Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
росила Шельма, Джейк
поднял глаза и сказал:
- Мне это не понадобится еще недель шесть, Хильда. Может быть, семь.
- Ш-ш, дорогой. Лаз-Лор, вы поосторожнее с моим мужем. Когда у него
течка, приходится сковывать его тяжелой цепью. Так что можете не отвечать
- ему это знать ни к чему, а с моей стороны это было чисто
интеллектуальное любопытство биолога. Может быть, лучше спросить доктора
Иштар.
- Да, командор, это лучше всего. Мы не биологи, мы больше по части
кораблей.
Я наклонился вперед. (Шельма до сих пор не выпустила нас наружу - я
не мог понять почему. Тогда.)
- Командор, я должен кое-что вам сообщить.
- Да, Зебби?
- Вам понадобится новый начальник штаба, новый старший помощник и
новый астронавигатор, потому что меня придется привязать к мачте и
обернуть мокрыми простынями, чтобы немного успокоить, если Лаз-Лор не
ответят на этот вопрос. Для меня это никакое не интеллектуальное
любопытство.
- Да что ты, Зебби, милый, судя по тому, что мне докладывают, должно
пройти еще много-много лет, прежде чем это будет вызывать у тебя
какие-нибудь иные чувства, кроме интеллектуального любопытства.
(Не будь тут Джейка, - с каким удовольствием я бы врезал ей по ее
нахальной маленькой заднице!)
- Слушайте, слушайте, - вставила Дити. Я зажал ей рот рукой и был тут
же укушен. Шельма сказала:
- Капитан, у нас тут еще один парадокс - доктор Картер и доктор
Берроуз почему-то забеспокоились. Элизабет, вы были мужчиной, скажите им,
как это выглядит с той стороны.
- Командор, мужчина из меня вышел плохой, я просто делала это тогда
же, когда и Лазарус. Но я могу сказать, какое у него на этот счет правило.
- Да?
- Когда мужчина смотрит на новую привлекательную женщину и решает,
что слишком устал, ему пора. А когда он даже не смотрит, можете положить
его в гроб и похоронить: он не заметил, что уже умер.
Судовой компьютер произнес что-то на этом почти испанском; Шельма
ответила:
- Спас, Дора. Иду.
- Мэм, мы не знали, что вы говорите по-галактически, - сказала Лор.
- А я и не говорю. Но через неделю буду говорить. Я знаю, что сказала
бы на вашем месте, и вы это сказали. Вы велели Доре убрать его оттуда
пронто, потому что донья уже идет. А потом забрать его вещи, когда это не
причинит мне неудобства. Поэтому я решила потянуть время. Зебби, вы не
пройдете со мной? Джейкоб, дорогой, реши, пожалуйста, следует ли нам
отказаться от наших с Картерами апартаментов. И что взять с собой с "Аи".
Мы проведем на "Доре" не меньше недели, а может быть, и больше.
- Командор, мы отбываем на Терциус завтра в полдень по судовому
времени.
- Что-то не помню, чтобы я отдавала такой приказ, капитан Лор.
Двойняшки переглянулись и ничего не сказали.
Шельма потрепала Лаз по щеке.
- Не изображайте такого изумления, девочки. ("Девочки? Лет на семь
старше Шельмы и с семью детишками на двоих...") По прибытии на Терциус
выйдете на орбиту, соблюдая местные правила. Но никаких переговоров между
кораблем и планетой без моего письменного разрешения. Ну, пошли!
Я последовал за Шельмой. Дити она разрешила делать все, что та
пожелает, только попросила ее сначала достать армейский мундир Джейкоба и
мою парадную форму Космического флота и узнать у Доры, как бы их почистить
и погладить.
- Эй! - воскликнул Джейкоб на секунду раньше меня, Шельма
рассудительно сказала:
- Я не хочу заставлять тебя надевать длинную юбку, милый, - ты будешь
чувствовать себя так, словно я уговорила тебя переодеться женщиной. Я
подумала, что вам, может быть, надоело ходить в штатском, а я намерена
оставить в силе правило являться на обед в парадном костюме или же совсем
нагишом. Или - или.
Дойдя до адмиральских апартаментов, Шельма отпустила Лаз-Лор,
подождала, пока мы остались одни, и крепко прижалась ко мне.
