Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
паши Келиля. На одной из уличек Ибрагим заметил отъезжающего от красивого
дома всадника в феске. "Слуга эфенди", - догадался Ибрагим, придержав коня.
Но едва скрылся из виду слуга, Ибрагим помчался, будто за ним гнался шайтан.
В калитку он застучал с силой пяти богатырей. И едва показались
перепуганные слуги, он закричал:
- Я послан... Во имя аллаха, скорей старшего чауша! Что-то было
страшное, неотразимое в крике Ибрагима, и слуги, быстро распахнув ворота,
впустили всадника и, тотчас захлопнув их, накинули засов. Соскочив с коня,
Ибрагим кинулся навстречу турку с багровым рубцом через лоб и отсеченным
левым ухом.
- Скорей, пока не поздно, позови старшего чауша!
- Клянусь Меккой, это я!
- Сура корана "Корова", - прошептал Ибрагим. - Разговор о кипарисе.
Едва дослушав, старший чауш крикнул:
- Даже для беков не открывайте дверей! Собак спустить! - и, подхватив
Ибрагима, он скрылся с ним в темном коридоре дома.
Внимательно выслушал Келиль-паша печальный рассказ Ибрагима. И о
Стамбуле, и обо всем том, что удалось ему узнать в Токате. Особенно потрясло
Келиля убийство Рахман-паши. "Похоже, мальчик прав: Моурав-паша угодил в
плен к всесильному злодею. Бисмиллах! Почему везир-собака не испугался гнева
султана? Или зависть и свирепость затмили его рассудок? Или злобствующая
Фатима прислала тайного гонца с советом уничтожить опасного полководца и
взять Багдад, ибо султан, приняв ключи твердыни Месопотамии, не взыщет с
верховного везира даже за самое страшное вероломство? Но мудрость
подсказывает, что не так скоро решится Хозрев на насилие и кровь. Даже он,
верховный везир, не посмеет причинить зло тому, кто отмечен султаном Мурадом
высшими знаками расположения. Значит, надо направиться к Моурав-паше, а не к
вали, как повелел только что через татара Хозрев. Кер-оласы!"
Донесся отрывистый собачий лай. Кто-то отчаянно ругался.
Решение Келиля привело Ибрагима в ужас. Почему паша хочет сократить
свою жизнь? Разве у дома Моурав-паши не устроена засада? Разве он, Ибрагим,
не слышал, как один из разбойников спрашивал, не прибыл ли Келиль-паша? И
почему благородный паша решил оставить без защиты Моурав-пашу и тех, кого
называют - "барсами"? А разве у дома вали не тревожатся слуги? Ведь там
собраны все приверженцы Непобедимого. Это он, Ибрагим, еще утром знал.
Келиль-паша все больше мрачнел: "Раз собака решил со мною покончить,
значит... Бисмиллах! Ваххаб-паша!.. О пророк!" - Келиль побледнел, он
вспомнил, что по приказу верховного везира Ваххаб ускакал еще утром
проверить готовность орт к походу. Но он обещал вернуться к пиру и... не
вернулся.
"О шайтан!.. Значит, Хозрев намерен послать храброго Ваххаб-пашу на
Багдад, отдав ему все войска казненных, а после уничтожить пашу, присвоив
себе славу победителя. О желтая гиена, вот почему ты отослал из Токата
Ваххаб-пашу и до утра, наверно, запретил открывать ворота города. Все это
так, но пусть аллах подскажет, как выехать мне из Токата... Выехать? Куда?
Конечно в Стамбул! Скакать день и ночь, меняя каждые три часа коня... Но
там, возле уступа Белого шайтана, как уверяет мальчик, постоянная засада, и
уже многие не угодные собаке-везиру обезглавлены... Тогда да поможет мне
аллах прорваться через восточные ворота в ущелье Чекерека. Пусть на день
позже прибуду в Стамбул, но... прибуду. И султан немедля пошлет скоростных
гонцов. А Осман-паша? Тоже молчать не будет. А Диван? Может вмешаться. И
верховный везир будет отстранен от дел османов, и слезы везир-ханым Фатимы
не помогут. Видит аллах, только так могу спасти драгоценную жизнь друга и
осуществить наш совместный поход на Багдад. Город калифа, хочу видеть твои
купола!"
- Ага Келиль-паша, - взмолился Ибрагим, - почему растягиваешь минуты?
