Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
у - распростертые объятья, приветливая улыбка.
- Бенни Кэкстон! Как поживаешь, дружище? Все ворошишь грязное белье?
- Все ворошу грязное белье. А ты что здесь делаешь, Гил?
- Если меня когда-нибудь выпрут со службы, я тоже заведу себе колонку -
тысячи слухов и сплетен - и весь остаток жизни буду слоняться по городу.
Завидую тебе, Бен.
- Я спросил, что ты здесь делаешь, Гил? Я хочу сперва повидать
директора, а потом - Человека с Марса. Я пришел сюда вовсе не для того,
чтобы обмениваться с тобой любезностями.
- Ладно, Бен, не бери в голову. Я вышел потому, что директор приходит в
бешенство от одного упоминания о прессе... вот Генеральный Секретарь и
послал меня прикрывать его.
- О'кей. Я хочу видеть Смита.
- Бен, старина, все этого хотят - каждый репортер, специальный
корреспондент, комментатор, фрилансер, каждый спец, по душещипательным
рассказам. Минут двадцать назад здесь была Полли Пайперс. Она хотела
расспросить его о любовных отношениях на Марсе, - Берквист развел руками.
- Я хочу видеть Смита. Увижу я его или нет?
- Бен, давай пойдем куда-нибудь, где можно поговорить за стаканчиком.
Можешь спрашивать меня о чем угодно.
- Я не хочу спрашивать тебя о чем угодно. Я хочу видеть Смита. Вот мой
адвокат, Mapк Фрисби - по обыкновению Бен не стал представлять
Беспристрастного Свидетеля.
- Мы уже встречались, - признался Берквист. - Как ваш отец, Марк?
- Почти без изменении.
- Это все наш отвратительный климат. Идем, Бен. И вы, Марк.
- Перестань, - отрезал Кэкстон. - я хочу видеть Валентина Майкла Смита.
Я представляю здесь "Пост" и заодно двести миллионов читателей. Я увижу его?
Если нет, скажи это громко и обоснуй свой отказ.
Берквист вздохнул.
- Марк, будьте добры, скажите этому любителю замочных скважин, что он
не имеет права врываться к больному человеку. Смит выступил вчера вечером...
вопреки настояниям врача. Он имеет право на мир и покой, ему надо немного
окрепнуть.
- Ходят слухи, - заявил Кэкстон, - что вчерашнее выступление было
липой.
Берквист перестал улыбаться.
- Фрисби, - произнес он холодно, - не напомните ли вы своему клиенту
почем нынче клевета?
- Бен, полегче.
- Я знаю кое-что о клевете, Гил. Но кого я оклеветал? Человека с Марса?
Или кого-то другого? Назови мне имя. Я повторяю, - повысил он голос, - что я
слыхал, будто человек, которого показывали прошлым вечером в трехмерке, не
был Человеком с Марса. Я хочу увидеть его и задать ему несколько вопросов.
В забитом народом холле стояла тишина. Берквист бросил взгляд на
Беспристрастного Свидетеля, потом справился со своим лицом, улыбнулся и
сказал:
- Что ж, Бен, возможно, ты выговорил это интервью... а заодно и
судебный процесс. Подожди, я сейчас. Он исчез, но очень быстро вернулся.
- Ну вот, я все устроил, - объявил он устало, - хотя ты этого и не
заслуживаешь. Идем. Но только мы с тобой. Марк, прошу прощения, но не стоит
толпиться около Смита, он еще не совсем в норме.
- Нет.
- Что?
- Либо все трое, либо никто.
- Бен, не будь дураком; ты же получил особую привилегию. Скажи, чего
ты... Ладно, Марк тоже может пойти, он подождет снаружи. Но для чего тебе
он? - Берквист кивнул в сторону Кавендиша. Свидетель, казалось, ничего не
слышал.
- Может, и не для чего. Только моя колонка этим же вечером известит
всех, что администрация отказалась пропустить Беспристрастного Свидетеля к
Человеку с Марса.
Берквист пожал плечами.
- Что ж, идемте. Бен, я очень надеюсь, что иск за клевету спихнет тебя
в яму, из которой ты не скоро выберешься.
