Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
вскрика".
Это обращение закончилось высоким воплем, как если бы несчастную
женщину постиг смертельный удар.
А что, у меня была такая уж срочная необходимость? И стоила ли она
ста крон? Я посчитал, что нет, не стоила, и посему оставил следующее
обращение:
"Милая Гвен, говорит искренне преданный вам обожатель Ричард. Наши
дорожки где-то заплутали. Но поутру мы их снова выпрямим. Не звякнете ли
вы в мою нору, когда пробудитесь от сладкого сна? Примите любовь и поцелуи
Ричарда Львиное Сердце".
Я постарался придать голосу оттенок беззаботности, скрывая
раздражение и беспокойство. У меня было ощущение, что меня провели, но
одновременно в подсознании теплилась надежда, что Гвен не могла меня
обидеть... надежда, почти близкая к уверенности, хотя смысл произошедшего
оставался загадкой.
Я отправился домой: "вуф! бинг! бам!" - "бам! бинг! вуф!"
Моя квартира считается "люксом", потому что имеет отдельную спальню.
Я набрал код на двери, вошел, проверил, нет ли в памяти терминала
сообщений - таковых не оказалось, - и переключил дверь и терминал на
дежурный режим. Потом повесил трость и вошел в спальню.
В моей постели спала Гвен.
Она выглядела упоительно мирно. Я осторожно отступил, стараясь
раздеться бесшумно, и вошел в "освежитель", плотно прикрыв
звуконепроницаемую дверь. (Как я уже отметил, моя квартира считалась
"роскошной".)
Тем не менее я и за этой дверью старался не шуметь, поскольку
"звуконепроницаемость" двери была скорее благим намерением, нежели
реальностью.
Когда я стал гигиеничен и лишен любых запахов, насколько сие возможно
для самца безволосой человекоподобной обезьяны, готового к хирургической
операции, я тихонько проник в спальню и осторожно юркнул в собственную
постель. Гвен шевельнулась, но продолжала спать.
Если я бодрствовал среди ночи, то выключал сигнал-будильник, ибо,
даже нечаянно заснув, я всегда мог проснуться в нужное время, точно так,
как если бы этот пустомеля молол свою побудку. Но теперь я снова встал и
поставил сигнал на нужное мне дневное время. Завернувшись в покрывало, я
неслышно прошел в гостиную и открыл шкафчик-холодильник, служащий
кладовкой. Там обитал особый "дух", ведавший моими завтраками.
Смежную дверь между комнатами я оставил открытой, чтобы краем глаза
следить за Гвен. Думаю, ее разбудил аромат кофе.
Увидев, что она открыла глаза, я сказал:
- Доброе утро, красавица! Вставайте и почистите зубки. Завтрак готов!
- Я почистила зубы полчаса назад. Так что забирайтесь обратно в
постель!
- Нимфоманка! Вам апельсинового сока или черную вишню, а может и то и
другое?
- О... то и другое. Не заговаривайте мне зубы. Идите сюда и
встречайте судьбу, как положено мужчине!
- Вначале еда.
- Трусишка! Ричард-неженка, Ричард-девчонка!
- Исключительный трусишка. Так сколько вафель способны вы съесть?
- Ох... вот проблема. А вы бы не могли размораживать их по одной?
- Они не заморожены. Всего минуту назад были живы и чирикали. Я сам
их придушил и освежевал. Говорите же, или я все съем сам!
- Стыд и жалость! Бедные вафли! Ничего не остается, как идти в
монастырь... Две штуки!
- Три. Вы имели в виду "женский монастырь"?
- Я сама знаю, что имела в виду!
Она встала и, очень быстро управившись в освежителе, накинула один из
моих халатов. Прелестные вещицы Гвен были разбросаны по спальне тут и там.
Я вручил ей стакан сока, она молча дважды глотнула и только после этого
заговорила:
- Бульк, бульк! Это здорово! Ричард, когда мы поженимся, вы будете
подавать мне завтраки каждое утро?
- В этом вопросе - прикладное условие, неприемлемое для меня...
- После того, как я доверилась и отдала вам все?
- Но безо всяких условий! Я готов допустить, что буду с таким же
удовольствием, как и себе самому, подавать завтраки двоим. Но почему вы
решили, что я собираюсь на вас жениться? К чему вы меня склоняете?.. Так
вы готовы к приему вафель?