Разве у тебя две жизни? Или никто не дорожит тобою, как "неповторимым
пашою"? Так зовет тебя полководец-гурджи. И разве не позор быть
обезглавленным собакой? О Келиль-паша, прославь свое имя! Спаси Моурав-пашу
и ага "барсов"!
Келиль-паша с удивлением взглянул на юношу: "Машаллах! Откуда в нем
столько ума? Неужели Непобедимый прав и в народе таится сила титана, нужно
только дать ему право на жизнь? Об этом вспомню в Стамбуле. Ведь этот улан
спас мне жизнь".
Награду, полный кисет с пиастрами, Ибрагим не принял: "Будь благороден,
спасая друзей..." - вспомнил Ибрагим.
Не прошло и получаса, как из ворот выехали двенадцать верных
Келиль-паше сипахов под начальством тринадцатого - старшего чауша.
Вооруженные, как на войну, они поверх доспехов надели платье слуг, а через
седла перекинули мешки с бубенцами и колокольчиками. Кто остановит
торговцев, спешащих с товаром в соседние вилайеты? И если им удастся
благополучно миновать уступ Белого шайтана, то они на сутки раньше прибудут
в Стамбул. На сутки раньше? Аллах! Тут дорога каждая секунда! Чем скорее
предстанут они перед Осман-пашой, тем вероятнее спасение гурджи.
Еще через несколько минут тихо через калитку сада вышли двенадцать
верных Келиль-паше слуг и среди них тринадцатый - Келиль-паша.
Вскочив на ожидающих их коней, они понеслись, словно гонимые бурей, к
восточным воротам.
А наутро Ибрагим узнал, что, изрубив семь янычар, стоявших там на
страже, тринадцать всадников умчались из Токата.
Хозрев-паша злорадствовал, полагая, что Келиль отправился к своим
ортам. Шайтан свидетель, в сражении Абу-Селим еще ловчее снесет башку
упрямцу, который, вопреки определению его, верховного везира: "Смерть!", -
самовольно и дерзко сам себе определил: "Жизнь!"
То было утром, а ночь под покровом мглы продолжала свою зловещую игру.
В приемной зале дворцового дома Хозрев-паша еще накануне вел дружеский
разговор с вали, беспрестанно прикладывавшим в знак почтения руку ко лбу и
сердцу, но не назвавшим ни одного имени паши или бека, примкнувших к лагерю
усмирителя Эрзурума и достойных высокой награды.
- Пророк послал тебе удачную мысль, - растягивал тонкий рот в улыбке
Хозрев-паша, - кроме себя, никого не обогащать сокровищами Стамбула.
Посрамленный вали смотрел на изображение слона, следующего за своим
вожатым, и завидовал последнему. Лишь откровенностью он мог отвести от себя
подозрение в алчности. В самом деле, почему не получить подарки и тем, кто в
столкновении пяти и трех бунчуков предпочел держаться золотой середины? И
вали с пылкостью, не соответствующей его годам, стал называть фамилии
войсковых пашей и беков.
И вот один за другим прибывают паши и беки орт анатолийского похода,
созванные в дворцовый дом вали...
Многим под звуки веселой музыки разрешили полюбоваться подарками
раньше.
В белой комнате, примыкающей к черной, грудами лежат награды султана -
шубы из золотой с ярко-зелеными разводами парчи, подбитые соболями, чалмы с
перьями цапли, узорчатые седла с серебряными чепраками, обшитые золотом по
четырем углам, нагольниками и прочею конскою сбруей роскошной отделки,
турецкие ханжалы с крепким булатным лезвием, украшенные кораллами, в
вызолоченных ножнах обронной работы с чернью, ружья мамлюков с цветными
каменьями, секиры, ятаганы, булатные ножи, выкованные в Индии, с рукоятками
из зеленого хрусталя.
Сожалеет Незир-бек, сетует Тахир-бек:
- Видит аллах, жаль, что награды вручает не Моурав-паша, а почему-то
эфенди Абу-Селим.
Но додумывать бекам не пришлось: вышел помощник вали и словно в трубу
затрубил:
- Всех просят ждать вызова на парадном дворе. Мир над вами.
На пороге, где застыли арабы с саблями наголо, показывается эфенди. Он
важно говорит, что по приказу должен провести церемонию вручения подарков
султана Мурада IV по всем правилам Сераля.
