Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
вый, все ужасно красиво.
Наши первый и второй пилоты видами не любовались: Зебби делал замеры,
Джейкоб - вычисления. Наконец Зебби сказал:
- Второй пилот, если наши приближения правильны, то на той высоте, с
которой мы сможем начать пользоваться радаром, нас будет отделять от
столкновения с планетой всего лишь полминуты с небольшим. Правильно?
- Правильно, насколько позволяет судить точность наших данных,
капитан.
- Слишком близко. Мне не хотелось бы стать метеором. Может быть, пора
нажать аварийную кнопку? Жду совета. Но помни, если мы ее нажмем, то
окажемся - должны оказаться - над горячим новеньким кратером... возможно,
внутри радиоактивного облака. Какие будут идеи?
- Капитан, мы можем нажать ее перед самым падением - и она либо
сработает, либо нет. Если сработает, то чем позже нажмем, тем лучше,
облако, возможно, успеет рассеяться. Если не сработает...
- То мы шмякнемся с такой силой, что даже ничего не заметим. Ая
Плутишка не рассчитана на вход в атмосферу при двадцати четырех километрах
в секунду. Она напичкана усовершенствованиями, но она все-таки "форд", а
не спускаемый аппарат.
- Капитан, я могу попытаться вычесть орбитальную скорость планеты. На
это у нас пока есть время.
- Пристегнуться, доложить! Девушки, живо!
Свободное падение - забавная вещь. Я преодолела ту смертельную
тошноту, я уже наслаждалась невесомостью, но передвигаться в ней еще не
научилась. И Дити тоже. Мы забарахтались, как конькобежцы-новички, впервые
вставшие на лед, только хуже.
- Доложить о выполнении, черт вас дери!
Дити за что-то уцепилась, схватила меня. Мы принялись усаживаться -
она в мое кресло, я в ее.
- Пристегиваемся, капитан! - отозвалась она, лихорадочно пытаясь
распустить мои ремни, чтобы они на нес налезли. Я делала то же самое,
только наоборот.
- Быстрее!
- Ремни пристегнуты, - доложила Дити, все еще мучившаяся со своим
нагрудным ремнем, который никак не хотел защелкиваться. Я протянула руки и
помогла ей ослабить его.
- Второй пилот.
- Да, капитан.
- По оси I, вычесть вектор двадцать четыре километра в секунду - и
ради Бога, не перепутай плюс с минусом.
- Не перепутаю!
- Выполнять!
Через несколько секунд Джейк сказал:
- Готово, капитан. Надеюсь, получится.
- Проверим. Два замера с интервалом в десять секунд. Я объявляю
первый замер, ты объявляешь конец десяти секунд. Начали!
Последовавшее за этим молчание показалось мне ужасно долгим. Наконец
Джейк произнес:
- Семь секунд... восемь секунд... девять секунд... конец!
Мужчины посовещались, и Джейк сказал:
- Капитан, мы все еще падаем слишком быстро.
- Конечно, - сказала Дити. - Нас ускоряет тяготение. Вторая
космическая скорость для Марса - пять километров в секунду. Если у Барсума
та же масса, что у Марса...
- Спасибо, астронавигатор. Джейк, ты можешь сбросить еще километра
четыре?
- Конечно!
- Сбрось.
- Так... готово. Что получилось?
- Так... Расстояние медленно уменьшается. Привет, Ая.
- Приветик, Зеб.
- Программа. Радар. Цель строго по курсу. Замерить.
- Замер не дал результатов.
- Продолжать замеры. Доложить первый результат. Дополнительная
программа. Текущие данные замеров выводить на дисплей.
- Программа в действии. Кто тебе глаз подбил?
- Ты умница, Ая.
- Я еще и красавица.
- Конец связи, - вздохнул Зеб. - Второй пилот, там внизу есть
атмосфера. Я намереваюсь попытаться высадиться. Какие будут соображения?
- Капитан, я давно надеялся это услышать. Конечно, садимся!
- Вперед, на Барсум!
