Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
,
и я обомлела от испуга.
- Я уже не дрыхну, - объявил папа: его голова и руки появились в
дверном проеме. - О чем это вы тут дискутируете? - На тетю Хильду он
посмотрел со сладострастием: - Приходи ко мне, детка, получишь конфетку!
- Пошел прочь, старый волк!
- Хильда, любовь моя, я, пожалуй, продам тебя в Рио и на эти деньги
буду жить до конца дней: ты дорогая штучка.
- Я очень дорогая штучка, милый волк. Мне нужно всего-навсего все,
что у мужчины есть, до последнего цента, и чтобы меня холили и лелеяли. А
в наследство - па-арядочное состояние.
- Постараюсь умереть с па-арядочным банковским счетом, радость моя.
- Какое там: мы с тобой оба уже умерли, наши счета полетели в
тартарары, мне не во что завернуться - а я счастлива, как не знаю кто.
Лезь сюда, только осторожно, не забудь про радар, и поцелуй меня, волк.
Можно даже без конфетки.
- Папа, - спросила я, - Зебадия спит?
- Только что проснулся.
Я сказала несколько слов Ае, потом опять обратилась к папе:
- Крикни Зебадии, что радар отключен, ладно? Можно встать в полный
рост, уши не сварятся.
- Ладно. - Папа наклонился и объявил: - Зеб, на горизонте чисто, ее
муж ушел.
- Иду! - откликнулся Зебадия. - Скажи Дити, пусть нажарит мяса. - Мой
милый появился перепоясанный мечом, со сковородкой из-под оладий в одной
руке и простынями в другой. - Ну, что? Готово мясо? - спросил он, потом
поцеловал меня.
- Не совсем, сэр, - ответила я. - Сперва пойди подстрели тоута. Или
обойдешься бутербродами с арахисовым маслом?
- Не говори неприличностей. Тоута, говоришь?
- Ну да. Тут же Барсум.
- Барсум, да не тоут.
- Если это каламбур, то его и съешь на ужин. С маслом.
- С маслом ни за что. Лучше зашью себе роут.
- Не надо, - сказал папа. - С зашитым роутом трудно есть. И даже
разговаривать.
- Если вы трое перестанете говорить гадости, - благонравно сказала
тетя Хильда, - то, может быть, я найду что вам пожарить или потушить.
- Я тебе помогу, - отозвалась я, - только можно сначала мы проверим в
действии мою программу? Я горю от нетерпения.
- Конечно, Дити. Я и говорю: потушить.
- А ты еще требовала, чтобы мы не каламбурили, - укоризненно сказал
папа.
- Какую программу? - встрепенулся Зебадия.
Я рассказала о программе "Назад".
- По-моему, я сделала все точно. Но давайте проверим, это очень
просто. Отведи машину на сто метров. Если моя программа работает, то все в
порядке. Если нет, то никто ничего не теряет, разве что тебе с папой
придется поднатаскать меня по теории вашего искривителя, прежде чем я
опять сяду программировать.
- Я не хотел бы отводить машину, Дити, я дрожу над каждым эргом, пока
не буду знать, где и когда Аю можно будет заправить. Впрочем... Джейк,
какое у тебя минимальное смещение?
- Десять километров. Пространственные кванты для смещения не
подходят: слишком мелкие. Но шкала быстро укрупняется - она
логарифмическая. Это мелкий масштаб. Средний масштаб - световые годы.
- А крупный тогда что же?
- Гравитационное излучение по отношению ко времени. Этим мы
пользоваться не будем.
- Почему, Джейкоб? - спросила тетя Хильда.
- Я боюсь, дорогая, - смущенно сказал папа. - Существуют три основные
теории распространения гравитационных волн. На тот момент, когда я
конструировал эту аппаратуру, считалось, что одна из этих теорий доказана.
А потом другие физики сообщили, что им не удалось воспроизвести
результаты. Пришлось мне заблокировать крупный масштаб. - Папа удрученно
улыбнулся. - Знаю, что ружье заряжено, а что будет, когда оно выстрелит, -
не знаю. Ну, вот я и поставил его на предохранитель.
- Разумно, - согласился мой муж. - Играть в русскую рулетку как-то не
хочется. Джейк, ты хотя бы представляешь себе, какие именно возможности ты
отсек?
