Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Хайнлайн Роберт. История будущего 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  -
е недоверие к проверке, производимой поставщиком. Баллистический компьютер корабля должен быть верен - иначе корабль превращается в обезумевшего робота, который непременно разобьется и погубит своих пассажиров. Новый компьютер принадлежал к виду "третий раз повторяю". Это был тройной мозг, каждая треть которого могла самостоятельно решить определенную задачу. Если одна треть давала сбой, две другие, объединившись, отсекали ее, обеспечивая этим хотя бы одну точную посадку и возможность исправить ошибку. Близнецы лично убедились, что все три доли электронного мозга находятся в здравом уме, но отец и бабушка, к их неудовольствию, проверили все еще раз после них. Просветили рентгеном последнюю отливку, получили последний металлургический анализ из лаборатории космопорта, последний отрезок трубопровода поставили наместо и проверили герметичность. Настала пора перевозить "Перекати-Стоун" со стоянки Дэна Экизяна в порт, где представитель Комитета атомной энергии - засаленная обезьянка с докторской степенью по физике - вложит в "котел" корабля радиоактивные кирпичики и опечатает его. Там же корабль возьмет запасы и топливо - стабилизированный моноатомный водород. "Перекати-Стоун" мог при необходимости работать на чем угодно, но лучше всего он работал на моно-аш. Накануне перевозки корабля в порт близнецы подступили к отцу с разговором на дорогую их сердцу тему - о деньгах. Кастор начал издалека: - Папа, мы хотим серьезно поговорить с тобой. - Да? Погодите, я позвоню адвокату. - Ну, папа! Мы просто хотели узнать - ты уже решил, куда мы отправимся? - А вам-то что за дело? Я же вам обещал, что это будет новое для вас место. Ни на Землю, ни на Венеру мы на этот раз не полетим. - Да, но куда? - А вот закрою глаза да ткну пальцем в компьютер. Если он покажет какой-нибудь камушек побольше "Стоуна", туда мы и двинем. Только так и получаешь удовольствие от путешествия. - Но, папа, - сказал Поллукс, - как же грузить корабль, если не знаешь, куда направляешься? Кастор сверкнул на него глазами, а отец пристально посмотрел. - Ага, начинаю понимать. Но вы не беспокойтесь - я, как шкипер, отвечаю за то, чтобы у нас на борту перед стартом было все необходимое. - Не дразни их, Роджер, - спокойно сказала доктор Стоун. - А я не дразню. - Нет, дразнишь - и меня тоже, - неожиданно отозвалась Мид. - Давайте решим этот вопрос. Я - за Марс. - Ясное дело, за что ж еще, - сказала Хейзел. - Умолкни, мать. Было время, когда все делали то, что скажет старший мужчина в семье... - Роджер, если ты думаешь, что я сейчас лягу и притворюсь мертвой... - Я сказал, умолкни. А в этой семейке все только и думают, как бы обойти папашу. Мид подлизывается. Близнецы наседают на меня. Вундер вопит, пока не получит то, чего хочет. Хейзел задирает меня и претендует на старшинство. И ты тоже, Эдит. Сначала поддаешься, а потом делаешь все по-своему. - Да, дорогой. - Поняли, к чему я веду? Вы все думаете, что папа - лопух, но это не так. Пусть у меня слабая голова, податливый характер и, возможно, самый низкий коэффициент умственного развития в семье, но эта наша рыбалка пойдет так, как захочу я. - Что такое рыбалка? - заинтересовался Лоуэлл. - Эдит, уйми ребенка. - Да, дорогой. -Я собрался на пикник, на Wanderjahr. Кто хочет со мной - милости прошу. Но я ни на миллион миль не отклонюсь от орбиты, которая меня устроит. Я купил этот корабль на деньги, заработанные вопреки противодействию всей семьи. Не тронул ни цента из денег наших юных карточных баронов и не намерен позволять им командовать здесь. - Они просто спросили, куда мы летим, - мирно сказала доктор Стоун. - Мне бы тоже хотелось это знать. - Да, спросили. Но