16. "...НЕ ЗНАВШИЙ ПОЕДИНКА РЫЦАРЬ,
ЖАЖДУЩИЙ ПРЕЛОМИТЬ КОПЬЕ...". ДЖЕЙК:
Моей дорогой жене очень хотелось на "Барсум", но мне хотелось туда
еще больше. Я боялся, что наш капитан поступит здраво и трезво: ляжет на
орбиту, сделает снимки и вернется в наше пространство-время, пока у нас не
испортился воздух. Мы не были готовы к исследованию чужих планет. Ая
Плутишка - холостяцкая спортивная машина. У нас было немного воды, совсем
немного еды, часа на три воздуха. Запас воздуха пополнялся методом
зачерпывания. Если Ая поднималась в верхние слои атмосферы, то клапаны ее
воздухозаборников автоматически запирались от внутреннего давления,
совершенно так же, как на коммерческих баллистико-сверхзвуковых
межконтинентальных лайнерах, но стратосфера ведь не космос.
Конечно, мы могли перемещаться из точки в точку в нашей или любой
другой вселенной за нулевое время, но многие ли небесные тела имеют
пригодную для дыхания атмосферу? Теоретически многие миллиарды, но с
практической точки зрения - малая доля процента, и координаты этих
небесных тел нигде не опубликованы. У нас не было спектроскопа, не было
звездных каталогов, приборов для обследования атмосферы, для обнаружения
радиации или вредоносных организмов. Колумб с его ракушками и тот был
лучше экипирован.
Все это меня не беспокоило.
Безрассудство, да? Но разве вы остановитесь, чтобы купить ружье для
охоты на слонов, когда разъяренный слон вот-вот настигнет вас?
Три раза мы чудом избежали смерти, опередив ее на какие-то секунды.
Мы спасались от убийц, затаившись, - но наша безопасность длилась недолго,
и мы опять пускались в бегство, словно зайцы.
Каждый человек хотя бы раз в жизни должен как следует побегать,
спасая свою жизнь, чтобы усвоить, что молоко берется не из супермаркетов,
что безопасность обеспечивается не полицейскими, что "новости" - это вовсе
не что-то такое, что всегда происходит с другими людьми. Может быть, тогда
он поймет, как жили его предки, и убедится, что ничем не отличается от них
- в конечном счете его жизнь зависит от его проворства, бдительности и
личной предприимчивости.
Меня это не удручало. Я чувствовал, что живу - живу с такой
интенсивностью, какой не испытывал со дня смерти моей первой жены.
Под личиной, в которой каждый из нас предстает перед миром,
скрывается нечто иное, отличное от этой маски. Моя собственная личина
соответствовала амплуа "профессора". А что под ней? А там, как ни странно,
не знавший поединка рыцарь, жаждущий преломить копье. Я мог уклониться от
военной службы - женат, имею ребенка, профессия дает льготы. Но я пошел
обливаться потом вместе со всеми, проклиная инструкторов, - и мне это
нравилось! Как бы не так: после трехнедельной общей подготовки у меня
отобрали ружье, сказали, что я офицер, усадили на вращающийся стул и
заставили заниматься никому не нужным делом. Я им этого никогда не мог
простить.
Хильду я до нашей женитьбы совсем не знал. Я дорожил ею как живой
памятью о моей утраченной любви, но считал ее несерьезной, этаким светским
мотыльком. Потом я вдруг оказался на ней женатым и понял, что напрасно
страдал в одиночестве все эти годы. Хильда была создана для меня, я был
создан для Хильды - Джейн это знала и благословила нас, когда мы сами
наконец-то это поняли. Но я еще долго не подозревал, какая алмазная
твердость таится в моей милой крошечной Хильде, пока не увидел, как она
анатомирует псевдорейнджера. Убить этого пришельца было нетрудно. Но то,
что сделала она... я от одного взгляда на ее работу чуть было не вывалил
обратно весь свой ужин.
Хильда маленькая и слабая, я буду защищать ее ценой собственной
жизни. Но я больше не стану ее недооценивать!
Зеб единственный среди нас, кто выглядит бесстрашным исследователем
неизведанных территорий - высокий, широкоплечий, мускулистый, умелый в
обращении с машинами и с оружием, и кроме того (sine qua non!)
[непременное условие (лат.)], он сохраняет хладнокровие в критических
ситуациях и умеет командовать.