- Прекрасно представляю, Зеб. Число вселенных, доступных нам на этой
оси, сокращается с шести в степени шесть в шестой степени до всего-навсего
шести в шестой степени. Сорок шесть тысяч шестьсот пятьдесят шесть.
- Ха-ха! Всего-то.
- По-моему, я не сказал ничего смешного, Зеб.
- Джейк, я смеюсь не над тобой, а над собой. Я-то думал, мне
предстоит исследовать новые вселенные целую вечность, а оказывается, их
всего каких-то там сорок шесть тысяч. Допустим, мне осталось на эту работу
еще полвека. Если я не буду ни есть, ни спать, ни играть с котятами, а
только обследовать вселенные, то сколько времени я смогу провести в каждой
из них?
- Примерно девять часов двадцать минут на каждую, - сказала я. - Если
точно, то девять часов двадцать три минуты тридцать восемь целых семьсот
двадцать две тысячных секунды плюс.
- Давай уж точно, Дити, - очень серьезно сказал Зебадия. - Если мы
будем задерживаться в каждой вселенной на одну минуту, то оставим без
обследования почти сто вселенных.
Я начала втягиваться в игру.
- Значит, надо действовать быстрее. Если мы очень постараемся, то
сможем обследовать три вселенные в день в течение пятидесяти лет - один из
нас на вахте, другой в резерве, остальные двое на отдыхе, и еще останется
время на текущий ремонт оборудования плюс несколько часов в увольнении,
раз в год. Если будем спешить.
- Нельзя терять ни секунды! - воскликнул Зебадия. - Все по местам!
Приготовиться к взлету! Живо!
Я никак не ожидала такого поворота дела, но поспешила занять свое
место. Тетя Хильда после секундного замешательства поступила так же, но,
затягивая на себе ремни, горестно возопила:
- Капитан! Неужели мы улетаем с Барсума? Неужели?
- Прошу сохранять спокойствие. Ая Плутишка, закрыть дверцы!
Пристегнуть ремни и доложить. Второму пилоту проверить герметичность
дверцы по правому борту.
- Ремни пристегнуты, - доложила я без выражения.
- Мои тоже. Ох, Боже мой!
- Второй пилот, в мелком масштабе - по оси h вверх - минимальное
смещение.
- Установлено, капитан.
- Выполняйте.
Снаружи нас окружало темное небо, земля виднелась далеко внизу.
- Ровно десять километров, - одобрительно сказал мой муж. -
Астронавигатору приступить к проверке новой программы. Офицер по науке,
наблюдайте.
- Есть, сэр. АЯ ПЛУТИШКА - НАЗАД!
Мы снова находились на земле, там же, где и прежде.
- Офицер по науке, докладывайте, - приказал Зебадия.
- Что докладывать? - потребовала разъяснений тетя Хильда.
- Мы испытали новую программу. Прошла ли она испытание?
- Так... Мы вернулись на прежнее место. В невесомости мы находились
секунд десять. По-моему, испытание прошло удачно. Но только...
- Что "только"?
- Капитан Зебби, ты самый гнусный на Земле специалист по розыгрышам!
И не только на Земле, на Барсуме тоже. Значит, это все-таки ты вывалил
фруктовое желе ко мне в бассейн!
- Я тогда был в Африке.
- Значит, ты это подстроил!
- Хильда, помилуй! Я не говорил, что мы улетаем с Барсума. Я сказал,
что нельзя терять ни секунды. Нам еще столько всего нужно обследовать. Вот
мы и не теряем.
- Ну хорошо, а мои шмотки? Все висело на правом крыле. И где,
спрашивается, они теперь? Болтаются в стратосфере? А где приземляться?
Все, они пропали.
- Я думал, ты предпочитаешь одеваться по-барсумиански?
- Да, но только по собственной воле, а не по чужой! Кроме того, они
Дитины, она просто дала их мне поносить.
Я потрепала ее по руке.
- На этот счет не волнуйся, тетя Хильда. Я тебе дам еще. Вернее,
подарю. - Несколько мгновений я раздумывала, потом твердо сказала: -
Зебадия, ты должен извиниться перед тетей Хильдой.
- Ах ты. Боже мой... Шельма! Шельма, милая...