Из уважения к возрасту Кавендиша они воспользовались лифтом, потом
встали на бегущую дорожку и поехали мимо лабораторий и процедурных
кабинетов.
Их остановил охранник, созвонился с кем-то по видео, и наконец их ввели
в одну из аппаратных, откуда велось непрерывное наблюдение за
тяжелобольными.
- Это доктор Тэннер, - представил Берквист человека за пультом. -
Доктор, это мистер Кэкстон и мистер Фрисби. - Кавендиша, естественно, он
представлять не стал.
Тэннер озабоченно взглянул на вошедших.
- Джентльмены, должен предупредить вас об одной вещи: не делайте и не
говорите ничего, что может возбудить больного. Его нервы в довольно
необычном состоянии, и он очень легко отключается... входит в транс, если
хотите.
- Эпилепсия? - поинтересовался Бен.
- Человек несведущий может назвать это и так. Но это, скорее, похоже на
каталепсию.
- А вы - человек сведущий, доктор? Вы психиатр?
Тэннер бросил быстрый взгляд в сторону Берквиста.
- Да.
- Что вы окончили?
- Бен, - вмешался Берквист, - давайте взглянем на больного. Ты можешь
проинтервьюировать доктора Тэннера и после.
- О'кей.
Тэннер окинул взглядом датчики, щелкнул тумблером и поглядел на экран.
Потом отпер дверь, приложил палец к губам и повел их в смежную комнату. В
палате было темно.
- Мы затемнили ее, поскольку его глаза пока не привыкли к нашему уровню
освещенности, - пояснил Тэннер полушепотом. Он подошел к гидравлической
постели в центре палаты. - Майк, я привел тебе в гости друзей.
Кэкстон приблизился. В постели лежал, скрытый кое-где пластиковой
пленкой, кое-где простыней, закрывающей даже ладони, молодой человек. Он
глядел на вошедших, но ничего не говорил. На его круглом, с гладкой кожей,
лице, не было совершенно никакого выражения.
Пока Бен мог сказать только одно: это был тот самый человек, которого
прошлым вечером показывали по стерео. Его охватило болезненное ощущение, что
крошка Джил, похоже, подложила ему мину замедленного действия - обвинение в
клевете вполне могло поставить крест на его работе.
- Вы Валентайн Майкл Смит?
- Да.
- Человек с Марса?
- Да.
- Это вас показывали вчера по стерео?
Человек не ответил.
- Не думаю, что он вас понимает, - сказал Тэннер. - Майк, ты помнишь,
что вы делали вчера вечером с мистером Дугласом? На лице молодого человека
появилась обиженная гримаса.
- Яркий свет. Больно.
- Да, яркий свет, от которого больно глазам. Мистер Дуглас попросил
тебя поздороваться с людьми. Больной слабо улыбнулся.
- Долго ехал в кресле.
- О'кей, - удовлетворенно кивнул Кэкстон. - Я понял. Майк, с тобой
нормально обращаются?
- Да.
- Ты не должен здесь оставаться. Ты можешь ходить?
Тэннер поспешно произнес:
- Видите ли, мистер Кэкстон...
Берквист дотронулся до его руки.
- Я могу ходить... немного. Усталость.
- Я посмотрю, нет ли здесь каталки. Майк, если тебе не хочется здесь
оставаться, я доставлю тебя в любое место, куда ты захочешь.
Тэннер стряхнул руку Берквиста и резко произнес:
- Я не могу позволить, чтобы вы беспокоили моего пациента!
- Он свободный человек, разве нет? - осведомился Бен. - Или он узник?
- Конечно, он свободный человека - заявил Берквист. - Спокойное доктор.
Пусть этот дурак роет себе яму.
- Спасибо, Гил. Ты слышал его Майк. Ты можешь идти, куда хочешь.
Больной испуганно поглядел на Тэннера:
- Нет! Нет-нет-нет!
- О'кей, о'кей.
- Ну, мистер Берквист, достаточно, - вспылил Тэннер.
- Хорошо, доктор. Бен, достаточно.
- М-м... один, последний вопрос, - Кэкстон крепко призадумался над тем,
что ему удалось выудить из сказанного. Пожалуй, Джил ошиблась... но ведь она
не могла ошибиться!
- Ладно, но только последний, - снисходительно разрешил Берквист.