Как-то ночью я был вынужден вступить в спор со своей любимой: Хильда
считала, что я, а не кто-то другой должен взять на себя командование нашим
оркестриком. Я старше всех, я изобретатель искривителя
пространства-времени; Зеб поведет машину, это само собой разумеется, но
командовать следует мне. В ее глазах Зеб был чем-то средним между
великовозрастным подростком и ласковым сенбернаром. Она подчеркнула, что
Зеб сам называет себя "профессиональным трусом" и не хочет взваливать на
себя ответственность.
Я сказал ей, что ни один прирожденный лидер не хочет командовать, он
взваливает на себя ответственность не потому, что ему это приятно, а
потому, что так надо. Хильда не соглашалась, подчиняться моим приказам она
была готова, а приказам своего юного любимчика Зебби - нет.
Мне пришлось проявить твердость: либо Зеб будет командиром, либо
завтра, мы с Зебом снимем мой аппарат с его машины, чтобы мистер и миссис
Картер отправились куда пожелают. Куда? Не наше с тобой дело, Хильда. Я
отвернулся и притворился, что сплю.
Услышав, что она плачет, я повернулся и обнял ее. Но не уступил.
Неважно, что я ей сказал: главное, что Хильда обещала подчиняться всем
распоряжениям Зеба - как только мы отправимся в путь.
Но ее капитуляция оставалась вынужденной, пока не произошел кровавый
инцидент у бассейна. Молниеносное нападение Зеба изменило ее мнение. С тех
пор моя милая выполняла его приказы без разговоров - хотя в остальное
время задиралась и подсмеивалась над ним, как всегда. Дух ее не был
сломлен: просто она подчинила свой несгибаемый дух решениям нашего
капитана. Дисциплина - это самодисциплина, другой дисциплины не бывает.
Зеб действительно "профессиональный трус": он уклоняется от
неприятностей всеми возможными способами - свойство для лидера самое
похвальное. Если капитан беспокоится о безопасности своих подчиненных, то
подчиненные могут не беспокоиться.
Барсум продолжал расти в размерах. Наконец раздался голос Аи:
- Расстояние, босс, - и на дисплее появилась цифра "1000 км",
немедленно сменившаяся другой: "999 км".
Я заметил было время, чтобы попытаться подсчитать скорость, но Зеб
избавил меня от необходимости решать эту задачу:
- Умница!
- Я тут, Зеб.
- Продолжай выводить на дисплей результаты замеров расстояния.
Подавай их как высоту над поверхностью. Добавь скорость снижения.
- Нет программы.
- Поправка. Дополнительная программа. Вычислять скорость снижения,
выводить на дисплей по мере изменения.
- Новая программа. Скорость снижения в действии. Высота над
поверхностью шестьсот километров.
- Ты умница, Ая.
- Я умненькая девочка, и вообще я лапочка, так сказала мамочка, так
считает папочка.
Высота над поверхностью уменьшалась одновременно и быстро, и с
медлительностью, от которой сосало под ложечкой. Никто не произносил ни
слова; я едва дышал. Когда появилась цифра "600", на дисплее высветилась
еще и координатная сетка, а на ней крутая кривая - высота в зависимости от
времени, и под цифрой высоты возникла новая цифра: "1968 км/час". Потом
цифры сменились, и одновременно яркая абсцисса на графике спустилась
пониже.
Наш капитан издал вздох облегчения.
- Это еще ничего. Но я отдал бы пятьдесят центов и двойную порцию
мороженого за тормозной парашют.
- Какого мороженого, бананового? Или клубничного?
- Решай сама, Шельма. В общем, не беспокойтесь, в самом крайнем
случае я ведь могу поставить ее на хвост и дать газ. Просто это очень
дорогой способ тормозить. Ая Плутишка!
- Слушаю, босс.
- Я все время забываю, что она не может выводить на дисплей много
данных одновременно. Знает кто-нибудь, какое на Марсе атмосферное давление
на уровне моря - то есть на поверхности? Говорите по одному, не все сразу.
- В среднем около пяти миллибар, - неуверенно отозвалась моя
возлюбленная, - но, капитан... это ведь не Марс.
- Да, действительно... и если судить по этим зеленым зонам, на
Барсуме гораздо больше воздуха, чем на Марсе.