- Воля ваша, мистер! Не все же мужчины одержимы идеей женитьбы на
бабушках... Я всего лишь предложила. Да, я готова к приему вафель!
- Так возьмите вашу тарелку, - усмехнулся я. - "Бабушка" - это моя
увечная нога. Впрочем, если вы зачали своего первого ребенка, едва
достигнув половой зрелости, то и ребенок мог оказаться столь же проворен и
наградить вас внуками!
- Ричард, я пытаюсь прояснить две вещи. Нет, пожалуй, три. Во-первых,
я всерьез хочу стать вашей женой, если вы не против. Но если вы этого не
хотите, я все равно буду холить вас как любимого и готовить вам завтраки.
Во-вторых, я и вправду бабушка. В-третьих, если, несмотря на мой
преклонный возраст, вы захотите иметь ребенка, то чудеса современной
микробиологии сделают меня способной к деторождению, так же как избавили
от морщин и других возрастных признаков.
- Я мог бы себя заставить... Кленовый сироп в том бокале, голубиковый
- в этом... Но, может, это наша единственная ночь?
- Неполный день, во всяком случае. Но что бы вы сказали, если бы я
произнесла: предлагаю знатное вознаграждение.
- Кончайте балагурить и доедайте вафлю. Уже готова следующая.
- Вы чудовищный садист. К тому же - деформированный.
- Не деформированный! - запротестовал я. - Моя нога ампутирована, я
не родился таким! Просто моя иммунная система не приемлет пересадок
трансплантата. Это одна из причин, заставляющих меня жить на уровнях
пониженной гравитации.
Гвен вдруг посерьезнела.
- Мой самый дорогой! Я совсем не имела в виду вашу ногу. О небо! Да
нога - вовсе не та причина... Мне следовало быть поосторожнее, чтобы не
обидеть вас ненароком!
- Извините и вы меня. Давайте повернем назад. Так что вы
подразумевали под "деформированным"?
Она моментально обрела свою обычную жизнерадостность.
- Вы должны бы и сами это понимать! Когда вы меня отталкиваете и не
желаете быть нормальным мужчиной. Да еще не хотите на мне жениться. А ну,
быстро в постель!
- Давайте покончим с завтраком и внесем ясность. Имейте совесть - я
же вовсе не сказал, что не хочу на вас жениться, и уж никак не отталкивал
вас!
- О, вот это уж наглая ложь!.. Не передадите ли вы мне масло? Скорее
всего вы деформированы в другом. Насколько велик тот отросток с
"косточкой" внутри? Сантиметров двадцать пять? А в окружности? Если бы
знать, то я бы никогда не рискнула.
- О, ерунда! Он не достигает и двадцати. К тому же я вовсе не
отталкиваю вас. У меня самые средние габариты. Но вам бы надо поглядеть на
моего дядюшку Джока... Еще кофе?
- Да, спасибо. Но вы и вправду меня оттолкнули. Ох... а у вашего
дядюшки Джока еще большие габариты?
- Намного.
- О-о, а где же он живет?
- Доедайте свою вафлю. Вы и в самом деле хотели бы вернуть меня в
постель? А может, вам захотелось моего дядюшку Джока?
- Но почему бы мне не иметь обоих?.. Да, немного еще бекона, спасибо.
Ричард, вы прекрасный повар. Но я вовсе не хочу замуж за дядюшку Джока,
мне просто любопытно.
- Но не вздумайте просить его показать, если не имеете в виду
действия, поскольку у него всегда это на уме. Он совратил жену своего
вожатого в отряде скаутов, когда ему было всего двенадцать. И сбежал с
нею. В Южной Айове много толковали об этом, поскольку она не желала с ним
расставаться. Это произошло более ста лет назад, тогда еще такие вещи
воспринимались всерьез, в Айове во всяком случае.
- Ричард, вы хотите сказать, что дядюшке Джоку больше ста лет и он
все еще активен и жизнеспособен?
- Ему сто шестнадцать, и он еще кувыркается с женами своих приятелей,
с их дочерьми, мамашами, с их скотиной... И три собственные его жены
находятся под покровительством сожительствующих с ними знатных граждан
Айовы. Одна из них - моя тетя Сисси - еще учится в школе.
