Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
е советы. Командир командует -
он не просит голосовать. Ты можешь подать в отставку - или... погибнуть -
или не справиться с мятежом подчиненных, которые вздернут тебя на нок-рее.
Но если за тебя голосуют, ты не капитан: ты политикан.
- Дити права, капитан, - промолвил Зеб. - Нам приводили в пример один
случай, когда я проходил офицерскую подготовку. Начальство приказало
капитану корабля выбрать один из двух портов для отдыха команды. Он созвал
команду и решил вопрос голосованием. Об этом стало известно в Вашингтоне,
и его тут же, в плавании, отстранили от командования и никогда больше не
посылали в море. Командиры не спрашивают, а приказывают. Впрочем, если
тебе это важно, я прошу извинения, что свалял дурака, и всецело тебе
доверяю.
- Я тоже!
- И я, моя дорогая капитан Хильда! - (На самом деле я хотел, чтобы в
полете командовал Зеб, и только Зеб. Но я дал себе торжественную клятву
никогда не говорить и не делать ничего такого, что дало бы Хильде повод
это заподозрить. Я бы скорей согласился разбиться и погибнуть вместе, чем
заронить в ее душу подозрение, будто я не считаю ее идеальным командиром.)
Хильда сказала:
- Инцидент исчерпан. Кому не терпится? Признавайтесь.
Я заколебался - мой мочевой пузырь не приучен ложиться спать сразу
после ужина. Когда на призыв никто не откликнулся, я сказал:
- Может, я пойду первым? Мне ведь готовить завтрак.
- Милый, сегодня не ты первый кок, а Зебби. Дити, возьми винтовку и
проводи отца до кустиков - только будьте поосторожнее, вдруг где-нибудь
притаился этот гигантский термит. Потом отдашь винтовку Джейкобу, и давай
сама. Не отвлекайтесь.
Потрудились мы в тот день на славу. Нужно было доверху заполнить баки
для воды. Зеб и я таскали воду в складных ведрах, по очереди (этот крутой
бережок становился все круче с каждым рейсом, даже при 0,38 "g"), а Дити
нас охраняла. Не знаю уж, сколько мы сделали рейсов, я быстро потерял им
счет.
А после обеда я превратился в дамского портного. Дити получила от
Хильды какое-то задание, Зеб был занят важным делом. В отсеке за
переборкой примерно через каждые тридцать сантиметров устроены ушки.
Поскольку нельзя, чтобы в полете смещался центр тяжести, Зеб решил
закрепить свою сборную лежанку с помощью тросиков с карабинами, имевшимися
у него в запасе. Он сказал об этом Хильде и поинтересовался, где его
тросики с карабинами. Ая не знала. Ему пришлось объяснить Хильде, как они
выглядят. Тогда Хильда воскликнула: "А! Штуковины! Ая Плутишка. Список
багажа. Разные предметы. Мелкие. Штуковины". Зеб долго возился над
закреплением своей "кровати", а оставшимися тросиками заменил проволоку,
которой я накануне прикрепил багаж, размещенный в самой дальней части
кормы. Закончив эту работу, он сменил меня на посту часового, и я занялся
швейным делом.
Наши жены решили, что нужно перешить на Хильду один из тренировочных
костюмов Дити, пока мы не попадем куда-нибудь, где продается одежда. На
Землю-без-буквы-J Хильда наложила запрет:
- Джейкоб, как капитан я смотрю на вещи в несколько иной перспективе.
Лучше быть живым огородным пугалом, чем элегантно одетым трупом. Ой! Ты
уколол Шельмочку.
- Прошти, - прошамкал я ртом, полным булавок.
Хильда стояла в костюме, надетом наизнанку, и я подкалывал лишнее.
Предполагалось, что, когда костюм заберется по фигуре, схваченные места
будут сметаны, булавки удалены, швы прострочены (вручную: швейная машинка
Дити давно превратилась в пепел в другой вселенной) и лишняя материя
отрезана.
Это в теории.
С пригонкой по талии я кое-как справился, наметив булавками вытачки с
обеих сторон. Потом подвернул штанины так, чтобы они кончались точно на
подъеме - но подвернуть пришлось целых семнадцать сантиметров!
