, поднимая на него глаза. -
Может быть, вы смогли бы взять меня в служанки. Я бы готовила и убирала,
как раньше, и прошу у вас только двадцать долларов в месяц.
Он взглянул на нее. Это было на десять долларов меньше, чем та сумма,
которую они ежемесячно платили ей до того, правда, тогда она должна была
еще и ухаживать за ребенком.
- Я оставлю тебе прежнюю плату, - сказал он. - Но я пробуду здесь
недолго. Очень скоро я уезжаю работать в Европу.
- Мне поможет даже работа на одну неделю, senor, - ответила она. -
Может быть, за это время я подыщу себе другое место.
Он на секунду задумался. Без прислуги ему придется туго. Сам он не
сможет вести хозяйство.
- О'кей, - сказал он.
Подойдя к нему, она быстро наклонилась и поцеловала его руку.
- Спасибо, senor. Mil gracias.
- Все в порядке, - сказал он.
- Простите меня за то, что случилось, sefior, - прошептала она.
- Все это в прошлом, - ответил он. - Теперь мы оба должны жить уже
завтрашним днем.
ЧАСТЬ 3
1949
28
- "Белл Старр и Энни Окли", - произнес Сантини. - Одно название стоит
миллиона долларов.
- Мне до сих пор не верится, - сказал Джо, выходя вместе с продюсером
из проекционной кабины. - Картина получилась неплохая.
- Это работа гения! - воскликнул Сантини со свойственными итальянцам
пафосом и склонностью к преувеличениям. - И это была целиком ваша идея.
Ведь именно вы уговорили Джуди Антоини приехать сюда, чтобы сниматься
вместе с Марой Бенетти. Даже не знаю, как это могло прийти вам в голову.
- Приманкой послужили Джон Вейн и Кэри Купер, - рассмеялся Джо. - И
это сработало. Но настоящий гений - это вы. Я себе и представить не мог,
что две большие пары грудей могут так хорошо сочетнуться на одном
экране.
- Мы - итальянцы, - улыбнулся Сантини. - Мы привыкли к большим
грудям. У всех итальянских женщин такие, - он повернулся к маленькому
человечку, всегда неотступно следовавшему за ним. Джузеппе был у него на
побегушках. - Джузеппе, il carro, - он прищелкнул пальцами.
- Si. maestro, - Джузеппе поклонился и исчез.
Сантини снова обернулся к Джо.
- Ну, мой друг, какой новый проект предложит нам ваш гений?
- Я думаю, мне пора немного отдохнуть от фильмов и поработать над
романом, - сказал Джо. - Надеюсь, вы сможете произвести со мной расчет -
мне нужно на что-то жить.
Сантини улыбнулся.
- Нет проблем, - сказал он. - На будущей неделе я буду заключать
договора на прокат, тогда и вышлю вам деньги.
Джо не верил своим ушам. Те же самые слова он слышал, когда они
закончили работу над первой картиной, сценарий которой он написал для
Сантини, - "Шеркьюлз". Это была почти точная копия "Королевы амазонок".
Но найденная Сантини итальянская актриса оказалась еще более волнующей,
чем Джуди. Фильм довольно успешно прошел в Штатах, а итальянка была
утверждена на одну из главных ролей в следующем фильме. И несмотря на
все это, Джо не получил деньги за первую картину, пока не начал работать
над второй. От обещанных процентов - ноль. Итальянская бухгалтерия была
даже более нечестной, чем американская.
- Прямо сейчас мне бы пригодились пять тысяч долларов, - дипломатично
сказал Джо - Мне нужно оплатить довольно много счетов.
Сантини достал из кармана свою чековую книжку и ручку.
- Я сделаю это немедленно, - он выписал чек и отдал его Джо.
Джо взглянул на чек. Он был на пять тысяч долларов. Лицо Джо
оставалось бесстрастным. Они оба знали, что чек - фиктивный.
- Спасибо, maestro, - вежливо поблагодарил он.
- Что вы будете делать в августе? - так же вежливо спросил Сантини. -
Поедете в Венецию, как в прошлом году?
- Я еще не решил, - ответил Джо. - Сейчас это для меня дороговато.
Потом, в прошлом году я повстречал там одну чудесную девушку, просто
невероятно. Она прожила со мной все те три недели, что я провел там. А
когда собрался уезжать, объявился ее папаша и вытряс из меня солидную
сумму. Я-то думал, ей по меньшей мере двадцать, а ей было четырнадцать.
И кроме всего прочего, она наградила меня триппером.
Сантини расхохотался.
- Летние романы. Они всегда таковы. Любовь и разочарование, - он
взглянул на Джо. - Была ли она хотя бы хороша в постели?
Джо рассмеялся.
- Лучше всех.