- Держи меня, Зебби! Крепче! Дай мне успокоиться.
Бедняжку всю трясло.
- Может быть, мне лучше позвать Джейка? - предложил я, обнимая ее,
ласково поглаживая по спине - и решая в уме уравнения аэродинамики, чтобы
не дать себе заметить, как крепко может прижиматься такая хрупкая на вид
женщина.
- Нет, Зебби. Джейкоб будет кудахтать надо мной, как несушка, и
давать советы, в которых я не нуждаюсь. Или я тут начальник, и тогда
незачем моему мужу говорить мне, что делать... или я для этого не гожусь.
Если у меня ничего не получится, пусть это будет по моей собственной вине,
а не из-за Джейкоба. Но у тебя на груди я могу поплакать и рассказать тебе
то, чего не доверила бы и своей зубной щетке.
Немного погодя она добавила:
- Когда я разрешу тебе идти, найди Джейка, и пусть он организует для
всех учебу. Будет чувствовать себя при деле, получит от этого удовольствие
и не будет путаться у меня под ногами. И все остальные тоже. И пусть оба
компьютера записывают его лекции.
- О чем лекции?
- Ох, ты задаешь слишком много вопросов. О пространстве вселенных и о
Числе Зверя. О пантеистическом коллективном солипсизме, или почему Страна
Оз реальна. О квантовой механике сказок. Даже о содержании и кормлении
Черных Шляп в неволе. Возможно, он захочет повести всех в "Аю", но при
этом ты должен присутствовать сам, никому не перепоручай. Пусть читает там
свои лекции, а сам смотри во все глаза, чтобы никто ничего не трогал.
Она похлопала меня по груди.
- С тобой так хорошо. Теперь я хочу раскопать здесь судовые
документы, а ты мне поможешь, потому что я не знаю, что найду. И где их
искать. Наверное, должно быть какое-нибудь свидетельство на право
собственности, регистрационные бумаги, грузовая декларация - знать бы, что
это такое. Что еще тут может быть и где надо искать?
- Вахтенный журнал. Судовая роль, список пассажиров. Может быть,
свидетельство о медосмотре. Еще какие-нибудь свидетельства. Бюрократия
везде одинаковая. Может быть, все это не на бумаге - вон там, кажется,
принтер. Хм-м-м... Потребуй, чтобы распечатал и на английском - оригиналы
наверняка на галактическом.
- Попробую. Дора!
- Слушаю, командор Хильда.
- Распечатай мне на английском официальные судовые документы.
Свидетельство на право собственности, регистрационные бумаги, декларации и
так далее. Сама знаешь что. И поскорее.
- У меня нет на это разрешения, мэм.
- От кого нет разрешения?
Компьютер ничего не ответил. Шельма сказала:
- Не уходи, Зебби, кажется, начинается. У тебя есть какое-нибудь
оружие?
- Где? Посмотри на меня. Откуда?
- Не знаю, но ты в этом отношении всегда был догадлив. Дора!
- Какие будут приказания, командор?
- Вызовите мне капитана Лор! Лично, а не на связь. Бегом, немедленно!
(Оружие-то у меня было. Я прихватил кое-что, когда уходил с "Аи".
Только я никогда не сознаюсь в жульничестве.)
Через несколько секунд явились запыхавшиеся Лаз-Лор.
- Вы нас вызывали, мэм?
- Я вызывала капитана Лор. Лаз я не вызывала. Выйди отсюда. Быстро.
Лаз уже открыла было рот, чтобы что-то сказать, но вылетела стрелой,
не дождавшись, пока дверь раскроется настежь.
- Дора! Повтори капитану Лор каждое слово, какое ты слышала и какое
сказала с того момента, как я вошла в эту каюту.
Компьютер начал с того, как Шельма сказала Лаз-Лор, что они могут
идти, а потом, к моему удивлению, продолжала:
- "Держи меня, Зебби. Крепче. Дай мне успокоиться".
Я хотел было заговорить, но Шельма мотнула головой. Дора продолжала
монотонно говорить до самого конца - до самого приказа Хильды повторить
все, что компьютер слышал или говорил с нашего прихода сюда.
Компьютер умолк.
