Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
т, когда спускаешься до двух километров.
- Молодец. Ну что, я снова нацеливаюсь на запад и произношу это
кодовое слово "Р", так?
- Так точно, сэр. Только я хотела бы сначала испытать
скорректированную программу "НАЗАД". С момента нашего отбытия оттуда
прошло немногим меньше четырех минут. Возможно, на этом месте сейчас
кто-нибудь есть.
- Дити, я разделяю твое любопытство. Но это все равно что испытывать
парашют сразу в деле. Нельзя отложить это до того случая, когда
действительно понадобится? Тогда, если не получится, мы погибнем так
быстро, что ничего не успеем заметить.
Дити ничего не ответила. Я помолчал, потом сказал:
- Что скажешь?
- Ничего, капитан. - Произнесено это было без всякого выражения.
- Гм-м... офицер по науке, что скажете?
- Мне нечего сказать, капитан.
Почудился ли мне этот холодок?
- Второй пилот, мне нужен ваш совет.
- Если капитан пожелает. Имею ли я право получить распоряжение в
письменной форме?
- Так... мы, кажется, сейчас врежемся - АЯ, ПРЫГ! Бывают ли
космические юристы? Морские же бывают... Джейк и вообще каждый, в любой
обстановке, кроме как при непосредственной угрозе со стороны противника,
имеет право потребовать письменного приказа... если рискнет своей карьерой
ради получения вещественных доказательств для военно-полевого суда,
который неизбежно последует. Однажды я сам это сделал, чем спас себе жизнь
и сильно подставил своего тогдашнего начальника: в конце концов я обогнал
его в должности, а он ушел в отставку. Но заместитель командира находится
в особом положении: он обязан давать советы командиру, даже если тот об
этом не просит. Так что вы не вправе требовать письменного распоряжения о
том, что и так уже входит в ваши обязанности. Но я не стану на этом
настаивать. Я прикажу астронавигатору внести вашу просьбу в судовой
журнал, затем продиктую туда же свой ответ. После этого я посажу этот
драндулет и передам вам командование. Может быть, вы лучше справитесь с
этой своенравной говорильней, чем я. Желаю удачи - она вам понадобится!
- Но, капитан, я не требовал письменных распоряжений.
- Как это? - Я поразмыслил. Да, действительно, не требовал. - Но явно
собирались.
- Я увиливал. Я должен советовать вам проявлять осторожность.
Неофициально я предпочел бы пойти на риск и провести испытание. Но мне не
следовало увиливать. Я сожалею, что мое упрямство заставило вас заговорить
об отказе от командования.
- Я не просто заговорил: я отказываюсь. Я сложу с себя обязанности
командира при первой же посадке. Теперь вам отдуваться, Джейк.
- Капитан...
- Да, Дити?
- Вы правы: предложенное мной испытание бесполезно и опасно. Я не
должна была его предлагать. Прошу прощения... сэр.
- Я тоже! Мне казалось, что ты слишком строг с Дити. Но это не так:
ты просто заботился о нас, как всегда заботишься, Зебби. Капитан Зебби.
Конечно же, не следовало проводить это рискованное испытание, раз в нем
нет прямой нужды.
- Кто-нибудь хочет еще что-нибудь сказать?
Никто не отозвался.
- Тогда беру курс на запад. АЯ ПЛУТИШКА - НАЗАД!
Над нами было черное небо, под нами, далеко внизу - "дно мертвого
моря"...
- Похоже на то, - заметил я, - что на том месте, где мы стояли,
находится либо кто-то из русских, либо один из их махолетов. Дити, твоя
откорректированная программа сработала блестяще.
- Но, Зебадия - почему ты рискнул? - В голосе ее звучало искреннее
огорчение.
- Потому что все вы этого хотели, что бы вы там ни сказали потом.
Потому что это моя последняя возможность принять подобное решение. Джейк,
- добавил я, - сейчас я ее направлю вниз. Возьми бинокль и попытайся найти
место, где мы парковались. Можно ориентироваться на дым, если там еще
горит.
- Но капитан, я не приму командование.