И он проводит...
Абу-Селим почтительно пропускает в белую комнату баловня судьбы -
Фаиз-пашу. Он идет легкой походкой, будто нацепил невидимые крылья.
Абу-Селим дергает шнур, и где-то приглушенно звенит мелодичный
колокольчик Токата.
Отходит в сторону незримая дверца, выскакивают четыре разбойника,
мгновенно схватывают пашу, нахлобучивают на него уродливый черный колпак,
приглушающий крик, и вталкивают в черную комнату.
Миг, и отсеченная голова шумно падает в плетеную корзину, и кровь, как
на бойне, стекает по деревянному желобу.
Абу-Селим, улыбающийся, выходит на парадный двор. Он вызывает
счастливчиков, раньше других заслуживших награду падишаха, "средоточия
вселенной".
И вот в белую комнату входит удалой начальник сипахов Рамиз-паша.
Затем начальник оды Самсумджы семьдесят второй - отважный Али-бек.
Затем неподкупный Джянум-бек, капудан оды Джебеджы первой, третьей и
пятой.
Потом бесстрашный Незир-бек, начальник оды Чериасы семнадцатой.
За ним капудан Зембетекджы восемьдесят второй, отчаянный Тахир-бек.
Но почему не возвращаются награжденные? Почему не выражают
благодарность? Почему...
Пашей и беков на парадном дворе охватывает страшное подозрение. Они
рванулись к выходу, обнажая клинки. Но ворота закрыты... а из засады
выскакивают башибузуки верховного везира, и их не счесть. В каждой руке по
ятагану, а в зубах - нож. На один клинок, верный Моурав-паше, приходится
десяток клинков, верных сердар-и-экрему.
- О-о-о-ох... Аман-заман!..
Началась не схватка - резня. Одному лишь Эсад-беку удается выскользнуть
из дворцового дома, логова шайтана.
И Эсад-бек, забрызганный кровью, добирается до своих шатров, поднимает
янычар, и они храбро несутся к проклятым воротам, готовые разнести все, что
станет на их пути.
Ворота медленно открываются. Из них выезжают, нудно поскрипывая
колесами, телеги с мертвыми телами, - вереница обыкновенных телег, пахнущих
дегтем, с бесстрастными возницами в черных балахонах.
Янычары отпрянули в сторону, невыразимый ужас охватил их и мгновенно
покинула храбрость: "О аллах, почему?!"
Абу-Селим выехал к воротам, выплюнул сгусток крови, потер губу и грозно
крикнул:
- Янычары! Измена! Верховный везир раскрыл заговор против султана!
Ур-да-башина Хозрев-паше!
А пир в доме трехбунчужного Моурав-паши продолжался!
Когда подали тридцатое блюдо с жареными ягнятами, Хозрев-паша напомнил
о золотом кувшине с тигром.
- Настал час выпить райский напиток за султана славных султанов! Да
продлит аллах его жизнь до конца вселенной!
Эрасти поспешил в хранилище, где под замком находился заветный кувшин.
Еще утром он, взболтнув зеленую влагу, дал попробовать собаке, а через
полтора часа, как приказал Димитрий, протянул полную чашу слуге турку, но
яда в соке зеленой сабзы не оказалось.
И сейчас Эрасти раньше, чем дать другим, осмотрительно сам отпил
несколько глотков. Хозрев-паша добродушно рассмеялся и похвалил оруженосца
за осторожность.
- Ай-я, сразу видно, в Иране жил. Абдар! - и первый подхватил свою
чашу.
Эрасти до краев наполнил ее зеленоватой влагой и хотел уже наполнить
чашу Саакадзе, но внезапно чухадар завистливо выхватил кувшин у Эрасти,
заявив, что он тоже хочет прославиться тем, что наливал в чашу Великого
Моурав-паши, мирмирана Караманского вилайета, турецкий нектар. Он тоже будет
горделиво рассказывать своим сыновьям, что и из его рук приняли благородные
грузины султанский напиток.
Не узнать Хозрев-пашу на пиру в Токате. Он щедр и милостив и сам
доволен, что таким хорошим отражается во множестве зеркал, украшающих ниши.
Подозвав насторожившегося Эрасти, он потрепал его по плечу цепкими пальцами
с выкрашенными ногтями, снял со своего пояса алмазную застежку и сам
пристегнул к поясу Эрасти.