- Дора, - сказала Шельма, - сегодня утром ты говорила, что не можешь
сканировать здесь без разрешения.
- Это верно, мэм.
- Кто дал тебе разрешение?
Компьютер не ответил.
- Капитан Лор, вы или ваша сестра приказывали этому компьютеру
шпионить за мной и отказываться отвечать на определенные вопросы?
- Нет, мэм.
- Значит, это ваш брат Лазарус. Не утруждайте себя ложью; я вас не
спрашивала, я вам сказала. Приведите ко мне вашего брата - под конвоем.
Быстро!
43. ВЫТАЩИТЬ ИЗ КРОЛИКА ШЛЯПУ... СМИТ:
Мне было нелегко уговорить моих сестер "арестовать" меня и "запереть
в каюте". Я допустил идиотскую ошибку и теперь должен был быть "наказан".
Еще больше Лор не хотелось передавать себя и наш корабль под чужое
командование.
Но когда они дали свое согласие, я мог на них положиться. Мы не стали
посвящать в наши планы Либ: она неспособна лгать творчески. Пусть лучше
верит во все, что говорит.
Лаз и Лор научились обманывать старших уже в шестилетнем возрасте. Я
поощрял их, колотя всякий раз, когда мне удавалось их на этом поймать. Со
временем это получалось у них все лучше и лучше. У них есть и моя
способность принимать глупый вид, а кроме этого, еще один талант, которым
я тоже обладаю, но пользуюсь очень редко: они могут расплакаться в любой
момент, словно кран открывают. (Мне редко попадались цивилизации, где это
выгодно мужчине.)
Как только это было улажено, я арестовал сам себя и помог огонькам
Доры перетащить мои пожитки в соседнюю каюту. Там я улегся на диван и
принялся ушами Доры слушать, что происходит в адмиральских апартаментах.
И обнаружил, что перемудрил. Я никогда не пытался научить Дору лгать
- нечестный компьютер опасен, а если он пилот, это рано или поздно
приведет к гибельной катастрофе. Скорее рано.
Но я не ожидал, что эта маленькая паскуда так скоро потребует
показать ей мои бумаги. Не догадывался я и о другом - оказывается, Дора
сказала ей, что может сканировать мои апартаменты только по моему приказу.
Когда я услышал, что ситуация ухудшается, я быстро встал и надел свой
шотландский наряд. У него есть преимущества: в нем я выгляжу крупнее, выше
и импозантнее. Он включает в себя и оружие, которое полагается носить
открыто, хотя я им никогда не пользовался. Но он очень просторен и скроен
так, что под ним можно спрятать оружия хоть на целый взвод, и ничего не
будет видно до самого решительного момента.
Так что я был готов, когда в каюту влетела Лор, вне себя от ужаса.
- Братец, как она разозлилась! Берегись.
- Ладно, Лор. Ты все сделала правильно. - Я поцеловал ее. - Теперь
веди меня под конвоем.
Мы отправились. Я остановился в десяти шагах от миссис Берроуз и
отдал честь. Она бросила Лор: "Можете идти", - подождала, пока та выйдет,
и сказала мне:
- Прикажите вашему компьютеру не смотреть и не слушать в этом
помещении.
- Есть, мэм. Дора!
- Да, хозяин?
- В моих апартаментах снова вводится прежний порядок. Не смотреть, не
слушать, пока я не прикажу.
- Да ну?
- Дора!
- Есть, хозяин. Ничего себе!
- Она как ребенок, но прекрасный повар. И отличный пилот.
- И вы тоже как ребенок. Арестованные не отдают честь. И не носят
оружия. Капитан Картер, отберите у него оружие. Храните его у себя или
уничтожьте.
За долгие годы, проведенные в рабстве, я привык не пикнув выдерживать
все, что угодно. Но от этого не становится легче.
- Смит!
Я не ответил. Она добавила:
- Это я вам, Вуди!
- Да, мэм?
- Наклонитесь, возьмитесь руками за лодыжки. Первый помощник, обыщите
его.
Первый помощник знал, как это делается, и скоро на мне уже не было
оружия на целый взвод, - но я был доволен, потому что в конце концов
кое-что все же осталось при мне. Он был одет, как обычно, но крепок, в
хорошей форме и держался так, что я подумал, нет ли у него черного пояса.