Семнадцать сантиметров! Я начал с талии, зная, что если ее обузить,
то от этого укоротятся и штанины. Они и укоротились - на один сантиметр.
Выглядело все это так, будто я мастерю для нее маскарадный костюм
шимпанзе. Припосадить повыше на плечах? Я подтянул, чуть не перехватив
бедняжке кровообращение. Все равно какие-то жуткие мешковатые кальсоны.
Заложить складку по всей талии? Но этот костюм застегивается одной
молнией сверху донизу. Пробовали вы когда-нибудь делать складку поперек
молнии?
Я отступил назад и полюбовался своими творческими поисками.
Кошмар.
- Хильда, радость моя, у Дити получалось гораздо лучше уже лет в
десять. Может, я позову ее?
- Нет, нет!
- Да, да. Если ничего не выходит, найди ошибку. Ошибка - это я. Тут
нужна Дити.
- Нет, Джейкоб. Лучше ходить неодетой, чем отрывать астронавигатора
от той работы, которую я ей поручила. Когда ты сидишь у верньеров, а Зебби
у штурвала, Ая может сделать почти все, что угодно и притом быстро. Верно?
- Я бы не стал это так формулировать. Но я понимаю тебя.
- Но если ввести в нее стандартные программы, она будет все делать
еще быстрее, так?
- Безусловно. А что?
- Насколько быстрее?
- Без программы несколько секунд уходит на то, чтобы выслушать приказ
и настроить аппаратуру, еще примерно столько же на проверку, правильно ли
я настроил, потом я докладываю: "Настройка закончена", Зеб командует:
"Выполняй", я нажимаю кнопку. От пяти до пятнадцати секунд. Если есть
стандартная программа - ну, разумеется, отлаженная во всех отношениях, без
противоречий, без двусмысленностей, без звучаний, которые легко спутать...
- Милый, вот потому-то я и не позволяю мешать Дити. Конечно.
- Ну что ж. Максимум времени уходит, когда Ая спит. Ты ее будишь, она
отвечает, ты называешь ей программу, потом говоришь: "Выполняй!" Это
секунды три. Минимум - когда используются программы для экстренных
ситуаций с командой на выполнение, заложенной в кодовом слове. Да вот, мы
вчера видели минимальное время. Когда тот русский хотел застрелить Зеба.
- Джейкоб, поэтому я и усадила Дити за работу. Я видела его пистолет
в воздухе. Он уже изготовился его ухватить. Тут мы очутились в небе.
Сколько это было по часам?
- Я видел, как он начал перехватывать свою пушку, наклонился над
верньерами, чтобы взлететь... и остановился. Уже не нужно было. Гм-м...
Одна десятая секунды? Одна пятая?
- В общем, это самое быстрое, что нам доступно. Пока вы, лапочки,
таскали ведра, я разрабатывала список необходимых стандартных программ.
Некоторые предназначены для экономии горючего, или времени, или для
действий, которые мы часто совершаем. Такие требуют команды "Выполняй".
Другие нужны, чтобы спасать нам жизнь, и команды "Выполняй" не требуют.
Как "Прыг", "Назад", "Домой". Только я придумала еще. Я, конечно, не
говорила Дити, как их формулировать, это ее специальность. Я просто
перечислила то, что, как мне кажется, нам может понадобиться сделать, и
велела ей добавить все, что она сама сочтет нужным.
- С Зебом ты советовалась?
- Второй пилот, капитан не советовался с первым пилотом.
- Вот так так! Прошу прощения, капитан.
- Прощу только в том случае, если ты меня поцелуешь. Осторожнее,
булавки же! Дити положит список на пульт. Когда ты и Зебби ознакомитесь, я
попрошу вашего совета.
С тренировочным костюмом у меня ничего не вышло. Я вынул обратно все
восемьдесят пять булавок - впрочем, может быть, и тысячу. Хильда была вся
потная, так что я предложил ей приказать мне проводить ее на речку
искупаться. Она колебалась.
- Может быть, у капитана есть не известные мне обязанности?
- Нет. Но все остальные работают, Джейкоб.
- Капитан, званию соответствуют привилегии. Ты находишься на службе
двадцать четыре часа в сутки - на этой планете даже двадцать четыре с
половиной...
- Двадцать четыре часа тридцать девять минут тридцать пять секунд.