Зеб взялся за штурвал, перевел управление с компьютера на себя,
осторожно пошевелил элеронами.
- Не чувствую воздуха. Шельма, откуда ты знаешь астрономию?
Герл-скаутская подготовка?
- В скаутах я дальше "зеленой" не продвинулась. Слушала курс,
подписывалась на "Астрономию", "Небо и телескоп". Интересно же.
- Заведующая научной частью, вы снова оправдали мое доверие. Второй
пилот, как только я почувствую воздух под крыльями, я сдвинусь к востоку.
А то мы сядем слишком близко от терминатора. Нужно садиться при дневном
свете. Ищите ровное место. Перед самой посадкой мы зависнем, но я не хотел
бы приземлиться в лесу. Или на сильно пересеченной местности.
- Есть, сэр.
- Астронавигатор!
- Да, сэр.
- Дити, милая, ищи по левому борту и впереди, насколько тебе видно за
моей спиной. Джейк пусть смотрит по правому борту.
- Капитан, я нахожусь у правого борта. Позади папы.
- Что? Когда это вы, лапочки, успели поменяться местами?
- Ну... была команда действовать быстро, сэр... В шторм не станешь
разбираться.
- Взыскание за нахождение не на своем месте. Останешься без сиропа,
когда приземлимся и испечем оладьи к завтраку.
- По-моему, об оладьях не может быть и речи.
- Могу я помечтать, а? Заведующая научной частью, следите за левым
бортом.
- Есть, капитан.
- А Дити пусть помогает Джейку. Смотрите, где коровы пасутся: нам
подойдет любой лужок... Ура! Зацепились! Я чувствую воздух!
Я затаил дыхание, пока Зеб медленно выводил машину в горизонтальный
полет, отклоняя ее к востоку.
- Ая Плутишка!
- Чего тебе, дружочек?
- Прекратить вывод данных на дисплей. Выполняй.
- Иншаллах, йа саййид [Будет исполнено, о господин, коль скоро будет
на то соизволение Аллаха (араб.)].
Цифры на дисплее исчезли. Зеб держал машину почти на критической
скорости. Мы находились еще на большой высоте, что-то около шести
километров, и шли в сверхзвуковом режиме.
Зеб начал медленно распрямлять крылья по мере уменьшения скорости и
высоты. Когда скорость упала ниже звуковой, он раскрыл крылья полностью,
чтобы получить максимальную подъемную силу.
- Догадался ли кто-нибудь прихватить канарейку?
- Канарейку?! - воскликнула Дити. - Боже мой, зачем?
- Это я просто тактично напоминаю экипажу, что нам нечем проверить
атмосферу на пригодность. Второй пилот!
- Да, капитан, - отозвался я.
- Достать кнопку мертвого человека. Приготовить ее к использованию.
Держать повыше, так чтобы всем было видно. Когда ты доложишь, что кнопка
готова к работе, я открою воздухозаборники. Если ты потеряешь сознание,
твоя рука разожмется, и кнопка доставит нас домой. Надеюсь. Но - внимание!
- если у кого-то из вас закружится голова, вообще кто-то почувствует себя
плохо... или увидит, как кто-то другой падает в обморок - не ждите! Дайте
команду голосом. Дити, произнеси по буквам команду, которую я имею в виду.
Не давай команду, а произнеси по буквам.
- А, я, дэ, о, эм, о, и.
- "И" краткое!
- Это уже мелочь. И так ясно.
- Это не мелочь.
- Знаешь, кто ты? Ты флокцинавцинигилипилификатор, вот.
- Так ты, значит, поняла это словечко? Объявляю: отныне и впредь на
Барсуме различие между буквами "и" и "и краткое" не проводится. По приказу
Джона Картера, владыки. Я сказал. Второй пилот!
- Кнопка мертвого человека приведена в готовность, капитан, - ответил
я.
- Девушки, можете дышать или не дышать, как хотите. Пилот и второй
пилот будут дышать. Сейчас я открою воздухозаборники.
Я старался дышать нормально и думал о том, разожмется ли Моя рука,
если я потеряю сознание.
