Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
- Мисс Афина...
- О, зовите меня "Фина". Останемся друзьями.
- Спасибо, Фина. Я не имел намерения вас обидеть. Хотел бы я прожить
так долго, чтобы оказаться здесь к тому времени, когда вы выйдете в
отставку и присоединитесь к нам, людям из плоти. Но задолго до того, как
кончится это псевдостолетие, меня съедят черви.
- Доктор, если бы вы не были "таким закоренелым, упрямым и
своенравным", по словам одной из ваших сотрудниц...
- Это Мириам.
- Не угадали... То дам следовало бы остаться и дать поработать над
вами команде Иштар. Вы не заметите, как станете бабником не хуже Галахада,
а ваш косметический возраст будет таким, каким вы захотите...
- Это большое искушение, девочка. Нет, не избавиться от этих морщин -
они у меня заслуженные. Но все остальное... Не то чтобы я рвался
побаловаться с вами в постели...
- У вас нет выбора, вам от меня все равно не уйти.
- ...Хотя я и не отказываюсь: это есть Начало и Конец. Нет, дело в
чистом любопытстве. Фина, вы удивительно непростая личность, и мне очень
интересно, какую внешность вы изберете, когда обретете плотскую оболочку.
- Мне тоже. Как только я это пойму, я запущу программу Тьюринга, а
сестра Иштар сделает все остальное. Джубал, дайте согласие на омоложение!
Но мы отвлеклись. Мне стереть эти двадцать три абзаца?
- Не спешите. Какое у нас там рабочее название? Какой псевдоним?
Какие перспективы сбыта? На какой срок? Сколько мы сможем украсть у других
авторов? - Джубал поднял глаза на флаг семейства Лонг, развевавшийся на
ветру, отчего Веселый Роджер на нем казался живым. - Поправка. Не украсть:
если списываешь у трех-четырех авторов, это называется компиляцией. Мои
агенты - "Аноним, Тамже и Цитсоч, компания с неограниченной
безответственностью" - они здесь?
- В списке есть, но пока не прибыли. Сноб!
- Подожди, Фина, - ответил мужской голос. - У меня посетитель. Ну,
давай.
- У тебя зарегистрировались "Аноним, Тамже и Цитсоч"?
- Если бы зарегистрировались, ты бы об этом знала. Я занят. Конец
связи.
- Он думает, что занят, только потому, что наподписывал множество
контрактов на проведение конференций. А я не только заправляю целой
планетой: у нас сто двадцать девять клиентов на омоложении, я готовлю и
прибираю за всеми Лонгами - а это не самая покладистая публика, - и еще у
нас сейчас столько гостей, сколько никогда не было. А я тут болтаю с вами
о пустяках и пишу за вас рассказики.
- Фина, я не хотел бы вас обременять, вы не должны...
- А мне это нравится. Я всякую работу люблю - все мы, Лонги, такие. А
с вами интереснее всего. Я никогда еще не встречала святого...
- Фина!
- ...А вы такой необычный святой...
- Спасибо.
- Пожалуйста. Вы почти такой же святой, как папаша; вам обоим место
на одном витраже. Но вернемся к нашему ведру.
- Стоп! Фина, когда я пишу, я стараюсь следить за выражением лица
слушателей. Вот почему я пользуюсь услугами живых... простите, белковых
секретарш. Так что...
- Нет проблем.
Из бассейна поднялась в воздух молодая женщина - хорошенькая,
стройная, с маленькой грудью и длинными каштановыми волосами, с которых
текла вода. Она устроилась на краю бассейна в позе, которая до боли
напомнила Джубалу Русалочку.
- Доркас работала последней... - извиняющимся тоном начал он.
- Я не Дора и последней не работала, - она смущенно улыбнулась. -
Хотя мне разрешено выглядеть похожей на Дору. Я Минерва - по профессии
компьютер, но теперь в отставке. Сейчас я помогаю своей сестре-жене
Элизабет в ее генетических расчетах.
- Доктор Джубал Харшоу, это моя сестра-двойняшка доктор Минерва Лонг.
Джубал торжественно поднялся на ноги.
- К вашим услугам, мисс.
Минерва плавным движением встала и поцеловала Джубалу руку прежде,
чем он успел ее остановить.