- Что, Зебби?
- Прости меня, я не хотел создавать у тебя впечатление, что мы
улетаем с Барсума. Я куплю тебе новые вещи, на твой размер. Мы быстренько
смотаемся назад на Землю...
- Нет уж, Боже упаси! Там пришельцы. Я их боюсь.
- Я тоже. Я не договорил: на Землю-без-буквы-J. Она так похожа на
нашу, что, может быть, там в ходу американские деньги. А если нет, то у
меня есть золото. Или на что-нибудь выменяем. Ради тебя, Шельма, я пойду
на воровство. Мы отправимся в Феникс-без-буквы-J - завтра же - сегодня мы
будем осматривать эту планету - твою планету - и мы будем на твоей планете
столько, сколько ты захочешь. Достаточно ли этого? Или мне еще сознаться в
том, что я вывалил желе к тебе в бассейн - хотя я не вываливал?
- Ты правда не вываливал?
- Честное слово.
- Ну ладно. Вообще-то это было забавно. Интересно, кто же тогда, если
не ты? Может, пришельцы?
- У них розыгрыши погрубее. Шельма, милая, я не единственный фокусник
в твоем цирке. Далеко не единственный.
- Кто его знает. Ну ладно, Зебби: поцелуй Шельму, и помиримся.
На земле, под правым крылом, мы обнаружили нашу одежду, а под левым -
вещи наших мужей. Зебадия озадаченно посмотрел на них.
- Джейк! Хильда, кажется, была права. Я как-то совсем забыл, что это
барахло висело у нас на крыльях.
- Так как ты объяснишь, что с ним произошло, сын?
- Не знаю, что и думать.
- Я тоже не понимаю, милый, - вставила тетя Хильда.
- А ты, дочь? - спросил папа.
- По-моему, я понимаю... но лучше помолчу.
- Зеб, машина ведь не двигалась. Вместо этого...
- Как не двигалась? - перебила тетя Хильда. - Джейкоб, разве мы не
взлетали вверх? Мы же были там - пять минут назад.
- Да, радость моя. Но мы попали туда не двигаясь. Движение есть нечто
вполне определенное: последовательная смена местоположений, длящаяся
некоторое время. Но тут ничего не длилось. Мы не занимали последовательные
положения между здесь-тогда и там-тогда.
- Не понимаю, - покачала головой тетя Хильда. - Мы же - вж-ж-жик! -
взлетели в небо, потом - вж-ж-жик! - сели туда, откуда взлетели.
- Дорогая моя, не было никакого "вж-ж-жик"! Дити, объясни.
- Не знаю, сумею ли... Не уверена, что для этого существуют
обозначения. Тетя Хильда... Зебадия... Речь идет о прерывности. Понимаете,
машина...
- А! Понял, - сказал Зебадия.
- А я нет, - упорствовала тетя Хильда.
- Вот смотри, Шельма, - сказал мой муж. - Машина тут. Дзынь! - она
исчезает. Наша одежда падает на землю. Через десять секунд - хлоп! - мы
снова там же, откуда исчезли. Но наши шмотки уже на земле. Теперь понятно?
- Кажется - кажется, да. Понятно.
- Рад, что тебе понятно. Потому что мне совершенно непонятно. Для
меня это волшебство.
- Волшебство, - заявила я, - это символ для любого непонятного
процесса.
- Вот и я говорю, Дити: волшебство. Джейк, а если бы машина
находилась в закрытом помещении? Что-нибудь изменилось бы?
- Как сказать... Это беспокоило меня в первый раз, когда мы с Дити
совершили смещение на Землю-без-буквы-J. Я тогда специально вывел нашу
машину из гаража. Но, как мне кажется теперь, важно не то, что здесь, а
то, что в пункте назначения. Там должно быть пусто - по-моему. Но
проверять это экспериментально я бы не стал: страшновато.
- А интересно было бы. Запустить беспилотную машину. Вывести на цель,
которую не жалко. Небольшой астероид. Что получится - беби-солнце?
- Не знаю, Зеб. К тому же лишнего оборудования для таких целей у меня
нет. Этот аппарат я строил три года.
- Ну, подождем еще несколько лет. Да, Джейк... воздух тоже имеет
массу.