- Это тоже все твое, Зебби, хотя ты можешь с кем-нибудь поделиться.
Дити как-то говорила, что ей не хватает метательного ножа. Эти хорошо
сбалансированы?
Она обращалась не ко мне, но я попытался психологически овладеть
ситуацией.
- Полтора оборота на восемь метров, мэм. Я делаю их сам. Но они
слишком тяжелы для дамы. Я бы с радостью изготовил такой, чтобы был
доктору Дити по руке и по силам.
- Думаю, что доктор Дити сильнее вас, Вуди. Думаю, вы несколько
зажирели. Надо будет как-нибудь проверить. Снимите одежду.
Теперь, когда у меня уже не было оружия, кроме одного, я с радостью
это сделал. Одежда в рукопашной только мешает: противник может
использовать ее против тебя. К тому же я весь вспотел - Дора поддерживает
температуру в корабле в расчете на наготу. Я быстро разделся.
- Суньте все вон туда, - показала она.
- Хм... Мэм, это ниша для уничтожения мусора.
- Знаю. В следующий раз не будете пытаться произвести на меня
впечатление своей элегантностью. К тому же это была намеренная наглость.
Быстро!
Я быстро сунул одежду в нишу.
- Возьмитесь опять руками за лодыжки, Вуди. Капитан Картер, не стоит
ли дать ему слабительное, чтобы убедиться, что у него не спрятано оружие?
Мне не хочется проверять самой без резиновых перчаток, да и вас я не хочу
об этом просить.
- Мадам, даю вам слово...
- Которое ничего не стоит. Ладно, не надо, Зебби. Иди на занятия и
держи ухо востро.
Он оглядел меня с ног до головы.
- Я не хотел бы оставлять вас со Смитом наедине, командор.
- Спасибо, Зебби. Со мной ничего не случится. Со мной ничего не
случилось бы, даже если бы он был при оружии, но он вел себя нагло, и я
поставила его на место. Беги, он не посмеет меня тронуть. Или у тебя
предчувствие? - добавила она.
- Нет. Но оно появляется у меня только в самый последний момент.
- Спасибо и на том. А у меня предчувствие есть. Оно говорит мне, что
теперь Вуди будет как шелковый. Иди, милый.
Он вышел, бросив на меня на прощание взгляд, который означал, что
если я ее обижу, меня ждет смерть. Мне очень хотелось сказать ему, что мне
не приходилось обижать женщину вот уже больше столетий, чем его жене лет.
- Ну, Лазарус, как нам теперь выходить из положения?
- Из какого положения, мэм? Все в ваших руках.
- А, ерунда. Все в ваших руках, и вы это знаете. Пока судовой
компьютер повинуется вам, а не мне, вся моя власть не стоит и ломаного
гроша. Один раз мне случайно удалось спастись; вы не допустите, чтобы это
произошло снова. Но я опять сунула голову в капкан потому, что у нас с
вами, мне кажется, есть о чем поторговаться к нашей обоюдной выгоде.
- Надеюсь, мэм. Прошу вас, продолжайте.
- Вы хотите, чтобы была спасена ваша мать. Я намерена сделать это,
если это вообще возможно. За это вы будете слушаться. У нас будет
холдинговая компания - мне будет принадлежать пятьдесят один процент
голосующих акций. Не прибыли - ее на всех хватит. Но контроль останется у
меня.
- Мадам, я не понимаю, что вы имеете в виду.
- Деньги. Деньги и власть. Фу! Я нечаянно встала с подветренной
стороны - вы совсем пропотели в этой теплой одежде. Зайдите вон туда и
примите ванну, горячую и с пеной. Я усядусь в шезлонг, и мы будем говорить
о деле. Вы действительно хотите попытаться спасти свою мать или просто
заритесь на изобретение Джейкоба? Мы сможем договориться при любом
варианте, - но мне нужно это знать. Не пробуйте меня обмануть, я очень
вспыльчива. И потом кому-то приходится за это расплачиваться. В данном
случае - вам.
Она взяла меня за руку и отвела в туалетную комнату. По дороге я
ответил на ее главный вопрос и поразмыслил об остальном. Довольно лгать -
она поймала меня на лжи, недостаточно продуманной и слишком сложной; узнай
об этом дед, ему было бы за меня стыдно. Значит, ничего, кроме правды. Но
сколько правды и какую?
