Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
гонку, - я
прибью тебя! Чтобы духу твоего здесь не было!
Он исчез за поворотом лестницы, а я вернулся в квартиру. Мне стало тошно
и стыдно, как будто бы я осквернил этот день. Не следовало мне так вести
себя. Ладно еще в какой-либо другой день, но не сегодня.
Нелли стояла в дверях спальни. - Кто там был, Дэнни?
Я постарался ответить спокойно. - Да какая-то обезьяна из собеса, -
ответил я. - Умник большой. Я прогнал его.
- А что ему надо?
Ей и так уже досталось сегодня, незачем было усугублять. - Да ничего
особенного, - увильнул я. - Ему просто надо было задать кое-какие вопросы.
Иди в постель и отдыхай, детка.
Она спросила скучно и безнадежно. - Они узнали про ночную работу, а?
Я глянул на нее. Она ведь слышала. - Ну почему бы тебе не лечь и поспать,
детка? - уклонился я от ответа.
Она не сводила с меня глаз. - Не лги мне, Дэнни. Ведь правда то, о чем я
спросила?
- Ну так что? - признался я. - Теперь это неважно. Мы обойдемся теперь
работой. Босс вскоре обещал мне полную нагрузку.
Она неотрывно смотрела на меня. Я видел, что на глаза у нее снова
наплывают слезы. Я быстро пересек комнату и взял ее за руку.
- Ничего у нас не выходит, Дэнни, - безнадежно промолвила она, - даже в
такой день, как сегодня. Неприятности, одни неприятности.
- Ну теперь уже все прошло, детка, - сказал я, продолжая держать ее за
руку. - Теперь все будет хорошо.
Она посмотрела на меня, а глаза на лице у нее были мертвыми. - Ничего не
изменится, Дэнни, - отрешенно сказала она. - Мы пропали. Я принесла тебе
одни лишь несчастья.
Я повернул ее лицо к себе. - Нелли, и думать об этом не смей! - Я
прижался губами к ее щеке. - Нельзя жить и думать, что ничего хорошего из
этого не выйдет. Надо надеяться на лучшее!
Она внимательно посмотрела на меня. - А на что надеяться-то? - Спокойно
спросила она. - Ты ведь даже не знаешь, есть ли у тебя сейчас работа. Ты
даже не позвонил туда за эти четыре дня.
- Это меня не волнует, - ответил я, а сердце у меня сжалось. Верно ведь.
Я совсем забыл позвонить в магазин. - Джек все поймет, я объясню ему.
Она с сомненьем посмотрела на меня. Ее сомнения частично захватили и
меня. Но как оказалось, мы оба были правы.
Глава 6
Когда я вошел в магазин, Джек поднял на меня взгляд. Во взоре у него не
было радости. Я посмотрел на прилавок. На моем месте работал другой человек.
- Здорово, Джек, - спокойно сказал я.
- Привет, Дэнни, - бесцветно поздоровался он.
Я ждал, что он спросит меня, где я был, но он молчал. Я понял, что он
сердится, и заговорил первым. - Тут кое-что стряслось, Джек, - стал я
объяснять, - и я не мог придти.
В глазах у него сверкнул гнев. - И за эти пять дней и позвонить не мог,
наверное? - ядовито спросил он.
Я не отвел взгляда. - Извини, Джек, - примирительно сказал я. - Я знаю,
что нужно было позвонить, но я так расстроился, что совсем забыл об этом.
- Чушь! - взорвался он. - Два вечера я тут горбатился, ожидая, что ты
появишься, а у тебя даже не нашлось времени позвонить!
Я посмотрел на прилавок. - Так уж получилось, Джек, - сказал я. - У меня
такое было, что я не мог позвонить.
- Даже раз за все пять дней? - недоверчиво спросил он. - Да пусть весь
мир провалится в тартарары, я все равно этому не поверю.
Я по-прежнему смотрел в сторону. - У меня несчастье, Джек, - тихо сказал
я. - Мой ребе... дочка у меня умерла.
На мгновенье наступила тишина, и только потом он заговорил. - Шутишь,
Дэнни?
Я посмотрел ему в лицо. - Такими вещами не шутят.
Он отвел взгляд. - Извини, Дэнни. Я искренне сожалею.