- Ричард, я иногда подозреваю, что вы... не вполне правдивы. Легкая
склонность к преувеличениям!
- Женщина, так не говорят со своим будущим мужем! За вами находится
терминал. Наберите на нем адрес: Гриннелл, Айова. Дядюшка Джок живет
немного на отшибе. Давайте-ка вызовем его. Вы поговорите с ним
по-хорошему, и он покажет вам свою гордость и радость. Хорошо, дорогая?
- Вы попросту пытаетесь отвлечь меня от постели!
- Еще вафлю?
- Да еще пробуете меня подкупить! Пожалуй, половину. Поделимся?
- Нет. По целой каждому.
- Привет, Цезарь! Вы подаете мне дурной пример, к которому меня
всегда влекло. Если мы поженимся, я начну толстеть.
- Я рад это слышать. Колебался, стоит ли говорить об этом, но должен
признать, что вы пока что кожа да кости! Можно набить синяки, если не
будет прокладки.
Я опускаю то, что изрекла в ответ Гвен: нечто колоритно-лирическое,
но, с моей точки зрения, не очень женственное. И это не было ее сутью,
поэтому мы и не станем приводить здесь ее слова.
Я отпарировал:
- Впрочем, это несущественно. Я восхищен вашей интеллигентностью. И
вашим ангельским нравом. Вашей прекрасной душой. И давайте не входить в
физические отношения! (Тут вновь требуются цензурные купюры.)
- Ну что ж. В конце концов, вы сами этого добиваетесь. Вернемся в
постель и будем думать о вещах физических. Я выключаю вафельницу...
Спустя некоторое время я спросил ее:
- Ты хочешь венчаться в церкви?
- Еще чего! И в белом платье? Ричард, а ты прихожанин церкви?
- Нет.
- И я нет. Да я и не думала, что ты верующий.
- Ладно, подтверждаю, что нет. Но все же как ты думаешь осуществить
женитьбу? Насколько я понимаю, в Голден Руле нет другого способа
сочетаться браком. И в Менеджерском центре тоже. Гражданская регистрация
здесь не практикуется.
- Но, Ричард, ведь очень многие женятся здесь!
- А каким образом, милая? Я знаю, что это так, но не понимаю, как
еще, если не в церкви? У меня не было случая установить это. Может, они
отправляются в Луна-Сити? Или на Землю? Как?
- Они делают, как им заблагорассудится. Захотят - нанимают большой
зал, рассылают приглашения нескольким важным персонам, чтобы они мелькали
в толпе гостей, играет музыка, и подается угощение: или делают это дома,
приглашая нескольких близких друзей. Или празднуют вдвоем. Сделаем, как
тебе захочется, Ричард!
- Ох, только не как мне, а как тебе захочется! Я просто буду согласен
на все. Что до меня, так я считаю - женщина лучше всего тогда, когда она
не вполне уверена в собственном статусе. И поэтому стоит на цыпочках... Ты
не согласна? Эй, эй! Перестань!
- Сам перестань меня дразнить! Если не хочешь запеть дискантом на
собственной свадьбе!
- Если ты будешь делать так, то никакой свадьбы не будет. Ну, хватит,
милая, так какую же ты хочешь свадьбу?
- Ричард, не нужна мне никакая брачная церемония, не надо никаких
свидетелей. Я просто хочу дать тебе тот обет, который должна давать жена.
- Так ты уверена в этом, Гвен? А ты не поспешила ли?
(Честно говоря, я подумал, что обеты, даваемые женщиной в постели,
вещь не слишком-то надежная!)
- Я не поспешила. Я решила выйти за тебя больше года назад.
- Ах, ты решила? Н-да, а я... Эй, мы же познакомились меньше года
назад! На балу в "День Армстронга". Двадцатого июня. Я же помню!
- Правильно.
- Ну и что?
- Что "ну и что", милый? Я решила выйти за тебя еще до нашей встречи.
Тебе это кажется невозможным? Мне - нет. И никогда не было таким.
- Ну что ж. Мне лучше кое о чем рассказать тебе. В моем прошлом были
эпизоды, которыми хвастаться не приходится. Они не то чтобы бесчестны, но
несколько сомнительны. И фамилия Эймс не та, что была дана мне при
рождении.