- Это тоже меня тревожило. Но ведь всякая масса, кроме вырожденной,
представляет собой в основном пустое пространство. Воздух - я имею в виду
воздух на Земле на уровне моря - имеет плотность примерно в тысячу раз
меньшую, чем человеческое тело. Тело - это в основном вода, а вода охотно
принимает в себя воздух. Не стану утверждать, что никакого эффекта нет
вообще: дважды мне казалось, что при смещении или вращении у меня
повышается температура, но это могло быть и просто от волнения. Кессонной
"Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя"]
неприятные ощущения?
- Я нет, Джейк.
- Я себя чувствовала хорошо, папа.
- У меня был приступ морской болезни. Но Дити меня вылечила, -
сказала тетя Хильда.
- И у меня тоже был, дорогая моя. Но в данном случае мы переместились
в вакуум и обсуждаемый феномен в принципе не мог иметь места.
- Папа, - сказала я, - с нами не случилось ничего плохого, а почему -
нам знать не обязательно. Фундаментальное положение эпистемиологии, на
котором зиждутся и три основных утверждения семантики, и теория
информации, гласит, что наблюдаемый факт не требует доказательства. Он
просто есть, и все тут. Пускай над этим ломают голову философы, им все
равно больше нечего делать.
- Правильно! - воодушевилась Хильда. - Вы тут все такие умные -
совсем затюкали бедную Шельмочку. Может, сходим погулять?
- Непременно, милая, - согласился мой муж. - Вот только сперва
прикончим то мясо, что ты нам поджарила. Или потушила?
18. "...ВЕСЬ МИР - ЖИВОЙ...". ЗЕБАДИЯ:
Перекусив, мы собрались в поход. Небольшая задержка произошла из-за
Дити: она непременно хотела еще раз проверить свои программы, на сей раз
дистанционно. Я прикрикнул на нее:
- Нет!
- Почему, мой капитан? Я ввела новую программу: строго вверх на
десять километров. Команда: "АЯ, ПРЫГ". А потом отзовем ее обратно
командой: "НАЗАД". Если первая будет работать через рацию, то и вторая
тоже будет. Эти команды могут спасти нам жизнь!
- Гм... - Я занялся свертыванием брезента и укладкой спального мешка.
Женский ум для меня чересчур стремителен. Часто я в конечном итоге прихожу
к тому же выводу, но женщина приходит к нему раньше меня и всегда какой-то
другой дорогой. Кроме того, Дити вообще гений.
- Что ты сказал, мой капитан?
- Я размышлял. Дити, я согласен, но только пусть я буду на борту,
ладно? Я не буду брать на себя управление, просто посижу для контроля.
- Тогда это не будет проверка.
- Будет, будет. Даю честное скаутское, я позволю ей падать шестьдесят
секунд. Или до высоты три километра, смотря что будет раньше.
- У наших раций дальность больше десяти километров даже между собой.
А Ая принимает гораздо лучше.
- Дити, ты доверяешь технике, я нет. Если Ая не примет твою вторую
команду - солнечные пятна, помехи, не знаю что, - я не дам ей рухнуть.
- Но если испортится что-нибудь другое и ты все-таки рухнешь, то
получится, что я тебя убила! - Она заплакала.
Мы приняли компромиссное решение: ее вариант, но только первый, тот,
что она предложила с самого начала. Я не пожалел горючего и отвел Аю
Плутишку на сотню метров, вылез, и мы притихли в ожидании. Дити сказала в
свою рацию:
- АЯ ПЛУТИШКА... НАЗАД!
Снаружи это более впечатляет, чем когда сидишь внутри. Ая Плутишка
находилась справа от нас, и вот она уже слева от нас. Бесшумно. Вообще без
намека на звук. Волшебство.
- Ну, Дити? Ты удовлетворена?
- Да, Зебадия. Спасибо, милый. Нужно было испытать - ты же понимаешь,
правда ведь?
Я согласился, хотя у меня было сильное подозрение, что испытывали не
столько программу, сколько меня.
- Дити, а можешь ты сделать наоборот? Отправиться куда-нибудь в
другое место и приказать Ае, чтобы она туда к тебе явилась?
- Куда-то, где она никогда не была?
- Да.