- Значит, все было не так уж плохо, - сказал Сантини, тем временем
увидавший сквозь стеклянные двери, как на подъездную аллею въезжает его
автомобиль. - У меня деловая встреча, - уходя, он помахал Джо рукой. -
Позвоню в начале недели Ciao.
- Ciao, - сказал Джо.
Проводив взглядом машину, он снова посмотрел на чек, аккуратно сложил
его и спрятал в бумажник. Он уже знал, как банк вернет ему чек ввиду
отсутствия средств на счету плательщика, как ему придется связаться с
Метаксой в Нью-Йорке, чтобы тот собрал для него деньги по чеку. Если
повезет, их удастся собрать за три-четыре месяца. Он медленно вышел из
здания и направился по боковой улочке к виа Венета.
Было шесть часов; удушливо - влажный, горячий римский воздух тяжело
стелился по тротуарам. Туристы уже возвращались из музеев, Ватикана и от
других достопримечательностей. Сейчас они заглядывали в витрины
магазинов или садились у столиков, расставленных на улицах перед
кафетериями, чтобы выпить кофе и полакомиться мороженым и сладостями. Он
остановился у своего обычного столика перед "Кафе Донн". Взглянул на
вход в "Эксчелсиор Отель", потом на газетный киоск на противоположной
стороне улицы, где продавались иностранные журналы, газеты и книги.
Кто-то когда-то сказал, что, если просидеть здесь достаточно долго,
можно увидеть всех тех, с кем вы были когда-либо знакомы. Может быть, и
не на целом свете, но, по крайней мере, всех, кого вы знали в Риме.
К нему подошел обычно обслуживавший его официант - пожилой человек с
жидкими волосами, в старомодных очках в золотой оправе. Поставив перед
Джо кофе, который он обычно заказывал здесь, официант убрал со стола
табличку "занято".
- Buon giorno, signor Джо, - он улыбнулся, показывая желтые от
никотина, кривые зубы.
- Buon giorno, Тито, - ответил Джо.
- Я слыхал, вы посмотрели ваш новый фильм, - сказал Тито. - Как он,
ничего?
Джо поднял на него глаза. В этом городе не было секретов. В
особенности от официантов. Он пожал плечами.
- Cost, cosa.
Тито кивнул.
- Один мой друг работает в лаборатории. Он рассказывал, что там есть
сцена, где две девушки дерутся в уличной грязи, и выглядит это так,
будто они обе nuda.
- Это правда, Тито, - ответил Джо, доставая сигарету Тито поднес к
ней зажигалку. - У них великолепные тела.
Тито причмокнул губами.
- Хотел бы я на это поглядеть.
- Как только будут сделаны копии, я приглашу вас на закрытый
просмотр, - сказал Джо. - Но это случится не раньше сентября. Все
лаборатории закрываются на август.
- Италия, Италия, - вздохнул Тито. - Никто не хочет работать. Но я
потерплю, signor Джо, и благодарю вас за приглашение.
Джо вложил в руку официанта тысячелировую бумажку.
- Спасибо, Тито.
К столику, стоявшему рядом со столиком Джо, направлялась группа
туристов. Маленький официант быстро спровадил их к другому столику,
подальше.
- Scusi, reservato, reservato, - частил Тито Когда они сели, он
принял у них заказы.
Джо взглянул на "Эксчелсиор". Как обычно, у входа околачивались
проститутки и гиды, но на этот раз там присутствовали еще и несколько
папарацци с перекинутыми через плечо или висевшими на шее фотокамерами.
Один из них, молодой человек, оглянувшись через плечо, бросил взгляд на
Джо. Джо помахал рукой, приглашая его подойти.
Папараццо кивнул и направился к нему.
- Ciao, Джо, - поздоровался он.
- Ciao, Виери, - ответил Джо. - Выпейте со мной. Молодой человек
оглянулся на двери отеля, но от предложения выпить он был не в силах
отказаться. Сев на стул, он сказал:
- Коньяк, francese.
Джо кивнул. Это было нормально - самое дорогое, что только можно было
здесь заказать. Он жестом подозвал официанта, который уже слышал заказ,
потом повернулся к Виери.
- В связи с чем здесь сегодня такая суматоха?
- Разве вы не знаете? - спросил Виери. - Ингрид Бергман и Росселини
только что вернулись из Стромболи, где снимали фильм, и остановились в
этой гостинице.
- Вы их видели? - спросил Джо.
- Еще нет, - ответил Виери. Официант поставил перед ним бокал с
коньяком и стакан воды. Виери поболтал коньяк в бокале, поднес его к
ноздрям и понюхал. - Божественный аромат, - сказал он.
- Salute, - произнес Джо.
- Salute, - ответил Виери и отпил из бокала. - Мой друг видел, как
они выходили из аэропо