Взоры пирующих невольно привлекла игра искусно подобранных камней, и
никто не заметил, как именно в этот миг чухадар ловко обменял под полой
плаща золотой кувшин на точно такой же другой с выгравированным тигром и, не
мешкая, разлил зеленое вино по чашам "барсов". Особенно старательно наполнил
он чашу Саакадзе. Остаток, по знаку верховного везира, чухадар вылил в чашу
Эрасти и с поклоном вернул ему кувшин.
Пировали до полуночи...
Камин давно потух; казалось, неведомое чудовище разинуло черную пасть и
готово проглотить пирующих. Глаза у Пануша невольно смыкались, но он боролся
с зевотой и лишь дивился, почему тюрбаны и шлемы на этажерке подпрыгивают в
какой-то воинственной пляске. А Элизбара мучал ушакский ковер, будто
взлетевший под потолок и трепыхавшийся там, как парус.
Первым уснул, свалившись на ковер, Гиви. За ним - Ростом, успевший
бросить удивленный взгляд на священные надписи из корана, развешанные по
стенам. Из гармоничных и сложных линий арабских букв вдруг составлялись
корабли, мечети, дворцы, они точно манили в неведомые страны, и хотелось
превозмочь сонливость и шагнуть через мрак, застивший глаза.
Наклонившись к вали, Хозрев сквозь зубы процедил: - Мухаммед, как
справедлив он, воспретив правоверным напиток шайтана. Увидишь, вали, скоро
если не один, то все гурджи превратятся в кабанов - одни будут валиться на
пол, другие драться. Говорят, на одном пиру гяур Моурав убил двух и трех,
ранил одного и двух.
Вали встревожился. Он припомнил персидскую притчу о гурджи, вступившем
в единоборство со львом и разорвавшем ему пасть. Этим гурджи был
Моурав-паша. Богатырь! Но чувстве восхищения не должно превышать чувства
осторожности. Когда льется шербет - хорошо, когда кровь - хуже. Для чего
ждать, чтобы от страха потрескались губы? Время, приди - время, уйди!
И незаметно вали что-то прошептал на ухо соседу паше. У того глаза
полезли на лоб, покрытый испариной, и он в свою очередь склонился к сидящему
рядом двухбунчужному паше, так и застывшему с открытым ртом. Придя в себя,
этот в свой черед стал нашептывать на ухо солидному паше, начальнику
пушкарей, чуть не подавившемуся костью.
Когда вслед за Элизбаром свалился и Матарс, почему-то заменивший в
разгар пира белую повязку черной, вали, а за ним и остальные паши, стараясь
ступать бесшумно, но невольно ускоряя шаги, покинули двухсветный зал.
"Странно, - недоумевал Саакадзе, - никогда "барсы" от вина не пьянели,
а сейчас валятся, как камни с кручи!.. А уже настал час похода. Вот резкие
звуки труб и грохот барабанов превращаются в раскаты грома. Из облаков
падают янычары... тысяча... две... три... Хохочет Хозрев-паша, потрясая
дубинкой. Движутся чудовищные черные верблюды с семью горбами, и на каждом
пылающий минарет... Просыпайтесь, друзья! Э-хэ, "барсы"! Ждут нас кони!
Скорей! Скорей!.. Нет шаха Аббаса! Надо использовать междуцарствие в Иране!
Вперед! Но почему... почему снова слышу замогильный голос бабо Зара: "Береги
коня! Береги коня!.." Вихрем мчится трехглавый конь, рвутся на тонких шеях в
разные стороны головы... Одна голова мчится через лес с оранжевыми
деревьями, другая - через зеленые воды, третья - к мрачным громадам...
Почему скачу одновременно по трем дорогам?.. Грузия... Персия... Турция..."
Каменный пол... темные своды... грязные оконца в решетках... за ними
муть.
С трудом поднял Эрасти тяжелые, словно железные веки. Где он?.. И
почему на руках гремят цепи?.. И вдруг вопль отчаяния вырвался из груди
Эрасти: цепи гремели и на скованных руках Саакадзе, гремели на руках всех
плененных "барсов".
Происходящее казалось немыслимым, кощунственным, плодом больного
воображения.