Дити отключила свою рацию и удостоверилась, что моя тоже отключена.
- Не хочу, чтобы она это слышала. Знаешь, Зебадия, я к компьютеру
всегда отношусь как к одушевленному существу. Понимаю, что так нельзя, и
все равно. Для меня Ая живая. - Дити вздохнула. - Я знаю, что это машина.
И ушей у нее нет, и видеть она не видит, и нет у нее никакого
представления о пространстве-времени. А есть только хитрая электрическая
схема и хитрые токи в этой схеме - в пределах заданной грамматики и
словаря. И это строгие пределы. Если я перестаю точно придерживаться этой
грамматики и словаря, она выдает: "Нет программы". Я могу сообщить ей по
радио все то же самое, что сообщаю голосом в кабине, и ты тоже можешь. Но
нельзя сказать ей: разыщи-ка ты меня, голубушка, на лугу за каньоном
километрах в двенадцати-тринадцати примерно к юго-западу отсюда. На это у
нее нет программы - тут пять никак не определенных терминов.
- Зачем же ты даешь ей чушь на входе? И еще ждешь, что я стану
удивляться: отчего, мол, чушь на выходе. По-моему, ты это нарочно.
- Честное слово, нет!
Я чмокнул ее в кончик носа:
- Дити, лапочка, напрасно ты не доверяешь собственным инстинктам. Вот
смотри, как можно приказать Ае это сделать, не вводя в ее словарь ни
одного нового термина. Скажи ей, что будет введена программа из трех
частей. Часть первая: подняться строго вертикально на один минимум -
десять километров. Часть вторая: переместиться на двенадцать целых пять
десятых километра курсом двести двадцать пять. Часть третья: снизиться до
высоты один километр и зависнуть. На этой стадии, если ты действительно
будешь находиться там, где сказала, ты ее увидишь и дашь ей инструкции для
посадки без применения Джейкова искривителя.
- Ну хорошо... Но ведь двенадцать с половиной километров нельзя
выразить в десятикилометровых единицах. Значит, лететь на горючем?
- Вот еще! Милая моя, у тебя в школе были нелады с геометрией.
Реши-ка задачку евклидовыми инструментами: циркулем и линейкой. Найди
построением, как попасть в требуемую точку десятикилометровыми единицами -
без дробей.
Моя жена некоторое время размышляла. Но очень недолго:
- Переместиться на один минимум по курсу сто семьдесят три и две
трети, затем на один минимум по курсу двести семьдесят шесть и одна треть.
При зеркальном отображении используются те же самые курсы в обратном
порядке. Плюс бесконечное множество тривиальных решений с применением
более чем двух минимумов.
- Молодец, садись в первый ряд. Если ты не обнаружишь ее визуально,
прикажи ей двигаться по обратной поисковой кривой - это заложено у нее в
постоянной памяти, с австралийским произношением. Милая моя, неужели ты
действительно решала построением?
- В первом приближении да, но ты же не дал мне циркуль и линейку!
Описать окружность радиусом двенадцать с половиной. Провести линейкой
через центр два диаметра: горизонтальный и вертикальный. Провести
биссектрису левого нижнего угла - получим курс двести двадцать пять, то
есть юго-запад. Взять на циркуле десять и провести дуги из центра и из
юго-западной точки окружности: их пересечения дадут курсы и вершины для
обоих главных корней с точностью, задаваемой твоими циркулем и линейкой.
Но зрительно вообразить все это - ну, я, конечно, представила себе углы
двести семьдесят пять и сто семьдесят пять... Кое-как.
В общем, чтобы получить точное решение, я воспользовалась теоремой
Пифагора: разбила равнобедренный треугольник на два прямоугольных.
Гипотенуза - десять, один катет шесть с четвертью, тогда другой катет
будет семь запятая восемь-ноль-шесть-два-четыре-семь плюс - это дает один
курс, а другой выводится с помощью пресловутой пятой аксиомы. Но я и
тригонометрически проверила: арксинус семь запятая
восемь-ноль-два-четыре-семь...
- Ладно, ладно! Верю на слово. Как еще можно запрограммировать Аю на
отыскание тебя, пользуясь ее имеющимся словарем?
- Так... а горючее расходовать можно?
- Если нужно, то можно.
- Я заставила б