- Утихни и выполняй приказ! От вашей чертовой трепотни и бесконечных
споров я скоро язву наживу. Если ты не примешь командование, оно так и
останется валяться бесхозным. Я командовать не буду. Вести машину - буду,
согласно приказам нового командира. А командовать нет. Дити, сколько
времени у Аи ушло на радарную разведку? И на какой высоте она делалась?
- Высота над поверхностью была полкилометра. Какая длительность, я не
знаю, но ее можно отыскать в памяти. Капитан - милый! Ты это всерьез -
насчет того, чтобы сложить полномочия?
- Дити, я пустыми угрозами не занимаюсь. Утихни и отыщи эту
длительность. Джейк, что у тебя там?
- Вижу огонь. Несколько орнитоптеров на земле. По-моему, один из них
находится примерно на месте нашей стоянки. Капитан, советую ниже не
спускаться.
- Совет принят к сведению. Дити, нашла длительность? - Сам я ни за
что бы ее не нашел, не я ведь писал ту программу.
Длительность оказалась 0,071 секунды - примерно одна пятнадцатая
секунды, иначе говоря. Радар действует не мгновенно: Ае нужно пробыть на
одном месте достаточно долго, чтобы у нее сформировалась "картинка",
говорящая ей, можно садиться или нет. Одна пятнадцатая секунды для
человеческого глаза - вполне приличное время. Я надеялся, что полковник
Бриттогубский заметил, что Ая появилась в небе и тут же исчезла.
- Высота пять километров, капитан.
- Спасибо, Джейк.
Скорость нашего пикирования составляла, по приборам, более семисот
километров в час и росла так быстро, что сменяющие друг друга единицы
просто сливались в неясное пятно, а десятки менялись каждое мгновение.
Я осторожно стал выводить машину из пике, мягко, медленно раздвигая
крылья: она замедлила ход и пошла на восток, описывая широкую дугу по
часовой стрелке - замедлила свое падение, разумеется, а не скорость
относительно воздуха. Когда выход из пике завершился и мы направились
курсом на запад прямо в сторону вздымавшегося там столба дыма, скорость
нашего планирующего полета превышала восемьсот километров в час, и у нас
оставался почти целый километр высоты, позволявший в случае нужды еще
более увеличить скорость.
Не то чтобы такая нужда была - я успел на опыте убедиться в том, что
и без того знал из теории: орнитоптеры летают медленно.
- Могу ли я осведомиться, какие у капитана планы? - обеспокоенно
сказал Джейк.
- Хочу оставить полковнику Аркебузскому подарочек на память. Ая
Плутишка!
- Пока что на борту, босс.
Я передал управление Ае, а сам стал приглядывать за теми махолетами,
что находились в воздухе. Угнаться за нами эти нелепые птицы не могли, но
всегда оставалась опасность, что какой-нибудь летчик подвернется под руку,
где не нужно.
Большинство их подворачиваться явно не собирались, они кучковались
справа и слева по нашему курсу. Я взглянул на столб дыма - он был прямо
впереди - и увидел то, чего раньше не заметил: орнитоптер за дымом.
Джейк тихо ахнул, но ничего не сказал. Мы шли на столкновение
примерно на девятистах километрах в час, большую часть которых составляла
наша скорость. Пилот-самоубийца? Сумасшедший? Или кто-то со страху утратил
контроль над машиной?
Я подпустил его на тысячу метров, оказавшись почти в дыму и чуть не
задевая землю - мы были уже метрах в двухстах над поверхностью, - и
завопил:
- Разведка!
Да, Дити безукоризненный программист: небо было черное, мы находились
на высоте десять километров, и насколько я мог судить, внизу под нами
тянулись те же голые холмы, с которыми мы расстались пять минут назад - в
общем, жизнь была прекрасна, и единственное, о чем я сожалел, - это что я
не услышу, как полковник Шерамурский объясняется с великим князем по
поводу "корабля-призрака", появившегося на вооружении у "британских
шпионов".