- Ричард, я буду горда называться миссис Эймс или... миссис Кэмпбелл.
Колин...
Я, не комментируя, просто спросил:
- Что еще ты знаешь?
Она выдержала мой взгляд без улыбки.
- Все, что мне нужно, знаю. Полковник Колин Кэмпбелл, известный как
"Ликвидатор Кэмпбелл" в своих отрядах и... в официальных посланиях. А еще
- ангел-хранитель для студентов в Академии Персиваля Лоуэлла. Ричард или
Колин, моя дочь была среди тех студентов.
- Я был навечно проклят там.
- Сомневаюсь.
- И ты из-за этого решила выйти за меня?
- Нет, мой дорогой. Та история могла бы произвести впечатление много
лет назад. Но теперь я в течение многих месяцев открываю человека,
скрытого за личиной легендарного героя. И... хоть я и поторопилась с
постелью, но ни один из нас не стал бы жениться из-за этого. А не хотел бы
ты узнать о моем прошлом? Я расскажу тебе.
- Нет, не надо!
Я посмотрел ей в глаза, взял в руки ее ладони и спросил:
- Гвендолин, я хочу взять тебя в жены. Хочешь ли ты взять меня в
мужья?
- Да, хочу!
- Я, Колин Ричард, беру тебя, Гвендолин, в жены, чтобы владеть тобой
и содержать, хранить и лелеять и любить так долго, как ты будешь владеть
мной.
- Я, Сэди Гвендолин, беру тебя, Колин Ричард, в мужья, чтобы хранить,
любить и лелеять всю оставшуюся мне жизнь.
- Ф-фу! Полагаю, это то, что надо?
- Да, а теперь поцелуй меня.
Я поцеловал и спросил:
- Так когда же возникла "Сэди"?
- Сэди Липшиц, так меня звали с самого начала. Мне имя не нравилось,
и я сменила его. Ричард, единственное, что нам осталось, это объявить о
нашем браке, то есть скрепить его. И я хочу это сделать, пока ты еще
покладист!
- Прекрасно. Но как ты объявишь об этом?
- Я могу воспользоваться твоим терминалом?
- Н_а_ш_и_м_ терминалом. Ты не должна спрашивать разрешения.
- Нашим терминалом. Спасибо, милый!
Она вызвала справочную и попросила соединить с общественной редакцией
"Голден Рул Геральд".
Когда подключили, она сказала:
- Пожалуйста, запишите: "Доктор Ричард Эймс и миссис Гвендолин Новак
имеют удовольствие объявить о своем браке, состоявшемся сегодня. Никаких
подарков и цветов". Пожалуйста, подтвердите получение.
Гвен вздохнула:
- Ричард, я заставила тебя поторопиться, но сделать это была должна:
теперь я не смогу давать показаний против тебя ни в каком суде. Я хочу
помочь тебе чем только смогу. Так почему же ты убил его, милый? И как?
2
Когда идешь на тигра, бери длинную палку.
Мао Цзэ-Дун (1893-1976)
Я задумчиво поглядел на мою новобрачную.
- Ты очень благодушна, любовь моя, и я благодарен тебе за то, что ты
не будешь свидетельствовать против меня. Но побаиваюсь, что законные
основания, приведенные тобой, не годятся для нашего случая.
- Но ведь это одно из основных правил юстиции, Ричард! Жену нельзя
принудить показывать против мужа. Это знает каждый.
- Вопрос только в том: знает ли об этом Менеджер? Компания
утверждает, что у данного поселения только один закон - закон Голден Рула
и что инструкции Менеджера лишь практическое истолкование этого закона, то
есть подзаконные акты, меняющиеся в строго определенных рамках, к тому же
только по указанию самого Менеджера. Гвен, я не знаю! Окружение Менеджера
вполне может решить, что ты главная свидетельница Компании!
- Я не желаю этого! Не желаю!
- Спасибо, любовь моя! Но давай подумаем: если потребуются показания,
то каковы они должны быть? Итак, предположим: меня ошибочно обвиняют в
смерти мистера... скажем, мистера Икс. Этот мистер Икс - незнакомец,
подошедший к нашему столику в тот момент, когда ты вышла в дамскую
комнату. Так что же ты видела?