Я глянул на прилавок. Новый работник смотрел на нас краем глаза, стараясь
создать впечатление, что не интересуется тем, о чем мы говорим, но мне был
знаком его вид. Он беспокоится о своей работе. Я сам испытал это волнение
слишком много раз, так что не узнать его я не мог.
Я снова перевел взгляд на Джека. - Я вижу у тебя новый работник.
Он смущенно кивнул, но ничего не ответил.
Я постарался сделать безразличный вид, но это очень трудно, когда от
этого зависит, будешь есть или нет. - У тебя для меня есть работа?
Прежде чем ответить, он помедлил. Я видел, как он кинул взгляд на нового
работника, затем посмотрел назад. Новый работник тут же занялся чисткой
решетки. - Не сейчас, Дэнни, - мягко сказал он. - Уж извини.
Я повернулся к двери, чтобы он не заметил, что на глаза у меня
навернулись слезы.
- Ладно, Джек, - произнес я. - Я понимаю.
В его голосе прозвучала глубокая нота сочувствия, за которую я ему
благодарен. - Может быть, вскоре что-нибудь подвернется, - поспешно добавил
он. - Я дам тебе знать. - Прошло некоторое время. - Если бы ты только
позвонил, Дэнни...
- Если бы да кабы, Джек, - прервал я. - Я же не позвонил. Во всяком
случае благодарю. - И я вышел из магазина.
На улице я посмотрел на часы. Уже был седьмой час. И как теперь сообщить
об этом Нелли, в особенности после того, что произошло днем? Весь день
оказался таким жалким.
Я решил пойти домой пешком. Идти было далеко, но гривенник - большие
деньги, если у тебя нет работы. От Дикман-стрит до четвертой восточной улицы
я шел почти три часа. Но меня это не беспокоило. Именно настолько позже мне
придется сказать об этом Нелли.
Когда я добрался домой, было девять вечера. Похолодало, но рубашка у меня
взмокла от пота, когда я подымался по лестнице. Я помедлил на площадке,
прежде чем открыть дверь. Что я ей скажу?
Прежде чем войти, я широко раскрыл дверь. В гостиной горел свет, но в
квартире было тихо.
- Нелли, - позвал я, направляясь к чулану, чтобы повесить куртку.
Послышался шум шагов, и я услышал мужской голос. - Это он!
Я резко обернулся. У входа в гостиную стояла Нелли с двумя мужчинами.
Лицо у нее было бледным и осунувшимся. Я было шагнул к ней, но тут узнал
стоявшего рядом с ней человека. Это был инспектор из собеса, которого я
прогнал днем.
На носу у него была белая наклейка, а один глаз - распухшим и синим.
- Это он! - повторил он.
Ко мне двинулся второй мужчина. В руке у него был знак, полицейский знак.
- Даниел Фишер?
Я кивнул.
- Г-н Морган предъявил вам иск по поводу нападения на него и побоев, -
спокойно сказал он. - Мне придется вас задержать.
Я почувствовал, как у меня напряглись мышцы. Этого мне только не хватало:
полиции. Затем я глянул на Нелли, и вся моя напряженность улетучилась.
- Можно я поговорю с женой? - спросил я следователя.
Он оценивающе посмотрел на меня и кивнул. - Да, пожалуйста, - мягко
сказал он. - Я подожду вас в гостиной. Он взял за руку Моргана, подтолкнул
его вперед себя в гостиную и, посмотрев на меня еще раз, закрыл дверь. -
Только недолго, сынок. - Я благодарно кивнул, и дверь захлопнулась.
Нелли ничего не сказала, а глазами впилась мне в лицо. Наконец она
глубоко вздохнула, - Работы нет?
Я не ответил.
Она еще поглядела на меня и затем бросилась мне в объятья. - Дэн-ни,
Дэнни, - безнадежно заплакала она, - что мы будем делать?
Я легонько погладил ей волосы. Я не знал, что ей ответить. Не знал, что
можно сделать. Стены рушились вокруг нас.
Она посмотрела мне в лицо. - Как ты думаешь, что они с тобой сделают?
- спросила она.
Я пожал плечами. - Не знаю. - Я так устал, что мне все стало
безразличным. Если бы не она, то мне вообще было бы плевать на все. -
Сначала зарегистрируют, а затем отпустят до суда.
- А если не отпустят? - вскричала она. Я попробовал улыбнуться. - Да нет,
- ответил я гораздо более уверенно, чем чувствовал себя сам. - Не так уж все
это страшно. Я вернусь через несколько часов.