С силой встряхнул головой Дато и встретил взгляд Георгия. Очнулись и
остальные. Димитрий в бешенстве принялся рвать цепи. Звон их рассеял
последнюю надежду Дато: нет, происходящее не отвратный сон. Сразу
припомнилось, как недоумевал он вчера, когда из "щедрого" кувшина везира
беспрестанно хлестало зеленое, как глаза змеи, вино. Он еще подумал:
"Пьянею"...
Послышался шум откидываемого засова. Вошел какой-то турок в засаленной
куртке и равнодушно поставил перед ними глиняную чашу и заплесневелые
лепешки. Дато, расплескивая похлебку, ногой отшвырнул чашу и приказал
отнести собачью еду верховному везиру, иначе он окованной рукой проломит
тюремщику башку. Турок в страхе вытащил из-за кожаного пояса нож, попятился
к дверям, за которыми виднелась стража с обнаженными ятаганами, и исчез.
Тотчас в боковой нише приоткрылась незаметная железная дверца, и
ворвался Бежан. Он один не присутствовал на пиру, ибо Папуна, уложив его в
своей комнате, приказал до утра не приходить: мальчику еще рано видеть
омерзительную рожу Хозрев-везира. Сейчас Бежан, дрожа, поведал, как
спрятался он за угловой диван и сквозь бахрому видел, с какой яростью
башибузуки Хозрев-паши, науськиваемые чухадаром, разграбили весь дом, унесли
ценности, оружие, не оставили даже кухонного ножа.
- Осторожно разведай, каким путем мы можем выбраться на улицу, - тихо
проговорил Саакадзе.
Бежан порывисто метнулся к нише, чуть скрипнула железная дверца. Мутный
зеленоватый свет был неподвижен, как болотная вода.
Никогда еще с таким трепетом не ждали "барсы" возвращения вестника.
Мучительно тянулись минуты, похожие на ступени вечности.
Вернулся Бежан бледный и трепещущий. Что могли добавить его путаные
слова к той правде, которая таким ужасом отразилась в его глазах. С суровым
спокойствием слушали "барсы" о том, что слуги-грузины убиты, а слуги-турки
разбежались. Дом опустел, но двор полон янычар из орт сераскера Хозрев-паши,
которые разъяренно требуют предать смерти гурджи-гяуров. Крыша черна от
стражи, а сверху сквозь щель видны конные сипахи, тесно окружившие четыре
стены ограды. Они, наоборот, кричат, что охраняют Моурав-пашу и
начальников-гурджи по повелению везира и никого не допустят к воротам.
Долго молчал Саакадзе. Он разгадал разбойничий план Хозрев-паши:
уничтожить сильного соперника и, чтобы избежать мести и разглашения в
Стамбуле злодейства, заодно истребить всех грузин. "Увы, доверчивый Келиль,
своими доводами ты усыпил присущую мне осторожность".
- Вот, друзья, - сказал Георгий, - прошли мы путь витязей, а погибаем
от червяка. Если бы сразу умыслил башибузук Сераля покончить с нами, сонных
убил бы. Думаю - решил истязать. - Он с затаенной болью взглянул на
Автандила и рванул цепи, но тщетно. Туги медные браслеты.
Как мало напоминал звон цепей мелодичные перепевы колокольчиков Токета.
Безмолвствовали "барсы", - стыд будто сжег все слова: как глупые
амбалы, попались... попались в своем доме, на своем пиру.
Снова зловеще лязгнул засов. Вошел другой турок, с нелепо болтающейся в
ухе серьгой. Бесстрашный Ростом отшатнулся: по топору за кушаком он узнал
палача, "Барсы" смотрели на него с презрением, страшные даже в своей
беспомощности. Палач, глядя исподлобья, молчал: жадно оценивал богатые
одеяния - плату за то удовольствие, которое он доставит везиру.
"Значит, все до одного изменили?! - недоумевал Георгий. - А разве не
клялся Келиль-паша в вечной дружбе? А Ваххаб-паша? А десятки других пашей,
начальников орт? А сотни беков, капуданов од? Что же произошло?! - Георгий
вздрогнул. - А может, тоже предательски захвачены? Тогда помощи ждать
неоткуда". Саакадзе, заметив, как алчно бегают глаза палача, невольно
усмехнулся его трезвым мыслям и обещал к ряду ценностей добавить еще
изумрудную булавку. Почетный служитель везира может взять э