- Спасибо. Э... Майк, прошлым вечером мистер Дуглас задал тебе
несколько вопросов... - Тот ничего не ответил. - Среди прочего он спросил,
что ты думаешь о наших девушках, так?
Лицо больного расплылось в широкой улыбке.
- Так. Майк... где и когда ты видел этих девушек?
Улыбка исчезла. Больной взглянул на Тэннера, тело его напряглось, глаза
закатились, он скорчился, словно младенец во чреве матери: колени согнуты,
голова опущена, руки на груди.
- Убирайтесь! - рявкнул Тэннер, бросился к больному и схватил его за
запястье.
- Дождался?! - выкрикнул Берквист. - Уйдешь теперь? Или мне вызвать
охрану?
- Уходим, уходим, - пробормотал Кэкстон. Все, кроме Тэннера, покинули
палату, и Берквист плотно притворил дверь.
- Все тот же вопрос, Гил, - упрямо произнес Бен. - Вы держите его
взаперти... Так где же он видел девушек?
- Не будь таким идиотом, Бен. Он видел целую кучу девушек. Медсестер...
лаборанток. По-моему, все ясно.
- Не совсем. Насколько я помню, за ним ухаживали исключительно мужчины,
а посещение женщин было строго воспрещено.
- Что? Не говори ерунды, - раздраженная гримаса вдруг сменилась
усмешкой. - Ты же видел по стерео медсестру рядом с ним.
- О! Да, конечно, - Кэкстон замолк.
Никто из троих ни слова не сказал о происшедшем, пока они не поднялись
в воздух. Только тогда Фрисби заметил:
- Бен, я не думаю, чтобы Генеральный Секретарь подал на вас в суд. И
все же, если у вас имеется источник этих слухов, лучше воспользоваться
присутствием Беспристрастного Свидетеля.
- Забудьте об этом, Марк. Он не будет судиться, - Бен уставился в пол,
- Откуда мы можем знать, что это был Человек с Марса?
- Выбросьте это из головы, Бен.
- Чем это подтверждается? Мы видели человека более или менее
подходящего возраста в больничной постели. Мы слышали Берквиста... а
Берквист начал свою политическую деятельность, сочиняя всевозможные
опровержения. Мы видели какого-то человека, претендующего на звание
психиатра... а когда я попытался выяснить, где он обучался, меня оборвали.
Мистер Кавендиш, вы видели что-нибудь, уверившее вас, что этот тип - Человек
с Марса?
- В мою задачу не входит высказывать мнение, - медленно и с
достоинством проговорил Кавендиш. - Я смотрю, я слушаю... вот и все.
- Простите.
- Вы удовлетворены моими профессиональными способностями?
- Что? Да, конечно. Спасибо, мистер Кавендиш.
- Спасибо вам, сэр. Очень интересное дело. Старый джентльмен снял белый
плащ, отличающий его от простых смертных. Он расслабился, и черты его лица
стали мягче.
- Если бы я смог привести кого-нибудь из экипажа "Победителя", - никак
не мог успокоиться Кэкстон, я бы размотал это дело.
- Должен признаться, - заметил Кавендиш, - что я был удивлен одной
вещью, о которой вы ничего не говорили.
- Да? Что я такое упустил?
- Мозоли.
- Мозоли?
- Конечно. Всю жизнь человека можно прочитать по его мозолям. Я однажды
написал о них монографию в "Журнал для Свидетелей". Этот молодой Человек с
Марса, поскольку он никогда не носил нашу обувь и вырос при тяготении в одну
треть земного, мог бы продемонстрировать нам мозоли, не соответствующие
условиями в которых он жил.
- Проклятье! Мистер Кавендиш, почему вы не предупредили нас?
- Сэр! - Старый джентльмен выпрямился, и ноздри его затрепетали. - Я
Беспристрастный Свидетель, сэр. Лицо незаинтересованное.
- Простите, - Кэкстон наморщил лоб. - Давайте вернемся. Мы взглянем на
его ноги... или я разнесу эту чертову больницу!
- Вы должны найти себе другого Свидетеля... по причине моего
неосмотрительного вмешательства.
- М-м... пожалуй, - протянул Кэкстон.