- Но этот Морган, он ужасен. Он сказал, что тебя посадят в тюрьму, -
Гнида! - быстро сказал я. - Он еще многого не знает. Когда выяснится, что
произошло, они отпустят меня. Не беспокойся.
Она спрятала лицо мне в плечо. - Все идет кувырком, Дэнни, - отчаявшись
произнесла она. - Я вечно приношу тебе несчастья. Не надо было тебе
возвращаться.
Я поднял ей лицо и поцеловал. - Если бы я не вернулся, детка, прошептал
я, - то потерял бы единственное, что для меня важнее всего на свете. Ты не
виновата, никто тут не виноват. Нам просто не повезло.
В дверь постучали. - Сию минуту, - отозвался я и снова посмотрел на
Нелли. - Ложись, полежи, - сказал я. - Я скоро вернусь.
Она с сомненьем посмотрела на меня. - Правда?
- Правда, - ответил я и взял куртку из чулана. - Не успеешь и глазом
моргнуть, как я вернусь.
Когда мы шли по улице, Морган прямо-таки торжествовал. - Я же говорил,
что вернусь, - позлорадствовал он.
Я ничего не ответил.
Следователь, шедший между нами, шикнул на него. - Заткнись, Морган. У
парня и так достаточно бед и без твоих комментариев.
Краешком глаза я глянул на полицейского. Очевидно, Морган ему не
нравится. Он был из тех самых ирландцев с мягким взглядом. Интересно, как
такие люди вообще становятся полицейскими.
Мы прошли молча почти два квартала и я заговорил. - Что обычно делают в
таких случаях? - спросил я полицейского.
Он повернул ко мне свое красное в свете фонарей лицо. - Обычно заводят
дело и передают его в суд.
- И тогда до суда отпускают, не так ли? - спросил я. Полицейский
сочувственно посмотрел на меня. - Если внесешь залог, то отпустят.
Голос мой прозвучал удивленно. - Залог? А сколько залог? Взгляд у
полицейского был все таким же мягким. - Как правило, пятьсот долларов.
- А что, если нет таких денег? - спросил я. - Что тогда? Морган опередил
полицейского. - Тогда сядешь в тюрьму до самого суда, - злобно сказал он.
Я сбился с шага и посмотрел на полицейского. - Не может быть! У меня
болеет жена. Она сегодня много переживала. Ее нельзя оставлять одну на ночь.
Следователь взял меня за руку. - Извини, сынок, - мягко сказал он, - но
здесь я ничего не могу поделать. Я обязан привести тебя в участок.
- Но Нелли... моя жена... - еле выговорил я. - Я не могу оставить ее
одну. Она больна.
Полицейский все так же мягко ответил. - Не волнуйся, сынок. Лучше пойдем
с нами.
Я ощутил, что он еще крепче взял меня за руку, и пошел дальше. Из газет я
знал, что суд иногда бывает несколько недель спустя. Я представил себе, как
сижу в каталажке до суда. Я начал закипать и посмотрел на Моргана.
Он шел по другую сторону с самодовольным видом. Негодяй! Если бы не он,
то все было бы гораздо лучше. Положение было не ахти какое, а он лишь
усугублял его.
Надо что-то делать. А что - неизвестно. Мне просто нельзя сидеть за
решеткой и ждать, когда они соблаговолят назначить суд. Нельзя оставлять
Нелли одну так долго. Нельзя даже предугадать, что она будет делать.
Мы сошли с тротуара, и в это время сменился сигнал светофора. Мы
остановились посреди улицы, а автомобили с шумом проносились мимо нас. Я
почувствовал, как полицейский отпустил мою руку, и инстинктивно прыгнул
вперед. Послышалась приглушенная ругань и скрип тормозов. Я не стал
оборачиваться, чтобы посмотреть, что произошло, а побежал вперед.
Раздался крик. - Стой! Стой! - Затем его подхватил другой голос. - Я
узнал визгливые тона Моргана. Он тоже закричал.
До моего слуха донесся резкий звук полицейского свистка. Но к этому
времени я уже достиг дальнего угла и, поворачивая за него, глянул через
плечо.
Морган лежал, растянувшись на земле, а полицейский стоял над ним и глядел
на меня. Он махал мне рукой. Я увидел, что в руке у него блеснуло что-то
металлическое. Он кричал мне, чтобы я остановился, а рукой давал мне знак
уходить.