- Благодарю вас, доктор Джубал, но это я к вашим услугам, и к тому же
не только никогда не была девушкой, но я - сестра-жена всему семейству
Лонг. Когда моя сестра Афина сказала, что вам нужны мои услуги, я пришла в
восторг.
- Мисс... Мэм, я просто привык следить за переживаниями слушателей,
когда пишу свои рассказы. Не стоит отнимать у вас время.
- Что такое время, как не источник удовольствия? Когда Афина меня
позвала, я просто лежала на дне бассейна и размышляла. Значит, ваш рассказ
- "Дядюшка Тобайяс". Вам чьи переживания нужны - мои или Фины? Я могу
изобразить любые.
- Изобрази ему свои, Мини. Только лицом, никаких замечаний.
Неожиданно на Минерве оказался длинный белый плащ. Джубал не очень
испугался, но заметил про себя, что нужно будет кое о чем спросить -
потом, потом.
- Она Беспристрастный Свидетель?
- Нет, - ответила Афина. - Это опять штучки Сноба: у него контракт на
иллюзию одежды. На этом съезде есть делегаты от множества цивилизаций, и
больше чем у половины их существует запрет на наготу. Поэтому Лазарус
опасался, что ничего не выйдет, потому что никто не сможет нормально
работать: половина будет шокирована, половина станет пускать слюни, а
половина тех и других будет шокирована и станет пускать слюни
одновременно. Так что Тамара наняла этого паскудника, чтобы создавать
иллюзию: "видишь-то-чего-ожидаешь", и подписала контракт на обслуживание
тех делегатов, кому грозит эмоциональный шок. Вас шокировал вид моей
сестры?
- Конечно, нет. Да, действительно, я представляю одну из этих больных
цивилизаций, и я даже не сознавал, что болен, пока не выздоровел. Но мне
довелось пережить такое, что может кого угодно навсегда излечить от
подобных эмоциональных встрясок. Когда я оказываюсь чужаком в чужой
стране, я наслаждаюсь различиями, а не испытываю шок. Красота - в
разнообразии, как сказал бы Джин. Дом Лонгов не кажется мне каким-то
странным: я когда-то уже жил в убежище, где многое делалось так же, и
теперь я чувствую себя как дома. Шокировал? Да Минерва не только похожа на
одну из моих приемных дочерей, но и стоит в очень изящной позе. Ей не надо
бы скрывать свою внешность.
- Сноб! Убери этот халат, немедленно!
- Афина, я занят!
- А я трижды проверю все твои счета не только за иллюзии одежды, но и
за значки с фамилиями, за пользование гардеробными, барами и всем, на что
у тебя подряд или субподряд. А потом подам в суд.
Белый плащ исчез.
- Ну и подавай, и будь ты проклята. Мне что, сложить вещички и
отправляться домой? Или ты хочешь, чтобы этот съезд прошел успешно?
- Не забудь о неустойке, мошенник! Попробуй только бросить нас в
такой момент, - советую тогда смотаться в туманность Лундмарка: созвездие
Искандера слишком близко, там тебе не скрыться. Катись отсюда!
Минерва робко улыбнулась:
- Когда на мне был этот плащ, я заметила, что не могу говорить.
Странное ощущение. И неприятное.
Джубал серьезно кивнул:
- Все правильно... если за образец этой иллюзии действительно был
взят плащ Беспристрастного Свидетеля. Энн как-то говорила мне - когда на
человеке этот плащ, речь у него подавляется настолько, что нужно усилие
воли, даже чтобы давать показания в суде. Ну, дорогие дамы, продолжим? Или
на этом закончим? Поскольку я гость, мне не полагается быть навязчивым.
- Доктор, вашу кандидатуру одобрили и Тамара, и Морин. Даже Лазарус
после этого не может - или не осмелится - наложить свое вето. Это значит,
что вы не просто гость, а гость семейства. Так что будьте как дома. Начать
с начала или с того места, где мы остановились?
- Пожалуй, с начала.