- Успокойтесь, Бен, - посоветовал Фрисби. - Вы копнули достаточно
глубоко. Лично я убежден, что это был Человек с Марса.
Кэкстон развез их по домам и приказал такси повиснуть в воздухе. Ему
многое надо было обдумать.
Он пришел один раз... с адвокатом и Беспристрастным Свидетелем.
Требовать разговора с Человеком с Марса второй раз заодно и то же утро было
бессмысленно: у них найдется тысяча поводов отказать. Но если он повернет
назад, с работой на "Пост" ничего не выйдет. Он должен пробиться.
Но как? Что ж, он знал, где находится предполагаемый Человек с Марса.
Проникнуть туда под видом электрика? Слишком примитивно; он не сможет пройти
дальше "доктора Тэннера".
Действительно ли этот Тэннер доктор? Медики обычно сторонятся всякой
деятельности, противоречащей их кодексу. Взять корабельного врача
Нельсона... он умыл руки только из-за того...
Постой! Доктор Нельсон может сказать, впрямь ли этот парень Человек с
Марса, не разглядывая его мозоли.
Кэкстон попытался связаться с Нельсоном через свой офис, поскольку не
знал его адреса. Помощник Бена, Осберт Килгаллен, тоже не знал его, но
картотека "Пост" на известных людей отослала их в "Нью Мэйфлауэр". Через
несколько минут Кэкстон уже разговаривал с Нельсоном.
Доктор Нельсон не смотрел эту передачу. Да, он слышал о ней; нет, у
него нет повода думать, что была подставка. Знает ли доктор Нельсон о том,
что была попытка заставить Смита отказаться от своих прав, вытекающих из
прецедента Ларкина? Нет, и ему не интересно, так ли это на самом деле;
просто нелепо говорить о том, будто кто-то "владеет" Марсом; Марс
принадлежит марсианам. Вот как? Тогда давайте предположим, чисто
теоретически, доктор, что кто-то пытается...
Доктор Нельсон выключил видео. Когда Кэкстон попытался дозвониться до
него снова, механический голос объявил:
- Абонент временно отсутствует. Если вы хотите что-либо записать...
Кэкстон выпалил не очень умное предположение относительно происхождения
доктора Нельсона и отключился. То, что он сделал потом, было ничуть не
умнее: он позвонил в Правительственный Дворец и потребовал разговора с
Генеральным Секретарем.
За годы репортерской работы, шныряя тут и там, Кэкстон пришел к одному
выводу: очень часто тайну можно раскрыть, если заявиться на самый верх и
сделать свое присутствие там невыносимым для окружающих.
Он, конечно, знал, что крутить тигру хвост довольно опасно; он понимал
психопатологию высшей власти куда лучше, чем Джил Бодмен... и, тем не менее,
вел себя так, словно имел дело с совершенно иными силами, добрыми и
миролюбивыми.
Он забыл простую вещь: не стоило так открыто, из такси, звонить во
дворец.
Кэкстон переговорил с полудюжиной чиновников без полномочий, причем
делался все агрессивнее с каждым разговором. Он был так поглощен этим делом,
что не заметил, как такси медленно двинулось с места.
Когда он это заметил, было уже слишком поздно - машина отказывалась
выполнять приказы. Кэкстон с горечью осознал, что сдуру попался в ловушку,
которой избежал бы любой уличный хулиган: его разговор был перехвачен, по
нему было засечено такси, и его кибер-пилот теперь подчиняется приказам,
передаваемым на частоте, используемой полицией. Он был похищен - аккуратно,
без шума, без крика. Он попытался связаться с адвокатом.
Он все еще пытался это сделать, когда такси опустилось в каком-то
дворе, где стены начисто отсекли сигнал. Он попытался выбраться, обнаружил,
что дверца не поддается, и страшно удивился, ощутив, что теряет сознание...
Глава 8.
Джил уверяла себя, что Бен, по-видимому, напал на какой-то другой след
и позабыл дать ей знать об этом. Но ей в это не верилось. Бен был обязан
своим успехом тому, что всегда помнил обо всех днях рождения, и скорее
позволил бы себе не заплатить карточный долг, чем забыть о приглашении на
чаепитие. Куда бы он ни отправился, как бы ни был занят, он мог - он должен
был! - потратить две минуты на то, чтобы дать знать о себе.