Я глубоко вздохнул и скрылся за углом.
Глава 7
Кружным путем я вернулся к дому. Нужно было повидаться с Нелли и все ей
объяснить. Надо рассказать ей, что я наделал. Надо было сказать ей, чтобы
она не волновалась. Но когда я дошел до угла, то увидел белую крышу
полицейской машины, стоявшей перед моим доном. Я замер на углу, глядя на
нее, и тут я впервые осознал, что же я натворил. Теперь меня разыскивает
полиция. Я не могу показаться дома. Я только испортил все.
Я пересек улицу и медленно пошел вдоль квартала. Глубоко под ложечкой у
меня сосало. Мне стало плохо. И натворил же я делов. Посмотрел на часы.
Несколько минут одиннадцатого. Какой же я был дурак! Теперь мне не
остается ничего другого, кроме как сдаться. Если удариться в бега, то этому
не будет конца. Я тогда не смогу вернуться назад вообще.
Я направился к дому. Будь, что будет. Затем вспомнил: ведь все началось с
того, что мне понадобились деньги под залог, чтобы меня выпустили. А их-то у
меня так-таки и нет.
Я снова остановился и задумался. Где-то мне нужно достать эти деньги.
У родственников Нелли нет таких денег, даже если бы они и захотели помочь
мне. И единственный, у кого могут быть такие деньги - это Сэм.
Я вспомнил наш последний разговор с ним. Странно, как все получилось.
Это было на следующий день после рождения Вики. Он посчитал, что я пришел
к нему за подачкой, и я поклялся, что никогда больше не обращусь к нему.
Но сейчас у меня была настоящая беда. И мне больше не к кому обратиться.
Либо идти к нему, либо в каталажку. А я натворил уже достаточно, чтобы
меня запрятали надолго. Придется просить его.
Я зашел в кондитерскую на углу и торопливо полистал телефонный
справочник. Попробую позвонить ему домой. Из телефонной будки в кондитерской
мне была видна полицейская машина через дорогу от моего дома.
Полицейский, сидевший в ней, украдкой курил.
Ответил женский голос. - Алло.
- Г-н или г-жа Гордон дома? - поспешно спросил я, не сводя глаз с
патрульной автомашины.
- Г-жа Гордон за городом, - ответил голос. - А г-н Гордон все еще на
работе.
- Не дадите ли мне его телефон? - попросил я. - Мне нужно поговорить с
ним прямо сейчас.
- Хорошо, - ответил голос. - Одну минуту, сейчас найду.
Я записал номер, положил трубку и стал шарить по карманам в поисках еще
одной монеты. С таким же успехом я мог бы искать золотые горы. Я
израсходовал последний гривенник.
Посмотрел на патрульную машину. Полицейский вылез из нее и направился в
мою сторону. Я быстро сообразил, выскочил из кондитерской и завернул за угол
еще до того, как он приблизился настолько, что мог бы узнать меня.
Контора Сэма была ближе к центру города в здании Эмпайр-стейт. Я быстро
зашагал туда. При удачном раскладе я мог бы дойти туда примерно за полчаса.
Хорошо бы застать его на месте.
Его фамилия была в перечне со стороны 34-й улицы. "Предприятие Сэма
Гордона. Концессии". Двадцать второй этаж. Я подошел к белой табличке с
надписью:" Ночной лифт". Там стоял вахтер с регистрационным журналом на
небольшой подставке. Он остановил меня. - Куда вы направляетесь, мистер? -
подозрительно спросил он.
- 22-й этаж, - быстро ответил я. - У меня встреча с г-ном Гордоном.
Тот посмотрел в журнал. - Можно, - сказал он. - Г-н Гордон все еще у
себя. Он еще не расписался на выходе с тех пор, как вернулся с обеда.
Распишитесь вот здесь, - протянул он мне карандаш.
Я взял его и написал свою фамилию там, где он показал. Я посмотрел повыше
на страницу. Четырьмя строками выше я заметил знакомую роспись Сэма. Рядом с
фамилией в кружочке была цифра 2.
Я посмотрел на вахтера. - Там кто-нибудь еще есть с г-ном Гордоном?
Легкая тень улыбки появилась у него на лице. - Вместе с ним вернулась его
секретарша.
Я молча кивнул. Его улыбка была достаточно красноречива. Насколько я
понимаю, секретарша у Сэма должна быть красоткой, да и сам он ничуть не
изменился.