Интересно, принято у русского дворянства почетное харакири? Может, у
них в ходу символический заряженный пистолет? Ну, вы понимаете:
опозоренный офицер возвращается к себе и обнаруживает, что кто-то
заботливо зарядил его пистолет и положил к нему на стол... избавив этим
полк от скандального судебного процесса.
Мне вовсе не хотелось, чтобы сукина сына расстреляли: пускай просто
разжалуют. Тогда у него будет досуг поразмышлять об учтивости и
дипломатическом протоколе - за чисткой конюшен.
Я проверил курс: мы по-прежнему шли на запад.
- АЯ ПЛУТИШКА, РАЗВЕДКА!
Снова черное небо, все тот же унылый пейзаж...
- Второй пилот, стоит ли нам снижаться для улучшения видимости? На
это потребуется либо горючее - не очень много, но потребуется, - либо
время, чтобы упасть достаточно низко и перейти в планирующий полет. Ни
лишнего горючего, ни лишнего времени у нас нет.
- Капитан, по-моему, на этом участке разведку проводить не стоит.
- Осторожнее с этим существительным, лучше сказать "обследование".
- Капитан, можно мне сказать?
- Дити, если ты говоришь как астронавигатор, то не можно, а нужно.
- Я могла бы видоизменить программу и задать высоту пониже, только я
должна знать, начиная с какой высоты возможен планирующий полет. Это нам
сэкономит и время, и горючее.
- Обычно километров с восьми. Трудно сказать, мы не знаем, какое тут
давление на уровне моря.
- Я изменю угол так, что мы будем всякий раз оказываться на высоте
восемь километров. Сделать?
- За какое время мы по прибытии падаем на два километра?
Она ответила почти не задумываясь:
- За тридцать две с половиной секунды.
- Неужели всего за полминуты? Кажется, что больше.
- Тридцать две целых шесть десятых секунды, капитан, если у этой
планеты такое же ускорение свободного падения, как у Марса в нашей
Вселенной, - триста семьдесят шесть сантиметров в секунду в квадрате. Я
уже пользовалась этой цифрой и не обнаружила расхождений. Только я не
понимаю, как эта планета удерживает такую мощную атмосферу, в то время как
на Марсе - на нашем Марсе - атмосфера совсем разреженная.
- Возможно, в этой вселенной другие физические законы. Спроси своего
отца. Вселенными заведует он.
- Есть, сэр. Так скорректировать программу?
- Дити, никогда не трогай систему, которая достаточно хорошо работает
- Первое Следствие Закона Мэрфи. Если мы попадаем в скучную местность, вот
как эта - мы просто убираемся прочь. Если местность обещающая, то
полминуты подождать можно, а дополнительная высота обеспечит нам более
полный общий обзор. АЯ ПЛУТИШКА, РАЗВЕДКА!
Мы ахнули. Всего тридцать километров, но никаких голых холмов уже не
было: земля была зеленая, довольно ровная, а самое главное - под нами
текла река. Или канал.
- Бог ты мой! Второй пилот, держи меня крепче - не позволяй тратить
горючее. Дити, считай секунды. Каждый осматривает свой сектор, увидев
что-либо интересное - докладывает.
Дити начала отсчет: "...тринадцать... четырнадцать... пятнадцать..."
- и каждая секунда казалась десятью. Я снял руки со штурвала во избежание
соблазна. Канал - или реку - спрямляли, обустраивали и обихаживали годами,
возможно, тысячелетиями. Профессор Ловелл [Ловелл Персиваль (1855-1916) -
американский астроном, исследователь Марса; автор гипотезы об
искусственном происхождении "каналов"] оказался прав, его теория была
верная, только вселенная не та.
- Дити, каково расстояние до горизонта?
- ...семнадцать - приблизительно двести пятьдесят километров -
двадцать...
Я мягко положил руки на штурвал:
- Лапочка, в первый раз слышу, как ты употребляешь слово
"приблизительно".
- ...двадцать четыре - данные же неполные! - двадцать шесть...
- Можешь прекратить отсчет: я почувствовал воздух. - Крылья лучше
пусть будут выдвинуты полностью, подумал я, очень может быть, что мы
захотим задержаться здесь подольше. - Неполные данные?