- Ты что, мерила? Или запомнила со слов какого-нибудь профессора?
- Ни то ни другое, Джейкоб. Это цифра, которой пользуется Ая.
Наверно, она взяла ее из "Аэрокосмического альманаха".
- Кому ты больше веришь: альманаху или мужу?
- Извини меня, Джейкоб, сейчас я сообщу Ае правильную цифру.
- Все бы тебе шутки шутить. Капитан, раз вы постоянно на службе, вы
имеете полное право купаться, отдыхать и развлекаться в любое время.
- Ну, ладно... Подожди две секунды. Возьму полотенце и скажу Зебби,
что я буду ужинать, когда он пойдет купаться.
- Капитан, сегодня второй кок - я. Вы так сказали.
- Ты будешь нести охрану, Джейкоб, у тебя это выходит лучше, чем у
меня. А Картеры пусть охраняют друг друга.
Когда Хильда вернулась с полотенцем в руках, я сказал:
- Капитан, мне кажется, я придумал, во что тебя одеть.
- Чудно. Во что же?
Мы направились к тропе, ведущей вниз.
- Ты прихватила мои гавайки?
- "Список багажа. Одежда. Джейкоб. Рубашки. Гавайки".
- Помнишь голубую в белый цветочек?
- Да.
- Я ношу средний, но влезаю и в малый, а в том магазине таких рубашек
среднего размера не было. Но эта уж совсем маленькая, так что я ее не
носил. Хильда, она тебе понравится - и ее несложно обузить. - На этих
словах я чуть было не подвернул ногу - когда идешь с ружьем, этого делать
не рекомендуется.
- Не надо ее обуживать, Джейкоб. Твоя рубашка очень пригодится мне
месяце этак на шестом.
- Великолепная идея! Интересно, взяла ли Дити матросские брюки?
Белые.
- Кажется, мне попадались какие-то белые парусиновые брюки. - Хильда
скинула кеды и вошла в воду.
- Это те самые. Она носила их одно лето, еще девчонкой. На следующее
лето она из них выросла. Все собиралась перешить их, так руки и не дошли.
- Джейкоб, если эти брюки так дороги Дити, что она их сохранила и
взяла с собой, я не стану их у нее выпрашивать.
- Я ее попрошу. Хильда, ты не о том беспокоишься. Мы все свалили в
общий котел. Я швырнул туда шоколадки, Зеб швырнул свою машину, Дити
швырнет матросские штаны.
- А я? Я же ничего не швырнула!
- Твою норковую накидку. Вот предложи ее Дити в обмен на старые
белые...
- А что, она того стоит!
- Еще как стоит, красавица моя. Эта накидка - валюта. Всего несколько
дней назад каждый из нас был состоятельным человеком. Теперь мы не
существуем, и нам нет дороги домой. Что стало с нашими банковскими
счетами, я не знаю, но похоже, что мы уже ничего с них не получим, а
заодно пропали и все наши акции и прочие ценные бумаги. Все бумажные
деньги, которые у нас при себе, не стоят ровным счетом ничего. Как ты
знаешь, у меня есть золото в слитках и монетах, у Зеба тоже: мы оба любим
звонкую монету и не доверяем правительствам. Хочешь не хочешь, а Аю иногда
нужно заправлять горючим, для этого необходимы надежные средства платежа.
Например, золото. Или норковые манто. Ну, вылезай, а то замерзнешь! Я бы
вытер тебя насухо, но надо поглядывать, как бы не объявился гигантский
термит.
- А вот Зебби вчера вечером вытер меня насухо.
И откуда у женщин эта потребность признаваться? Во всяком случае, это
не мужской порок.
- Вот как? Ну, я с ним поговорю.
- Джейкоб, ты сердишься.
- Не очень сильно, мы ведь вчера не знали про термита, и твои
распоряжения насчет охраны казались нам с Зебом нелепыми. Тем не менее Зеб
пренебрег своими обязанностями.
- Я хотела сказать, ты сердишься на меня.
- За что? Разве ты его заставила насильно?
- Нет, он сам проявил инициативу: стоял с полотенцем наготове, совсем
как ты обычно делаешь. Я прямо и шагнула в это полотенце, он меня в него
завернул и вытер.
- Приятно было?