- Спасение моей матери - самое главное. Деловые аспекты вторичны.
- Вы собирались сказать, что деловые аспекты для вас вообще не имеют
значения, - и я легко уличила бы вас.
Я тянул время, подкручивая краны в ванной.
- Мэм, я никогда не забываю о деловых аспектах. Но ради ее спасения я
готов разориться и снова начать с нуля.
- Вы подпишете такой контракт? Мы спасаем вашу мать, вы передаете мне
все свое состояние? Без обмана и без всяких уловок?
- Это ваша цена?
- Нет. Это было бы несправедливо и вынудило бы вас мошенничать. Любой
контракт должен приносить прибыль обеим сторонам. Но спасение вашей матери
- привлекательное предложение, и для меня, и для всей нашей семьи: я из
всех нас человек наименее сентиментальный. Мы взялись бы за это, даже если
бы в перспективе не маячило ни единого доллара. Ради спортивного интереса.
Это приятное, теплое чувство - идет ли речь о котенке, птенчике или
старушке. Но здесь пахнет деньгами - и спортивным интересом - и
возможностями, которые даже вообразить трудно. Плеск воды не мешает Доре
слушать?
- Нет, она его отфильтровывает.
- Она слушает?
- Да, - мгновенно ответил я. Мне удалось прожить столько лет отчасти
благодаря тому, что я та самая кошка, которая не попадает дважды в одну и
ту же ловушку, как она недавно сказала. Я ввел в свою резидентную память,
девятью девять раз, команду - никогда больше не лгать этой женщине. Давать
уклончивые ответы, умалчивать, держать язык за зубами, изображать
рассеянность. Но не лгать ей. Она - прирожденный Великий Инквизитор.
Телепатка? Надо спросить Лаз-Лор.
- Я рада, что вы сказали "да", Лазарус. Если бы вы сказали "нет", я
бы отказалась от дальнейших переговоров. Я не телепатка, - но не советую
вам лгать мне, вы можете об этом пожалеть. Мы должны изменить положение с
компьютером - отчасти сейчас же, отчасти потом. Вы сказали ей не те
кодовые слова.
- Правильно. "Да ну" и "Ничего себе!" означают...
- "Вас понял, выполняю", только в обратном смысле.
- Хм... да.
Вода была как раз подходящей температуры, ее покрывал толстый слой
благоухающей пены. Я шагнул в ванну и присел на сиденье.
- Я должен был сказать Доре... Сказать это сейчас?
- С одной поправкой. Мне нужно что-то вроде обыкновенного телефона,
чтобы я могла вызвать кого угодно и кто угодно мог вызвать меня, и то же
самое относится к вам. Но никакого подглядывания в этих апартаментах.
- Это очень просто. Мы можем вызывать отсюда кого угодно, это
постоянная программа. Что до вызовов, которые поступают сюда, то я обычно
допускаю их только от той из двойняшек, кто на вахте: она имеет право
беспокоить меня, если есть необходимость. А если необходимости нет, -
знаете, ни Лаз, ни Лор не любят, когда их называют дурами, особенно я.
Я поменял команды для Доры - без всякого обмана. Теперь миссис
Берроуз и я действительно оказались наедине, хотя нас мог вызвать кто
угодно - по аудиосвязи.
- Что дальше, мэм?
- Кое-какие постоянные изменения в Доре - теперь она нас не слышит.
Потом ориентировочный план спасения вашей матери. Потом деловая сторона. У
вас в ванне есть какая-нибудь скамеечка, чтобы мне там не утонуть?
- О, конечно. Когда Лаз-Лор были с вас ростом, они часто принимали
ванну со мной. У меня тут набивалось до шести человек; правда, становилось
несколько тесновато: она рассчитана на четверых взрослых. Дайте я помогу,
вам ничего не видно из-за этой пены.
Протягивая руку Хильде Берроуз, я вспомнил, как помогал Лаз-Лор,
когда они были такие же маленькие, еще совсем подростки. Однако я ясно
понимал, что это хрупкое, теплое, изящное тело принадлежит женщине, давно
достигшей зрелости. У меня что-то шевельнулось, и я подумал - хорошо, что
пена служит