- Зебадия, расстояние все время менялось, к тому же ты заставил меня
считать секунды. Дальность горизонта при высоте десять километров должна
составлять двести семьдесят километров с точностью до одного процента. Это
считая, что планета строго сферична и что она ничем не отличается от Марса
в нашей Вселенной - между тем и то и другое неверно. Не учитываются
последствия рефракции, с ними и у нас сложно, а здесь я просто ничего про
это не знаю. Я подошла к делу чисто геометрически: тангенс угла четыре
градуса тридцать семь минут...
- Четыре с половиной градуса? Откуда ты взяла эту цифру?
- Ох! Прости, милый, я опустила примерно шесть промежуточных шагов.
На Земле одна морская миля соответствует одной угловой минуте, так?
- Да. Если не считать незначительных оговорок. При работе с
секстантом, счислении пути, на карте - миля равна минуте, минута миле. Так
проще. А то пришлось бы считать, что в минуте тысяча восемьсот пятьдесят
три метра, это затруднило бы расчеты.
- Один-восемь-пять-три запятая один-восемь-семь-семь-ноль-пять плюс,
- уточнила она. - Очень затруднило бы. Лучше не переводить в метрические
единицы до последнего шага. Но, Зебадия, здесь соотношение проще. Одна
угловая минута равна одному километру, разницей можно пренебречь. Ну так
вот, я приняла высоту за десять километров, вычислила арксинус, применила
формулу для половинного угла и получила четыре градуса тридцать семь
минут, или двести семьдесят семь километров, до теоретического горизонта.
Понял?
- Я все понял, кроме одного: где ты прячешь в своем тренировочном
костюме тригонометрические таблицы. Я-то прячу их в головке у Аи, она мне
все и решает... - Так, теперь можно было тихонько пойти на снижение -
только осторожно.
- Знаешь, я обошлась без таблиц. Я вычисляла, но простым способом:
неперовские логарифмы [то же, что и натуральные логарифмы] и углы в
радианах, потом перевела в градусы, чтобы удобнее было указывать дальность
в километрах.
- Это, по-твоему, простой способ?
- Для меня да, сэр!
- Все равно нечего нос задирать. Я же тебе объяснил, что тебя любят
не за ум, а за тело. Люди-компьютеры, которых показывают в цирке, по
большей части уроды уродами и, кроме своего единственного фокуса, ничего
больше не умеют. А ты к тому же еще и вполне адекватно готовишь.
Ответом мне послужило ледяное молчание. Я продолжал наклонять машину
книзу.
- Пора браться за бинокль, Джейк.
- Есть, сэр. Капитан, считаю своим долгом дать вам совет. Этой
последней репликой вы поставили свою жизнь под угрозу.
- То есть что же, по-твоему, Дити неадекватно готовит? Ну знаешь,
Джейк!
- Она потрясающе готовит! - вмешалась Хильда.
- Я знаю, Шельма - но не хочу так говорить в присутствии Аи: она-то
готовить не умеет. И еще кое-что она не умеет, а Дити это очень хорошо
удается. Джейк, там внизу поселение.
- Что-то вроде. Село с одной церковью.
- Есть там орнитоптеры, не видишь? Вообще что-либо опасное?
- Смотря что считать опасным. Ты разбираешься в церковной
архитектуре?
- Джейк, сейчас не время для разговоров о культуре и искусстве.
- Я обязан подавать советы, сэр. У этого храма есть башни, нечто
вроде минаретов, и увенчаны они луковицами.
- Русская православная церковь!
Это произнесла Хильда. Я не сказал ничего. Я выровнял Аю, переведя ее
в горизонтальный полет, направил ее вдоль канала - по течению, как мне
представлялось, и рявкнул:
- АЯ, РАЗВЕДКА!
Канал был по-прежнему виден, он находился почти под нами и тянулся за
горизонт. Мы шли параллельно ему.
- АЯ, РАЗВЕДКА!
- Кто-нибудь видит то поселение, которое было почти точно впереди по
курсу перед этим последним перемещением? Докладывайте.