Он должен был сказать ей хоть слово. В обед она позвонила в его офис и
переговорила с Осбертом Килгалленом.
Тот лишь снова повторил, что Бен не оставил для нее никакого сообщения
и что ничего не произошло со времени ее предыдущего звонка.
- Он не говорил, когда вернется?
- Нет. Но мы держим свободную колонку на тот случай, если что-то
прояснится.
- Так... а откуда он звонил вам? Или я суюсь не в свое дело?
- Вовсе нет, мисс Бодмен. Он не звонил, это была открытка, отправленная
из "Комнат Паоли" в Филадельфии.
Джил пришлось удовольствоваться этим. Она отправилась в буфет
медсестер, взяла обед, села за столик и уставилась в тарелку. Она твердила
себе, что это не тот случай, про который говорил Бен. Пока нельзя сказать,
что все пошло не так или что она влюбилась в подлеца...
- Эй, Бодмен! Не спи!
Джил подняла голову и увидела Молли Уиллрайт, заведующую диетической
кухней.
- Извини, задумалась.
- Я спрашивала: с каких это пор в вашем крыле держат в люксах тех, кто
не может платить за лечение?
- У нас такого нет.
- А разве К-12 не на вашем этаже?
- К-12? Там лежит богатая старуха, такая богатая, что способна
заплатить доктору, чтобы он следил за каждым ее вздохом.
- Гм! Она, должно быть, разбогатела сразу и вдруг. Последние полтора
года она лежала в бесплатном отделении гериатрии.
- Нет, ты ошибаешься.
- Только не я... У нас на кухне ошибаться нельзя. У нее довольно
сложный рацион... довольно жирная диета и длинный перечень противопоказаний
плюс лекарства, о которых она не должна знать. Поверь, дорогая, рацион
больного порой так же индивидуален, как отпечатки пальцев, - мисс Уиллрайт
поднялась. - Ну, я побежала, птенчик.
- О чем это болтала Молли? - поинтересовалась сестра, сидящая за
соседним столиком.
- Да так. Она ошиблась. - Джил подумала, что можно найти Человека с
Марса, проверив диетические кухни, но тут же выбросила эту мысль из головы:
потребовалось бы несколько дней, чтобы обойти их все.
В давние времена, когда еще случались войны, Бетесда была морским
госпиталем, громадным уже тогда. Впоследствии госпиталь был передан обществу
"Богатство, Воспитание и Благополучие" и расширился еще больше. Сейчас он
принадлежал Федерации и был небольшим городком.
Однако в случае с миссис Бэнкерстон все же было что-то странное.
Бетесда принимала всех больных: частных, бесплатных и правительственных;
этаж, на котором работала Джил, предназначался, в основном, для
привилегированных больных, в его палаты помещали сенаторов и
высокопоставленных чиновников. Частных лиц сюда не клали.
Миссис Бэнкерстон могли перевести сюда только в том случае, если все
остальные отделения были переполнены. Да, скорее всего, так и было.
После обеда она совсем закружилась с новыми пациентами, и ей было не до
размышлений. Вскоре ей понадобилась энергетическая кровать. Обычно в таком
случае она звонила на склад... но склад располагался в подвале, в четверти
мили от их крыла, а кровать нужна была немедленно. Она вспомнила, что видела
одну, принадлежащую К-12, в смежной комнате для посетителей. Она еще велела
морякам не сидеть на ней. Наверное, ее вытащили туда, когда устанавливали
гидравлическую кровать.
Может быть, она еще там... если так, у нее будет энергетическая
кровать.
Смежная комната была заперта, и Джил обнаружила, что универсальный ключ
не подходит. Она подумала, что следует сказать об этом ремонтникам, и вошла
в К-12 намереваясь узнать о кровати у лечащего врача миссис Бэнкерстон.
Врач был тот же, что и раньше - доктор Браш. Он не был ни интерном, ни
врачом, живущим при больнице. Доктор Гарнер, как он говорил, попросил его
присмотреть за этой женщиной. Услышав, как отворяется дверь, Браш поднял
голову.
- Мисс Бодмен! Вы-то мне и нужны!
- Почему же вы не позвонили? Как ваша больная?
- С нею все нормальное - ответил он, заглянув в гла