зачем? Кастор, ты хочешь это знать, чтобы придумать, какой брать груз, так или нет? - Ну да. А что тут такого? Если мы не будем знать, на какой рынок направляемся, то куда же вкладывать капитал? - Это верно. Но я не припомню, чтобы давал разрешение на подобные коммерческие авантюры. "Перекати-Стоун" - семейная яхта. - Бога ради, папа! - вмешался Поллукс. - Ведь все грузовое помещение будет пустовать. - Пустой трюм увеличивает возможность маневра. - Но ведь... - Спокойно. Тема временно закрывается. А вот как вы двое предполагаете продолжать свое образование? - Я думал, это решено, - сказал Кастор. - Ты сказал, что мы летим. - Частично решено. Но мы ведь вернемся через пару лет. Намерены вы тогда отправиться на Землю и получить там диплом? Близнецы молча переглянулись. Вмешалась Хейзел: - Ну зачем быть таким ортодоксом, Роджер? Я возьму на себя заботу об их образовании. Дам им все, что нужно. Меня школьная наука чуть не загубила вконец, пока я не поумнела и не взялась сама себя обучать. Роджер уныло посмотрел на мать. - Значит, ты берешься их обучать. Нет, спасибо. Предпочитаю более нормальный подход. - Нормальный! Роджер, это слово ничего не значит. - Может, здесь и не значит. Но я хочу, чтобы близнецы выросли настолько нормальными, насколько это возможно. - Роджер, а ты встречал когда-нибудь нормальных людей? Я - никогда. Так называемый нормальный человек - это воображаемый образ. Любой представитель рода человеческого, начиная с пещерного человека Йо-Йо и кончая высшим продуктом цивилизации, то есть мной, так же эксцентричен, как ручной енот - стоит только застать его без маски. - Что касается тебя - тут спору нет. - Это всех касается. Ты пытаешься сделать близнецов "нормальными", а сам только задерживаешь их рост. - Ну довольно! - Роджер Стоун встал. - Кастор, Поллукс - пойдемте со мной. Просим нас извинить. - Да, дорогой. - Слабак, - сказала Хейзел. - Я только начала разогреваться для обличительной речи. Отец увел близнецов к себе в кабинет и закрыл дверь. - Садитесь. - Близнецы сели. - Теперь можно поговорить спокойно. Ребята, я серьезно беспокоюсь о вашем образовании. Можете жить, как хотите, - стать пиратами или добиться избрания в Большой Совет, но вырасти неучами я вам не дам. - Конечно, папа, - ответил Кастор, - но мы же учимся. Мы все время учимся. Ты сам говорил, что из нас инженеры получше, чем из половины тех сопляков, что присылают с Земли. - Допустим. Но этого недостаточно. Нет, я не спорю - большинство предметов вы можете изучить самостоятельно, но я хочу заложить в вас правильную, систематическую, незыблемую основу математических знаний. - Да мы на дифференциальных уравнениях собаку съели! - Мы учебник Хадсона наизусть знаем, - добавил Поллукс. - Мы делаем в уме тройное интегрирование быстрее, чем Хейзел. Если уж мы и знаем что-нибудь, так это математику. Роджер Стоун грустно покачал головой. - Вы можете считать на пальцах, но рассуждать не умеете. Вы, наверно, думаете, что интервал между нулем и единицей равен интервалу между девяносто девятью и ста? - А разве нет? - А разве да? Если так - можете вы это доказать? - Роджер снял с полки кассету с пленкой и вставил ее в свой учебный проектор. Перемотав пленку, он спроецировал нужную страницу на стенной экран. Это была таблица разделов математики, которые успел к тому времени изобрести человеческий разум. - Посмотрим, как-то вы разбираетесь в этой таблице. Близнецы заморгали. В левом верхнем углу были названия дисциплин, которые они изучили, - дальше простиралась неизвестная территория. Даже большинство названий было им незнакомо. Близнецы действительно разбирались в различных технических вычислениях - тут они не хвастали. Они достаточно освоили векторный анализ, чтобы самостоятельно разбираться в электротехнике и электронике; достаточно