Я вышел из лифта и прошел по холлу к конторе Сэма. Его фамилия
красовалась золотыми буквами на двух больших стеклянных дверях. Сквозь них
была видна приемная. Там горел только один светильник. Двери не были
заперты.
Рядом со столом секретарши в шикарно обставленной комнате была дверь.
Я открыл ее и очутился в большом кабинете общего назначения. По всей
комнате стояло около двадцати письменных столов. В дальнем углу комнаты была
еще одна дверь. Я направился к ней, И снова его фамилия золотыми буквами
слабо заблестела на ней в приглушенном свете. Я осторожно взялся за ручку и
повернул ее. Дверь легко распахнулась. В кабинете было темно. Я протянул
руку и справа нащупал выключатель. Я нажал его, и комната наполнилась
светом. Раздалась приглушенная ругань, а я стоял и мигал от яркого света.
Послышался слабый испуганный женский крик. Затем глаза мои привыкли, и я
уставился на диван.
Сэм подымался на ноги, гневно глядя на меня, а женщина безуспешно
пыталась прикрыть наготу руками.
Я посмотрел на нее, затем повернулся к Сэму с понимающей улыбкой.
Лицо у него пылало, было почти багровым, пока он натягивал штаны. Я
ничего не сказал, а просто попятился в дверь и прикрыл ее за собой. Сел в
кресло рядом с дверью, закурил и стал ждать, когда он выйдет. Я оказался
прав.
Сэм ничуть не изменился.
Я прождал почти пятнадцать минут, и только тогда дверь снова открылась. Я
выжидательно поднял взгляд.
Жаль. Вышел не Сэм, а девушка. По ее виду и не скажешь, что всего лишь
несколько минут назад она еще качала колыбель. Она посмотрела на меня. - Г-н
Гордон сейчас примет вас, - официально сказала она.
- Благодарю, - отпарировал я и вошел в кабинет. Когда я закрывал дверь,
послышался стук пишущей машинки.
Сэм сидел за столом. - Ну как, они лучше работают, если их сначала
ублажить? - улыбнулся я.
Он проигнорировал мою попытку пошутить и поднес спичку к сигаре, которая
уже была зажата у него в зубах. Свет холодно мерцал у него в глазах. Наконец
он положил спичку и уставился на меня.
- Что тебе надо? - гавкнул он.
Я почувствовал, как у меня возрастает уважение к нему. Этот человек
действительно внушал уважение. Суров он. Ни слова о том, что я застал его
врасплох. Я подошел к столу и посмотрел на него сверху вниз.
- Мне нужна помощь, - просто сказал я. - У меня неприятности. Зрачки его
глаз стали жесткими и черными. - А почему ты пришел ко мне? - спросил он.
- Больше не к кому, - спокойно ответил я.
Он осторожно положил сигару в пепельницу и встал из-за стола. Голос у
него был тихим, но он заполнил весь кабинет. - Катись отсюда, шкет, -
откровенно сказал он. - У меня ты не получишь никаких подачек.
- Мне и не нужны подачки, - в отчаянье сказал я. - У меня беда, и мне
нужна помощь. - Я упрямо стоял на своем, уставившись на него. На этот раз он
меня не выгонит.
Он угрожающе обошел вокруг стола и направился ко мне. - Убирайся, -
рыкнул он.
- Ради бога, Сэм, выслушай меня, - взмолился я. - У меня все пошло
кувырком! Меня разыскивает полиция и...
Он прервал меня, как будто бы ничего и не слышал. - Ты негодник!
- отрезал он, приблизив ко мне свое красное сердитое лицо. - Не было в
тебе толку и никогда не будет! Я и так столько сделал для тебя. Убирайся, а
то сейчас вышвырну тебя отсюда! - Он замахнулся.
Я весь похолодел и напрягся. Этот человек понимает только один язык.
- На твоем месте я бы не стал этого делать, Сэм, - холодно сказал я,
следя за его руками. - Ты не в форме.
- Я покажу тебе, кто в форме! - зарычал он, замахнувшись на меня, Я
принял его удар предплечьем. - Помнишь свой урок, Сэм? - поддразнил я. -
Бей, а не размахивай руками как балерина! - Я отскочил, даже не пытаясь
ответить на его удар.
Он бросился за мной, размахивая обеими руками. Но поступь у него была
тяжелая,