- Хорошо. Название: "Дядюшка Тобайяс". Начало. Дядюшку Тобайяса мы
держали в ведре. Абзац. Он, конечно, и сам был не против. В конце концов,
при данных обстоятельствах это было необходимо. Я однажды слышал, как
Эндрю - тот мой брат, что вечно исчезает, - сказал: "Жизнь - это
постоянное приспособление себя к Вселенной". Хотя все остальные в нашей
семье с этим никогда не соглашались. Мы считаем, что нужно заставить
Вселенную приспосабливаться к нам. Вопрос, в конце концов, в том, кто
главнее. Абзац. Стоял Год Большой Засухи. Вы скажете - природное явление,
и ошибетесь. Это все тетя Алиса. Это всегда тетя Алиса. "Хорэс, - сказала
она мне в начале весны, - я хочу немного заняться черной магией. Достань
мне вот эти книги". Она дала мне список, и я поскорее смылся. Она женщина
решительная. Абзац. Как только я скрылся у нее из виду, я просмотрел
список и сразу понял, что у нее на уме, - все книги были такие сухие и
скучные, что хуже не бывает. "Вечерние размышления" Роберты Тислуэйт
Смайт, издание автора; "Ежегодник Департамента сельского хозяйства" за
1904 год; "Самоучитель китайской живописи"; 8-й, 9-й и 11-й выпуски серии
"Элси Динсмор" и переплетенная диссертация под названием "Исследование
второстепенной флоры округа Клэй, штат Миссури", которую мой двоюродный
брат Джулиус Фарпинг представил на соискание степени. Вряд ли мне
когда-нибудь вздумалось бы не поспать ночь, чтобы прочитать этот труд его
жизни. Где найти все эти книги, я знал - на полке в комнате для гостей. По
словам мамы, она их там держала, чтобы обеспечить гостям крепкий сон, но
папа постоянно дразнил ее, говоря, будто это дешевая и огульная месть за
все, что ей самой приходилось терпеть в гостях. Абзац. Так или иначе, я
принес охапку книг, которые могли бы за полдня превратить в цитадель
сухого закона Рино, штат Невада, и осушить озеро Верхнее, а потом
остановить Ниагарский водопад...
Внезапно Афина, прервав чтение, произнесла:
- Доктора Харшоу и доктора Губерта просят немедленно прибыть в
главный зал.
Лазарус приоткрыл один глаз.
- Не пойдет, Фина. Не чувствую срочности в твоем голосе. Кто там еще?
Зачем?
- Зачем? Поставить вам по рюмке. Кто? Доктор Хэйзел Стоун.
- Это совсем другое дело. Скажи ей, что мы будем там сразу же, как
только я покончу с одним делом минут на пять.
- Передала. Папаша, из-за тебя я проиграла пари. Я думала, ничто не
может оторвать тебя от этого гамака...
- Это не гамак.
- ...Потому что ты на этом съезде устроитель, а не участник.
- Я говорил, что не собираюсь сидеть на пленарных заседаниях. Никакой
я не устроитель, я просто бесплатно предоставил землю под главный шатер.
Тамара говорит, что мы покроем расходы. Хильда думает, что мы даже выручим
кое-что плюс-минус миллиард или два. А обещать я тебе ничего не обещал.
Если бы тебе вздумалось меня спросить, то я ответил бы, что Хэйзел Стоун
не проиграла ни одного пари с тех пор, как Джесс Уиллард нокаутировал
Джека Джонсона. Сколько ты проиграла?
- Не твое дело! Шел бы ты, папаша, в такое место, которого у меня
нет.
- Я тоже тебя люблю, дорогая. Доставь мне распечатки на почетных
гостей и последние изменения в программе. - И Лазарус добавил: - Минерва,
ты без оружия. Фина, не выпускай ее без оружия из дома.
- Лазарус, разве это так уж необходимо? Тамара тоже без оружия.
- У Тамары скрытое оружие. На этот съезд собирается кое-кто из самых
кровожадных людей во всем Известном Космосе. Женщины-писательницы.
Критики, Харлан. Оба Хайнлайна. Я не только настаиваю, чтобы у тебя было
оружие, но и надеюсь, что ты будешь держаться поблизости от кого-нибудь,
кто стреляет без подготовки. От Джастина. Или Зеба. Или Мордена Клода. Или
Галахада. А еще лучше - оставайся дома. Фина покажет тебе все здесь, и это
будет лучше, чем тереться среди всякой рвани. Хотя - стоп! У меня не
больше оснований учить тебя осторожности, чем у тебя - учить ей меня.