хорошо знали классическую геометрию и тригонометрию, чтобы владеть астрогацией, и были достаточно подкованы в неэвклидовой геометрии, тензорном исчислении, статистической механике и квантовой теории, чтобы управлять ядерной установкой. Но им никогда не приходило в голову, что они еще и не вступали толком в огромную и полную чудес страну математики. - Папа, - тихонько спросил Поллукс, - что такое "гипертеория"? - Самое время, чтобы ты это узнал. Кастор подозрительно посмотрел на отца. - А ты сам-то учил все это, папа? - Не все. Не совсем все. Но мои сыновья должны знать больше, чем я. Порешили на том, что во время полета близнецы будут усиленно заниматься математикой, и не только под поверхностным руководством отца и бабушки - занятия будут вестись систематически, по заданиям заочных курсов, получаемых с Земли. Они возьмут с собой столько пленок, чтобы хватило на год, а выполненные задания будут отсылать из каждого порта, куда будут заходить. Мистер Стоун удовлетворился этим - в глубине души он считал, что человек, овладевший математическим инструментарием, может одолеть любую науку - с наставником или без него. - Теперь, ребята, насчет вашего груза. - Близнецы навострили уши. - Так и быть, я его возьму. - Ух как здорово, па! - Но с условием. Вы представите мне расчеты, и я их проверю. Не пытайтесь надуть меня, не то наложу штраф. Хотите стать бизнесменами, так не путайте свою профессию с надувательством. - Есть, сэр. Только... мы не можем определиться, пока не узнаем, куда летим. - Это верно. Ну что ж - подойдет вам Марс в качестве первой станции? - Марс? - Близнецы устремили взор в пространство и беззвучно зашевелили губами. - Ну, хватит подсчитывать прибыль - вы пока не на Марсе. - Марс? Это просто отлично! - Очень хорошо. Еще одно: отстанете в занятиях и я вам медного свистка не дам продать. - Мы будем заниматься, папа! И близнецы поскорей удалились. Роджер Стоун посмотрел на закрытую дверь с нежной улыбкой, которую редко позволял видеть близнецам. Хорошие парни! Какое счастье, что небо не наградило его парочкой послушных, воспитанных пай-мальчиков! Добравшись до своей комнаты, Кастор схватился за сводный каталог компании "Экспорт Четырех Планет". - Кас... - начал Поллукс. - Не приставай. - Ты заметил, что отец как будто всем уступает, а на деле всегда добивается своего? - Конечно. Подай-ка мне логарифмическую линейку. Глава 5 СТАРТ "Перекати-Стоуна" перевозила в космопорт бригада портовых рабочих, несмотря на протесты близнецов, которые хотели взять напрокат трактор и платформу и проделать это самостоятельно. Они хотели выполнить эту работу за половинную стоимость, а оставшуюся половину вложить в свой фрахт. - Застрахуете? - поинтересовался отец. - Да нет, - ответил Поллукс. - Мы берем риск на себя, - добавил Кастор. - У нас ведь есть актив, чтобы его покрыть. Но Роджер Стоун не дал себя уговорить - он предпочел, и не без основания, чтобы эту тонкую работу проделали настоящие профессионалы. Космический корабль на планете почти так же беспомощен и неуклюж, как выброшенный на берег кит. Пока корабль стоит на хвосте носом в небо, с остановленными гироскопами, его кое-как поддерживают в равновесии три боковые опоры. Чтобы перевезти корабль на новое место, нужно оторвать эти опоры от грунта - и тогда он может перевернуться от малейшего сотрясения. "Перекати-Стоун" надо было перевезти через горное ущелье в порт, который находился в десяти милях от стоянки. Сначала корабль подняли домкратом так, чтобы хвост оказался в двух футах над грунтом, потом подвели под него широкую платформу и закрепили корабль на ней. Один рабочий управлял трактором, другой сидел в рубке. Не сводя глаз с пузырька в нивелире, связанный телефоном со своим напарником, он держался за рукоятку, управляющую равновесием корабля. Под