- Капитан Зебби, оно теперь гораздо ближе, только с другой стороны.
- Жаль, мне не видно. Джейк не прозрачный.
- Капитан, я вижу город - довольно большой - примерно в сорока пяти
градусах к нашему курсу по правому борту, с твоего места он не виден.
- Если в сорока пяти градусах, то одно минимальное перемещение в этом
направлении - и мы окажемся как раз над ним.
- Капитан, не советую этого делать, - сказал Джейк.
- Основания?
- Это большой город - возможно, хорошо обороняемый. Их орнитоптеры на
вид неуклюжи и неэффективны, но следует предполагать, что у них есть
космические корабли ничуть не хуже наших, иначе здесь не было бы царской
колонии. Но в таком случае они располагают и боевыми ракетами. Или
совершенно неизвестным нам оружием. По-моему, лучше высматривать луковки
издали и держаться от них подальше. И вообще нигде не задерживаться
подолгу - мне как-то боязно.
- Мне нет, - сказал я. Шестое чувство меня пока не беспокоило. - Но
поставь верньеры на минимальное перемещение по оси I, затем выполняй по
своей инициативе. Не будем делать из себя толстую неповоротливую мишень.
- Один минимум, ось I - настройка завершена!
Внезапно я почувствовал, что мой ангел-хранитель толкает меня в бок.
- Выполняй!
Я понял, что перемещение совершилось, главным образом по тому, что Ая
ожила у меня под руками - села на воздух. Я направил ее носом вниз, чтобы
обеспечить скорость для маневра без включения двигателя, потом развернулся
- и рявкнул:
- АЯ, ПРЫГ!
Я успел увидеть все, что хотел увидеть: расширяющееся облако.
Атомное? Кажется, нет. Смертельное? Выясняйте сами: с меня было
достаточно.
Я приказал Ае прыгнуть еще три раза, и мы оказались почти в
пятидесяти километрах над землей. Потом я ненадолго включил двигатель,
чтобы слегка наклонить ее вниз.
- Джейк, возьми бинокль и выясни, далеко ли тянется эта долина, вся
ли она возделана, есть ли на ней еще поселения. Снижаться на такое
расстояние, с которого видны луковки, мы не будем. В нас только что
стреляли. По-моему, это некрасиво. Непристойно. Непростительно. Или я не
прав? Офицер по науке, каким словом вы бы это определили?
- "Ньекультурно".
- А-а, это словечко я помню! Русские от него зеленеют. Что оно
значит, а? И откуда ты его знаешь, Шельма?
- Значит именно то, что в нем слышится: отсутствие культуры. Я знаю
не только это словечко, капитан Зебби - я знаю русский язык.
Я был потрясен.
- Почему же ты об этом не сказала?
- Ты не спрашивал.
- Шельма, если бы ты вела переговоры, то, может быть, все обошлось бы
спокойно.
- Зебби, неужели ты правда в это веришь? Он называл тебя шпионом и
всячески поносил, еще пока беседа велась по-французски. Мне показалось,
будет лучше, если они будут считать, что никто из нас по-русски не
понимает. А вдруг они случайно о чем-нибудь проговорились бы?
- А они проговорились?
- Нет. Полковник наставлял своего пилота, как быть высокомерным.
Потом он велел им остановиться - по-французски, и больше по-русски не
прозвучало ни слова, кроме междометий, Зебби, вот они сейчас нас
обстреляли: как ты думаешь, воздержались бы они от этой акции, если бы
знали, что я говорю на их языке?
- М-м-м... Шельма, с тобой нет никакого смысла спорить, ты всегда
права. Я собираюсь предложить тебя в капитаны.
- О нет!
- О да. Второй пилот, предлагаю считать, что все находящееся по эту
сторону холмов и тяготеющее к этому каналу представляет собой Новую Россию
и что почетным англичанам, то есть нам, находиться здесь небезопасно.
Предлагаю заняться поисками британской колонии. Там, конечно, тоже могут
отнестись к нам неприветливо. Но британцы соблюдают протокол: у нас хоть
будет возмо