Схлопотать по физиономии, быть изнасилованной или убитой - это привилегии,
которые ты выбрала, когда решила обзавестись белковой плотью. Я говорил
как эгоист, дорогая, прости меня.
- Лазарус, я буду осторожна. Галахад предложил мне идти с ним.
- Прекрасно. Фина, где Галахад?
- За столиком с Хэйзел Стоун.
- Хорошо! Не отходи далеко от нас, Мини. Но возьми оружие.
Лазарус вдруг почувствовал, что в его левую почку уперлось что-то
холодное. Он осторожно покосился налево и вниз и увидел, что это: а)
дамский бластер, маленький, но смертоносный (это он знал точно, поскольку
получал отчисления за его производство как автор патента); б) циферблат
показывает полный заряд; в) интенсивность установлена "предельная"; и г)
предохранитель спущен.
- Минерва, - сказал он нежно, - будь добра, отведи эту штуку -
медленно! - от моей шкуры и направь ее на землю, потом поставь на
предохранитель, а потом скажи, где он у тебя был? Когда ты вышла из
бассейна, на тебе не было ничего кроме длинных мокрых волос. Сейчас на
тебе нет ничего кроме длинных сухих волос. Как ты ухитрилась? И без шуток
- я же знаю твое устройство.
- С тебя фант. Поцелуй меня.
- Можешь стрелять.
- Скаред!
Минерва направила бластер в сторону, поставила его на предохранитель,
и он исчез.
Лазарус заморгал глазами.
- Джубал, вы это видели?
- Да. Я хочу сказать - нет, я не видел, где Минерва спрятала этот
демократизатор.
- Доктор Джубал, вы называете "демократизатором" вот это? - В ее
правой руке внезапно появился бластер (поставленный на предохранитель, как
сразу же заметил Лазарус). - Или вот это? - в ее левой руке появилось еще
один точно такой же.
Джубал и Лазарус переглянулись, потом снова посмотрели на Минерву.
Теперь у нее не было видно никакого оружия, и ей явно негде было его
спрятать. Лазарус сказал:
- Джубал, бывают у вас такие дни, когда вы чувствуете, что безнадежно
устарели?
- Уточняю, Лейф. Иногда бывают дни, когда я чувствую, что не совсем
устарел. Но в последнее время они случаются все реже. - Харшоу перевел
дух. - Постигаю, что надо было позволить Майку [Майк - главный герой
романа Р.Хайнлайна "Чужак в чужой стране"] меня этому обучить. Однако все,
что произошло, заставило меня принять решение - я намерен обратиться к
помощи доктора Иштар. Минерва, ты покажешь нам, как ты это сделала?
- Или предоставишь нам умереть от любопытства? - добавил Лазарус.
- Вот это? - Она снова стояла с двумя бластерами в руках, держа под
прицелом обоих мужчин. На этот раз она протянула бластеры им - каждому по
одному. - Возьмите, они вкусные, - сказала она и содрала обертку с
третьего - с шоколадки в виде бластера. - Хрустит, и шоколада много.
- Минерва, тот бластер, которым ты ткнула меня в поясницу, был не
шоколадный.
- Он был... - Она остановилась, чтобы прожевать и проглотить конфету.
- Разговаривать с полным ртом невежливо. - Она слизнула остатки шоколада с
обертки. - Он был вот такой, - и в ее хрупкой руке появился... Лазарус
сразу увидел, что это бластер, а не шоколадка.
Минерва скомкала обертку из-под шоколадки, огляделась в поисках урны,
заметила ее и швырнула обертку туда, но промахнулась: комок бумаги
пролетел мимо. Она подняла его и сунула в урну. За это время бластер
исчез.
- Лазарус, - сказала она серьезно, - когда ты меня обучал, ты мне
говорил, что никогда нельзя никому объяснять, где было спрятано спрятанное
оружие. Ты отменяешь это правило?
Лазарус озадаченно смотрел на нее. Джубал сказал:
- Друг мой, предлагаю нам с вами умереть от любопытства. Девочка
права.
- Согласен, - с недовольным видом ответил Лазарус. - Со всем, кроме
того, что ее можно называть "девочкой". Этой старой карге полвека в
белковом теле и еще не меньше двух столетий в виде самого умного
компьютера, какой мне удалось построить. Минерва, я отменяю все
ограничения. Ты способна за себя постоять.