- Еще бы! Я порочная, Джейкоб, - но очень приятно.
- Не напускай на себя, дорогая моя, никакая ты не порочная. Не в
первый же раз он тебя вытирал.
- Ну... не в первый.
(Все бы им в содеянном признаваться, все бы им в грехах
исповедоваться.)
- Убыло тебя от этого тогда или теперь?
- Да нет вроде.
- Я уверен, что нет. Послушай, дорогая: тебе двадцать девять, ну,
максимум сорок два. Ты три раза была замужем по контракту, теперь замужем
по старинке. В колледже ты только и делала, что подавала повод пересудам.
Зеб твой старый приятель. Вы оба прошли огонь, воду и медные трубы. Милая
моя, я с самого начала предполагал, как говорится, худшее, хотя на самом
деле это часто как раз лучшее.
- Но Джейкоб, у нас ничего не было, не было! Ни теперь, ни тогда!
- Да? Ну что ж, кто не поддается соблазну, пусть пеняет на себя.
Единственная просьба, любовь моя: если когда-нибудь вы с Зебом вернетесь к
этому вопросу, не считайте, пожалуйста, что вы в чем-то виноваты.
- Но мы не собираемся!
- Если соберетесь, скажи Зебу, что он не должен причинять боль Дити.
Она очень его любит. Неудивительно, его трудно не любить. Ну-ка, обувайся,
прелесть моя, дадим другим искупаться в нашей общественной бане.
- Джейкоб... Ты все-таки думаешь, что у нас что-то было. У нас с
Зебом.
- Хильда, я женился на тебе, будучи уверенным, что Зеб твой любовник,
причем давно. Точнее, один из твоих любовников. Сегодня ты убедила меня,
что это еще не факт... хотя в таком случае кто-то из вас или вы оба
чокнутые. Но видишь ли, было у вас или не было - что от этого меняется?
Джейн всегда говорила, что единственное обязательное правило - это не
причинять страдания другим... а часто - это ее слова! - для этого
достаточно просто не говорить лишнего.
- Я тоже от Джейн это слышала. Джейкоб... поцелуй меня.
- Мадам... как вы говорите, вас зовут? - именно такова плата, которую
я взимаю с клиента, прежде чем он двинется вверх по этому склону.
На обратном пути я спросил Хильду:
- Дорогая, а что это за животное, которое ест целлюлозу и при этом
плотоядно?
- А-а. Таких два. Гомо сапиенс и крыса.
- Что? Разве люди едят целлюлозу?
- Делают же еду из опилок. Обедал когда-нибудь в забегаловках?
Моя дочь изготовила превосходный набор стандартных программ. Всем нам
не терпелось поскорее их освоить. Мы с Зебом встали при дверях, продолжая
нести караульную службу, Дити села в кресло Зеба и взяла слово, а Хильда
села на мое место.
- Капитан тетя исходила из двух задач, - сказала Дити. -
Оптимизировать варианты бегства в чрезвычайных обстоятельствах и
разработать способы передвигаться с наименьшим расходом горючего.
Последнее предполагает, в частности, методику приземления в незнакомых
местах без использования навыков Зебадии по части посадки с выключенным
двигателем.
- Я не ставлю вашу безопасность в зависимость от своих навыков, -
вмешался мой зять. - Я пойду на риск такой посадки только на идеально
твердой полосе. Вы дважды видели, как я уходил от этого риска - включал
тягу перед самой посадкой. Вчера, по-моему, вышло неплохо.
Я поежился.
- Теперь у нас есть новая программа, - продолжала моя дочь. - Вы
задаете с голоса курс и любое расстояние в минимальных единицах. Наша
умница отправляется туда и пробует сесть. Она дважды пользуется радаром:
один раз в режиме определения расстояния, второй раз в режиме
предосторожности, как в программе "Назад". Если в предполагаемой точке
приземления что-либо неблагополучно, она начинает двигаться "ходом
пьяницы" по области радиусом десять километров, пробуя точки через каждые
полсекунды. Когда найдет подходящую точку, садится. Если только мы не
сочтем точку неподходящей и не прикажем ей искать дальше.
Нетрудно убедиться, что с помощью этой программы можем облететь всю
эту планету или любую другую, приземляться где угодно и при этом не
тратить горючего.