- Ричард, я видела, как ты его убил! Я видела это!
- Но следователь будет спрашивать во всех подробностях. Видела ли ты,
как он подошел к нашему столику?
- Нет. Я его не видела, пока не вышла из дамской комнаты и собралась
подойти к нашему столику, но заметила, что на моем месте кто-то сидит. Я
даже испугалась немного!
- Прекрасно, вернемся немного назад и снова повторим, что ты видела.
- Ну... я вышла из женского туалета и повернула налево, в сторону
нашего столика. Ты сидел ко мне спиной, так? Ты же помнишь это?
- Неважно, что помню я. Говори лишь о том, что помнишь сама. На каком
ты находилась расстоянии?
- Я не знаю... Возможно, в десяти метрах. Я бы могла отправиться туда
и измерить. Разве это имеет значение?
- Если будет иметь, то измеришь! Итак, ты видела меня с расстояния в
десять метров. Что я делал? Стоял? Сидел? Двигался?
- Ты сидел спиной ко мне.
- Ты видела спину, освещенную очень ярко. Но почему ты думаешь, что
это был именно я?
- Ричард, ты что, нарочно все осложняешь?
- Да, поскольку и следователи тоже нарочно все осложняют. Так как же
ты меня узнала?
- Но ведь это был ты, Ричард! Я знаю твой затылок так же, как твое
лицо! К тому же, когда ты встал и подошел к нему, я увидела твое лицо!
- Ну ладно, ты вышла и увидела мою спину. Так что же я сделал потом?
Встал?
- Нет, нет. Я увидела тебя за нашим столиком и кого-то напротив, на
моем стуле. Я просто остановилась и стала смотреть.
- Этот человек был тебе знаком?
- Нет, я его никогда раньше не видела.
- Опиши его.
- Но я не смогу... точно.
- Маленький? Высокий? Возраст? Борода? Раса? Одежда?
- Я же не видела его стоящим. Но он ни юноша, ни старик. По-моему,
бороды не было.
- А усов?
- Не знаю.
(Я-то знал: усов не было. Возраст - около тридцати.)
- Раса?
- Белая. Светлая кожа, но не блондин шведского типа. Ричард, не было
времени на разглядывание всех деталей. Он угрожал тебе каким-то оружием, а
ты выстрелил в него и вскочил, когда подбежал официант. Я повернула назад
и дождалась, пока его унесли.
- Куда они его унесли?
- Я не знаю точно, так как была в дамской комнате и дверь за мной
захлопнулась. Они могли его занести в мужской туалет на другой стороне
холла. Но там есть и другая дверь с надписью: "Только для персонала".
- Ты видела, что он угрожал мне оружием?
- Да. И ты тогда выстрелил в него, вскочил, схватил его оружие и
спрятал в карман как раз в тот момент, когда официант подбежал к нему с
другой стороны.
(Ого!)
- В какой карман я положил то, что взял?
- Дай мне подумать. Надо мысленно туда вернуться. В левый карман. В
левый наружный карман пиджака.
- Как я был одет?
- В вечерний костюм, мы ведь зашли туда после театра. Белая манишка,
серый пиджак, черные ботинки.
- Гвен, чтобы не будить тебя, я разделся в гостиной и повесил одежду
в платяной шкаф прихожей, собираясь убрать ее в гардероб попозже. Не
затруднит ли тебя открыть шкаф и извлечь из левого наружного кармана того
самого пиджака, что был на мне вчера вечером, "оружие", которое я туда
упрятал?
- Ну...
Она запнулась и торжественно, как ребенок, исполнила то, о чем я
попросил. Вернувшись через минуту, она протянула мне бумажник незнакомца.
- Это все, что я там нашла.
Я взял бумажник.
- Вот это и есть "оружие", которым он мне "угрожал"!
Я показал ей мой правый указательный палец.
- А вот оружие, из которого я в него выстрелил, когда он направил на
меня свой бумажник.
- Не понимаю!
- Поверь мне, именно поэтому криминалисты придают гораздо больше
значения очевидным фактам, нежели показаниям очевидцев. Ты - идеальный
"очевидец", интеллигентный, искренний, жаждущий сотрудничать