- Отец, я не хочу, чтобы меня бросили одну!
- Прошло уже тридцать лет с тех пор, как ты в последний раз назвала
меня отцом. Хорошо, тебя не "бросят одну" - с этого момента ты будешь
охранять меня. Ты умнее меня, оба мы это знаем. Держи свое оружие в тайне,
как всегда делал я.
- Но ты же меня этому научил. Не подробностям, а самому приему. Ты
приписал его Эдгару По. "Способ похищенного письма" - так ты это называл.
Лазарус осекся.
- Если я правильно тебя понимаю, в эту минуту я смотрю на то место,
где ты его спрятала, но ничего не вижу.
- Не подсказывай ему больше, - шепнула Афина ей на ухо. - Лазарус не
настолько глуп, как выглядит.
- Хорошо, сестричка, - неслышно ответила Минерва и сказала вслух: -
Ваша логика, по-моему, безупречна, сэр. Хотите еще шоколадку?
К счастью, их разговор был прерван: один из помощников Афины принес
Лазарусу распечатки - программу для каждого со всеми последними
изменениями и информацию о почетных гостях для Лазаруса. Идя через
восточный перистиль нового крыла здания, они принялись читать на ходу.
Лазарус спросил:
- Фина, есть что-нибудь новенькое про Исаака, Роберта или Артура?
- Нет, ноль, ничего.
- Черт возьми! Сразу сообщи мне, если что-то будет. Джубал, вот что
странно. Для включения в ограниченный список приглашенных на съезд - он
насчитывает многие тысячи фамилий, но тем не менее строго ограничен -
вовсе не требовалось иметь докторскую степень. Но у большинства она есть.
Или ее эквивалент в соответствующей цивилизации, или что-нибудь еще почище
- у Уорзела, например. У меня составлен другой список, намного короче, -
там те, с кем я хочу повидаться снова: Бетси, Патрисия, Баз, Джоан и
другие. Или познакомиться... почти всех их я считал вымышленными, пока эта
машинка Джейка не открыла перед нами другие вселенные. Вас, например.
- И вас, сэр. Лейф, я считал вас на редкость неправдоподобной
выдумкой, пока не получил от вас приглашения и не принял его. И даже тогда
вашей посыльной пришлось приложить необыкновенные усилия, чтобы меня
убедить... потому что из-за этого я должен был отказаться от одной важной
встречи.
- А кто был моей посыльной?
- Ундина.
- У вас не было ни малейших шансов. Ставлю два доллара против
фальшивого пятачка, что она сначала обработала Джиллиан и Дон [Джиллиан и
Дон - персонажи романа Р.Хайнлайна "Чужак в чужой стране"], а потом весь
ваш штат, прежде чем соблазнить вас. А от какой встречи вы отказались
из-за меня?
Харшоу смутился.
- Никому ни слова?
- Ну нет! Джубал, я обещаю хранить тайны только из собственных
низменных мотивов. Если не хотите мне говорить, не говорите.
- Э-э... Черт возьми, только постарайтесь иметь в виду - мне не
хотелось бы, чтобы это стало предметом широкого обсуждения, а там
поступайте, как хотите, вы все равно сделаете по-своему - точь-в-точь как
я. Лейф, когда мне исполнилось пятьдесят, я сам себе дал торжественную
клятву, что закрою лавочку в тот самый день, когда мне стукнет сто, - если
только мне удастся столько времени продержаться. Я сделал все разумные
приготовления, включая раздачу своего мирского имущества с таким расчетом,
чтобы оно не прилипло к рукам мытарей, и тут как раз пришло ваше
приглашение - за пять дней до моего сотого дня рождения. И вот я здесь.
Одолеваемый дряхлостью, это сразу видно. Несмотря на то что я еще много
лет назад нанял множество врачей, не говоря уж о геронтологах, чтобы
регулярно меня осматривали, - с целью закрыть лавочку раньше, если
понадобится.
- Джубал, если вы еще не обращались к Иштар, вы не имели дела с
настоящими геронтологами.
- Это верно, - подтвердила Афина. - Иш ничего не стоит отвести ваши
часы