Неожиданно в кабине стало холодно, тут же автоматически заработали
обогреватели. Я не испытывал никаких неприятных ощущений. Давление в
кабине слегка повысилось, отметил я про себя, - надо полагать, за счет
лобового напора воздуха.
- Все ли чувствуют себя нормально? Все ли выглядят нормально? Второй
пилот!
- Чувствую себя прекрасно. Ты выглядишь хорошо. Хильда тоже. Дити я
отсюда не вижу.
- Научная часть?
- Дити выглядит нормально. Я чувствую себя хорошо.
- Дити! Где ты там?
- Бог ты мой, я уж забыла, как пахнет свежий воздух!
- Второй пилот, осторожно - очень осторожно - заблокируй кнопку
мертвого человека и убери ее. О выполнении доложить.
Через несколько секунд я доложил:
- Кнопка мертвого человека на обычном месте, капитан.
- Хорошо. Вижу поле для гольфа. Приземляемся.
Зеб включил двигатель, Ая завибрировала. Мы спустились по спирали,
ненадолго зависли и сели, мягко ударившись о грунт.
- Приземлились на Барсуме. Астронавигатор, прошу отметить в судовом
журнале время и дату.
- Ой... а где...
- На пульте.
- Но там ноль восемь ноль три, а тут только-только рассвело.
- Отметь по Гринвичу. Одновременно отметь ориентировочное местное
время и дату: Барсум, день первый. - Зеб зевнул. - Что-то очень часто утро
наступает, лучше бы пореже.
- Погоди, не засыпай, - сказала моя жена. - Будут горячие оладьи.
- Тогда не засну!
- Тетя Хильда!
- Дити, я взяла с собой "смесь тетушки Джемаймы". И порошковое
молоко. И масло. Сиропа, Зебби, нет - увы. Но есть виноградное желе в
тюбике. И растворимый кофе. Если кто-нибудь возьмет на себя труд отпереть
эту дверцу в переборке, то завтрак будет готов через несколько минут.
- Заведующая научной частью, выполняйте первоочередные обязанности.
- Я? Но - то есть виновата: есть, капитан!
- Спусти свою изящную ножку на землю. Это твоя планета, твоя
привилегия. По правому борту, под крылом - дамский туалет, по левому борту
мужской писсуар. По требованию дам им может быть предоставлен вооруженный
эскорт.
Я обрадовался, что Зеб об этом вспомнил. В машине имелся специальный
сосуд, хранящийся под левым задним сиденьем, и запас пластиковых вкладышей
к нему, но у меня не было ни малейшего желания им пользоваться.
Ая Плутишка чудесная машина, но в качестве космического корабля она
далека от совершенства. Впрочем, на Барсум она нас доставила.
Барсум! Планета невиданных животных и прекрасных принцесс...
17. "...МИР ПОКАЧНУЛСЯ...". ДИТИ:
Наш первый час на Барсуме ушел на ориентировку. Тетя Хильда
высунулась, вышла и осталась снаружи.
- Не холодно, - сообщила она. - Позже будет жарко.
- Смотри под ноги! - крикнул ей мой муж. - Могут быть змеи, да мало
ли что. - Он поспешил вслед за ней - и полетел кувырком.
Зебадия не ушибся: земля напоминала упругий мат благодаря
зеленовато-желтой поросли, чем-то похожей на клевер. Он осторожно поднялся
на ноги, немного попрыгал, как будто ходил по резиновому матрацу.
- Не понимаю, - пожаловался он. - Тяготение здесь должно быть вдвое
больше лунного. А я чувствую себя гораздо легче.
Тетя Хильдочка села на травку.
- На Луне ты таскал на себе скафандр, баллоны, оборудование. - Она
развязала шнурки своих кед. - А здесь нет.
- Да, это верно, таскал, - согласился мой муж. - Что ты делаешь?
- Снимаю кеды. А когда это ты был на Луне? Капитан Зебби, ты
обманщик.
- Не снимай! Откуда ты знаешь, что водится в этой траве?
Тетя Хильда остановилась, успев снять одну кеду.
- Если кто меня укусит, я отплачу ему тем же. Капитан, на борту Аи
Плутишки ты абсолютный босс. Но разве членам твоего экипажа совсем уже не
оставлено свободной воли? Давай говори, кто я: своб