каждым хвостовым стабилизатором находился гидравлический ртутный цилиндр, и рабочий с помощью рукоятки мог подать давление в любой из трех цилиндров, чтобы выровнять возможное отклонение в пути. Близнецы сопровождали его наверх. - Да это легко, - заметил Поллукс, когда рабочий проверил ручку при опущенных опорах. - Легко, - согласился рабочий, - если сможешь угадать, что хочет выкинуть этот старый хрыч, и сделаешь как раз наоборот - причем раньше его. А теперь катитесь - сейчас отправляемся. - Послушайте, мистер, - сказал Кастор, - мы тоже хотим поучиться. Мы будем тихо сидеть. - Даже с пристегнутыми ремнями вы мне ни к чему - дернете бровью и сбросите мне полградуса. - Да какого черта! - возмутился Поллукс. - Чей это корабль, по-вашему? - Пока мой, - беззаботно ответил рабочий. - Сами слезете или скинуть вас с лестницы? Близнецы слезли сами - неохотно, но быстро. "Перекати-Стоун", который мог двигаться в космосе со скоростью метеора, отправился в космопорт со скоростью от силы две мили в час. На перевозку ушел почти весь гринвичский день. Был один критический момент в ущелье, когда корабль закачался от легкого подлунного толчка, но верхний рабочий опустил опоры, насколько позволяла почва. Корабль подскочил на второй опоре, рабочий выровнял его, и "Перекати-Стоун" продолжил свое величественное шествие. Глядя на это, Поллукс сказал Кастору - хорошо, что их не взяли на эту работу. Он начинал понимать, что это - особое искусство, вроде выдувания стекла или вытесывания кремневых наконечников для стрел. Вспоминались рассказы о Большом толчке тридцать первого года, когда перевернулось девять кораблей. Больше сотрясений не наблюдалось, кроме едва ощутимой постоянной дрожи Луны под влиянием мощных приливов и отливов на Земле, которая была в восемь раз тяжелее. Наконец "Перекати-Стоун" добрался до стартовой площадки на восточной стороне Лейпорта и уперся двигателем в отражательный щит. Ядерное топливо, вода, продовольствие - и он будет готов отправиться куда угодно. Мифический средний человек нуждается ежедневно в трех с половиной фунтах продовольствия, четырех фунтах воды (для питья, а не для умывания) и в тридцати четырех фунтах воздуха. Перелет на Марс от системы Земля-Луна по наиболее экономичной орбите занимает тридцать семь недель. Получается, что на семерых перекати-Стоунов в один рейс требуется взять семьдесят пять тысяч фунтов продовольствия, воды и воздуха - около тонны на неделю. К счастью, истина не столь мрачна, не то им никогда не удалось бы взлететь. Воздух и воду на космическом корабле можно использовать вновь и вновь после соответствующей регенерации - так же, как это происходит на планете. Неисчислимые триллионы живых существ миллионы лет дышали воздухом Земли и пили из ее источников, однако воздух на Земле по-прежнему свеж, а реки полны воды. Солнце высасывает из вод океана облака, из которых проливается благодатный дождь; растения, которыми изобилуют прохладные зеленые взгорья и пышные долины Земли, усваивают из воздуха углекислый газ, выдыхаемый животными, и превращают его в гидроокись углерода, заменяя чистым кислородом. Оснащенный надлежащим образом космический корабль может существовать точно так же. Вода дистиллируется. При бесконечном вакууме вокруг корабля, низкой температуре и низком давлении дистилляция становится дешевым и легким делом. Вода на корабле - не проблема, или, скорее, нет проблемы с недостатком воды. Вопрос в том, куда девать ее избыток - ведь в процессе обмена веществ человеческий организм тоже выделяет воду, сжигая водород, получаемый с питанием. Углекислый газ можно заменять кислородом с помощью "земледелия без земли" - гидропоники. Корабли, совершающие короткие рейсы, например челноки Земля-Луна, всем этим не оборудованы, как велосипед не оборудован каютами или