Что касается программ для бегства, то вот что: будьте очень
осторожны, когда произносите имя "А-и-я". Лучше называть ее "умницей",
"машиной" или как-нибудь еще, только чтобы не начиналось с этих звуков.
Теперь эти звуки будут ее будить. Если затем будет произнесена ее... гм...
фамилия, то она перейдет в режим "ожидания распоряжений". Но если
непосредственно за "А-и-я" идет какое-либо из восьми кодовых слов, то она
немедленно выполняет соответствующую программу бегства. Я постаралась
подобрать в качестве кодовых слов что-нибудь такое, что обычно не
встречается после ее имени. Хотя после него вообще мало что встречается.
Ая Плутишка!
- Привет, Дити!
- Словарь. Первая буква "а", вторая "я". Читай.
- Аягуз, Аяксы, Аяччо...
24. "КАПИТАНАМ ПЛАКАТЬ НЕ ПОЛОЖЕНО". ХИЛЬДА:
Ужин я назначила пораньше - собственно, я просто приступила к ужину,
когда Зебби и Дити ушли купаться. Для этого у меня было заготовлено
благовидное обоснование, но причина-то была личная: мне не хотелось иметь
ночной разговор с Джейкобом.
Нет, я на него не сердилась: сердилась я не на него. На себя. Ну кто,
спрашивается, тянул меня за язык? Что я, хвасталась? Исповедовалась?
Хотела сделать Джейкобу больно? Ну уж нет! Не настолько же бездарное у
меня подсознание!
Не ищи рациональных объяснений, Шельма. Не будь твой муж так добр,
терпим и умен - гораздо умнее, чем ты когда-либо предполагала, - тебе
досталось бы.
Когда ужин закончился, Зебби лениво сказал:
- Посуду помою утром.
- Я предпочла бы, - сказала я, - чтобы она была помыта сегодня.
Зебби взглянул на меня. Его мысли читались так легко, что я почти
слышала слова. Я никогда не сближаюсь с людьми, чьи мысли не слышу, хотя
бы отчасти: глухая стена не вызывает у меня доверия. Но сейчас я отчетливо
"слышала", как меня называют, каких только капитанов не вспоминают:
"Блай", слышала я; "Вандервекен"; "Ахав" [Блай - капитан корабля "Баунти",
высаженный взбунтовавшейся командой в шлюпку в открытом море; в переносном
смысле: жестокий командир; Вандервекен - капитан "Летучего голландца": за
свою жестокость наказан тем, что корабль никогда не может пристать к
берегу; Ахав - герой романа Германа Мелвилла "Моби Дик", капитан корабля
"Пекод", одержимый стремлением убить белого кита Моби Дика]. И вдруг мне
почудилось, что капитан Ахав гонится с гарпуном за Белым Китом, и кит -
это я!
Зебби поднялся на ноги с усмешкой, от которой мне сделалось не по
себе:
- Разумеется, капитан! Дити, бери винтовку, покараулишь меня, пока
мою.
Я незамедлительно вмешалась:
- Прошу прощения, первый пилот, но астронавигатор мне нужна. У вас
есть помощник - Джейкоб.
Когда они ушли, Дити сказала:
- Мы, пожалуй, обойдемся моим дробовиком? Картоноеды, похоже, не
появляются при дневном свете.
- Занеси оружие внутрь, мы сейчас запремся.
Я дождалась, пока мы надежно устроимся.
- Дити, сделаешь мне копию твоих новых программ, пока мужчины не
вернулись?
- Если они не будут торопиться и перемоют тарелки как следует.
Мужчины и посуда - сама знаешь.
- Они не будут торопиться. Надеюсь.
- Они будут перемывать нам косточки, - докончила мою мысль Дити.
- И это тоже. Но я тут собираюсь написать одну программу и хочу,
чтобы ты проверила. После того как сделаешь мне копию.
Они таки задержались - "мужской разговор", несомненно. Мужчины без
нас не могут, но едва нас терпят; время от времени им необходимо
поговорить о том, какие мы плохие. Для этого - наверное - они и уединяются
в своей компании.
Дити сделала копию, а я написала то, что хотела написать. Дити
посмотрела, кое-что подправила. Просмотрела все еще раз и ничего не
сказала - промо