камбузом, но "Перекати-Стоун", предназначенный для глубокого космоса, был оснащен соответственно. Вместо сорока одного с половиной фунта довольствия на человека в день "Стоун" мог обойтись двумя. Ради пущей безопасности и полного благополучия в расчет было взято три фунта, или всего восемь тонн, включая личный багаж. Свои овощи они вырастят в пути, а большинство продуктов поступало на борт в сушеном виде. Мид хотела взять свежие яйца, но законы физики и мать ей не позволили - яичный порошок намного легче. Багаж включал в себя не только популярные видеофильмы, но и целую груду книг. Вся семья, за исключением близнецов, питала старомодное пристрастие к книгам - они любили настоящие книги в обложках, тома, которые можно держать на коленях. Фильмы - это все-таки не совсем то. Роджер Стоун потребовал, чтобы сыновья представили ему список грузов, которые они хотели взять на Марс. Получив упомянутый список, он созвал близнецов на совещание. - Кастор, ты не можешь разъяснить мне эту вашу декларацию? - А что тут разъяснять-то? Пол все переписал, по-моему, вполне разборчиво. - Боюсь, что слишком разборчиво. Зачем столько медных труб? - Мы их покупаем на вес. Медь на Марсе всегда пользуется спросом. - Ты хочешь сказать, что вы их уже купили? - Да нет. Только дали небольшой задаток, чтобы их придержали для нас. - То же, полагаю, относится и к арматуре? - Да, сэр. - Хорошо. Переходим к другим видам груза - тростниковый сахар, зерно, сушеный картофель, шлифованный рис. Это что такое? - Кас предложил взять металл, а я - продукты, - ответил Поллукс, - и мы пошли на компромисс. - А почему именно эти продукты? - Это все выращивается в городском гидропонном питомнике, поэтому стоит дешево. Ты же видишь - ничего, что импортируется с Земли, тут нет. - Вижу. - Но почти во всем, что тут выращивается, слишком высокий процент воды. Ты же не собираешься везти на Марс огурцы, правда? - Я вообще ничего не собираюсь везти на Марс - я просто путешествую. - Мистер Стоун отложил перечень грузов и взял другой листок. - Взгляните-ка сюда. Поллукс с опаской взял листок. - А что это? - Я в свое время тоже был неплохим механиком. Меня заинтересовало - что же можно сделать из того "металла", который вы желаете погрузить. И у меня получился перегонный аппарат приличного размера. А из ваших "продуктов" на нем можно гнать что угодно - от водки до винного спирта. Но вы ведь в невинности своей, конечно, и понятия об этом не имеете. - Правда? - спросил Кастор. - Вы мне вот что скажите: вы намеревались сдать все это в государственное агентство по импорту или выбросить на рынок? - Ну ты же знаешь, папа, что настоящую прибыль можно получить только на свободном рынке. - Я так и думал. Вы полагали, что я не пойму, для чего нужен ваш товар, и полагали, что таможенники на Марсе этого тоже не поймут. Мальчики, я намерен беречь вас от тюрьмы, пока вы не достигнете совершеннолетия. А потом постараюсь навещать вас в каждый дозволенный день. - Роджер сунул им список обратно. - Угадывайте снова. И зарубите на носу, что мы стартуем в четверг - и мне все равно, возьмем мы груз или нет. - Ох, папа, Бога ради! - сказал Поллукс. - Авраам Линкольн продавал виски. Мы это проходили по истории. А Уинстон Черчилль его пил. - А Джордж Вашингтон держал рабов, - добавил отец. - Ни то, ни другое, ни третье к вам отношения не имеет. Поэтому проваливайте. Близнецы вышли из кабинета в гостиную, где сидела Хейзел. Она подмигнула им. - Ну что, не прошел номер? - Нет. Хейзел протянула руку ладонью вверх. - Платите. И в следующий раз не спорьте, что можете облапошить отца. Он все-таки мой сын. После этого Кас и Пол основной статьей своего экспорта выбрали велосипеды. И на Марсе, и на Луне производить горные изыскания на ве

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору