Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
их к на ладони, а сам дотянуться никак не могу.
- У кого "у них" - то? - угрюмо осведомился Прадд.
- А неважно, у кого. У любого, кто хочет из моей гномьей шкуры барабан ярмарочный сделать...
- Ид„мте, ид„мте, - поторопил спутников Фесс - Пойд„мте взглянем, что там за гостья такая мелькала.
Скользя по глинистому, блестящему под непрестанной моросью склону, они спустились к ручью. Мгла тотчас поднялась им до плеч, они словно бы окунулись в холодный поток - и без того мокрые от дождя плащи окончательно сдались.
Воткнув в землю остри„ своего посоха, Фесс закрыл глаза, стараясь уловить след замеченного Праддом существа. Ему не пришлось долго стараться. След имелся. И притом донельзя ч„ткий. Это был след существа надел„нного магическими способностями, но совершенно не умеющего эти способности использовать: подобно неумелому маляру, распл„скивающему при каждом шаге вокруг себя краску, это создание всюду оставляло следы своей силы. Так мог поступать или ничего не смыслящий в чародействе, или же, напротив, более чем опытный и искуш„нный, когда хочет подманить к себе незадачливого охотника, после чего оный охотник тотчас же превратится в дичь. Во всяком случае, незадачливая деревенская ведьма едва ли подходила на роль чародейки, вызвавшей из злого небытия Дикую Охоту, поэтому второй вариант - хитроумной ловушки - представлялся
Фессу более чем возможным. Расставить е„ мог кто угодно - от Святой Инквизиции до Волшебного Двора, поэтому пренебрегать подобным было более чем неразумно.
- Возвращаемся, - коротко скомандовал Фесс. - Такую наживку глотают только новички. Идем в деревню, представимся старосте честь по чести, обсушимся, обогреемся - и за дело.
Деревня Кривой Ручей, как и ожидалось, в ужас забилась по дворам при одном лишь появлении кошмарного некромансера. Пергаментный свиток, украшенный более чем внушительной печатью Святой Инквизиции сам по себе мог вогнать в гроб любого, а поданный вдобавок такими руками и вовсе мог означать только всеобщее светопреставление. Язык у несчастного старосты заплетался, отец Агарра, настоятель деревенского храма, выглядел немногим лучше. Выжимать из них нужные сведения Фессу приходилось буквально по капле - да и то, по правде говоря, что это были за сведения? Десять раз перевранные слухи, кому-то где-то что-то показалось - и готово: вот вам и настоящий "свидетель", с пеной у рта доказывающий истинность всего им сказанного.
Вечер Фесс, Прадд и Сугутор коротали в одиночестве - имевшаяся в
Кривом Ручье плохонькая не то таверна, не то пивная, грязноватая и тесная, мгновенно опустела, стоило им появиться на пороге. При этом слегка пострадала обстановка - пару лавок добрые селяне разнесли в щепки, очень стараясь всенепременно первыми оказаться как можно дальше от сего заведения. Выбитыми оказались также два окна - кое-кто из самых нетерпеливых избрал, как говорится, "прямой путь".
Трактирщика Сугутор словил за полу в самый последний момент - тот норовил ускользнуть через узкую кухонную дверь.
- Ку-у-да?! - рявкнул гном прямо в лицо несчастному. - А ну, собирай на стол, живо! Не видишь - милорд мэтр с ног от усталости валится! А назавтре ему, между прочим, вашу волховку ловить, - что ж, на пустое брюхо нам всем этим заниматься?!
- Сугутор! - укоризненно сказал Фесс, показывая бедному хозяину несколько серебряных монет. - Оставь его. Почтенный, не были б вы так любезны... Хозяин закивал с такой частотой, что казалось, голова его вотвот оторв„тся и покатится по полу. Не спрашивая даже, что желают заказать его странные гости, метнулся в кухонную дверь - только в глазах мелькнуло.
Как ни странно, обратно он вс„-таки явился - хотя трясся от страха, так что пивные кружки на круглом деревянном подносе дружно исполняли какой-то замысловатый танец.
- Вс„, свободен, - махнул Сугутор бедняге, едва тот сгрузил на стол принес„нную снедь. - У меня о твоей дрожи в глазах рябит и в голове кружение делается.
Хозяин не заставил просить себя дважды. Трясущимися руками принял от Фесса деньги и опрометью бросился наут„к, нимало не заботясь даже о собственной таверне. Фесс слышал, как хлопнула на дворе калитка
- У-ф-ф-ф, - гном сунул нос в пивную кружку. - Посмотрим, что они тут наварили. Тьфу, разве это пиво? - сплюнул он секунду спустя. - Не-ет, милорд мэтр, давайте тут никого ловить не будем - смертный грех помогать таким, с позволения сказать, пивоварам, только славное сие звание позорящим!..
- Не помолчишь ли, гноме? - рыкнул Прадд. - Вс„ тараторишь и тараторишь, словно ж„рнов поломанный. Не видишь - милорду мэтру мешаешь?!
- Сегодня ночью ид„м в поиск, - негромко сказал Фесс, невольно усмехнувшись при виде скривившегося лица Сугутора. - Я не чувствую следа Дикой Охоты - он словно бы обрывается. Исток как будто бы рядом, но непонятно где. Ночью искать такое сподручнее.
- Милорд, а не может та ведьма как раз... - начал Прадд.
Фесс кивнул:
Если это просто ведьма, обычная, о каких мне говорили в Академии, то нет, не может. Во всяком случае, специально и осознанно пустить Дикую Охоту ей не под силу. Знаю, знаю, тут никогда нельзя быть уверенным на все пять - но вс„-таки. Гостья твоя, Прадд, вот кто меня занимает, и чрезвычайно. Потому что это - никак не простая ведьма, какой она, быть может, хотела б прикинуться. Вот скажи мне - разве ты обыкновенную волховательницу принял бы за Смерть?
Орк отрицательно помотал уродливой головой. На клыках блеснул тусклый отсвет нещадно коптящей масляной плошки.
- Вот именно, - медленно сказал Фесс. Невольно вспомнив при этом маски, полуэльфа и Бахмута - кто знает, какие обличья способны они принимать? И не они ли кроются за всей этой суматохой? Проклятые кукловоды, ведущие свою непонятную игру, со своими непонятными
Мечами, о которых ни Фесс, ни, само собой, Неясыть не имеют никакого понятия!..
За окнами сомкнулась тьма. Жалкие огоньки нескольких масляных лампадок сиротливо мерцали в подступившем сумраке. Фесс поднялся, аккуратно задул огонь.
- Пошли. Сда„тся мне, мы сегодня встретим кой-кого интересного.
***
Шагал я торопливо, но при этом не забывая и об осторожности - ведьмы большие мастера расставлять на пути Воинов Света всяческие подлые свои ведьминские ловушки. Каждые десять шагов я осенял тропу перед собой знаком Спасителя, прося Его открыть моему взору зата„нные капканы и прочее. Пока, правда, вс„ шло хорошо - никаких сюрпризов мне не встретилось. Каждые двести-триста шагов мне приходилось останавливаться и вновь прибегать к заклятьям поиска - увы, я не мог, как опытные, бывалые маги, идти на "запах и цвет волшебства". Прибегать к заклинаниям из арсенала воздушной магии до срока я боялся - ведьмы хитры и коварны, у них в запасе множество уловок, Злодейка может и сорваться с крючка. Нет, бить я стану наверняка, когда увижу е„ воочию.
Укрепляя и ободряя себя молитвой, я продвигался по ночному лесу.
Дождь, моросивший почти весь день, кончился, воздух был чист и прозрачен, трепетали, словно дрожа от холода, немногие ещ„ удерживавшиеся на деревьях листья. Тропинка тонула во тьме, но я не прибег ни к каким заклинаниям, я даже не зажигал факела: очень боялся спугнуть ведьму. Если она вс„-таки утащила реб„нка, от испуга злодейка может совершит непоправимое - я такого себе никогда не прощу.
Тропа ощутимо забирала влево, уклоняясь на запад, и это нравилось мне вс„ меньше и меньше - как ни крути, я перес„к незримую границу Нарна. Конечно, сила злодейского леса сказывается тут мало но вс„-таки, вс„таки... В зарослях по обе стороны тропинки мне то и дело чудились какие-то подозрительные шорохи и скрипы, и я невольно вспоминал крестьянские сказки этих мест - о бродячих деревьях, стражах этого недоброго места, так и норовящих разорвать на куски незадачливого путника, о других лесных страхах, существующих, как правило, только в воображении бедных, невежественных поселян; правда, сейчас, глухой ночью, в выдуманность всего этого верилось как-то с трудом. Я едва мог унять постыдную дрожь: дух мой был крепок, слово Спасителя не давало ему поддаться низменному страху, но плоть - плоть, увы, как и положено греховному, тварному началу, дрожала от самого постыдного ужаса.
Тем не менее дух мой, как я уже сказал, был тв„рд. Я не сомневался, что злодейка в моих руках и что ее бесчинствам скоро будет положен конец.
Разве может что-то столь низкое противостоять истинной магии, да ещ„ осен„нной благословением рьяных служителей Спасителя?
Тропа нырнула в глубокий, уводящий прямо на запад овраг. Я невольно остановился. Предания здешних землепашцев содержали не-не-м-мало у-уп-по-м-ми-наний о...
Из мрака навстречу мне вышли трое, и тут меня затрясло уже всего, да так, что зубы принялись выбивать самую настоящую дробь.
- Мне кажется, тебе тут совершенно нечего делать, - сказал стоявший в середине человек; он опирался на длинный посох, явно магический: круглое навершие неярко мерцало, отбрасывая неширокий круг зловещего оранжевого света... - Поворачивай назад, и тебя никто не тронет. Это наше дело, и мы с ним сами справимся. Тебе вс„ понятно, чародей?
- А: о: э... - только и смогли выговорить мои губы. Мне даже не удалось произнести вслух имя Спасителя нашего Охранителя и Защитника от всякого зла.
- Штаны намочил, волшебничек? - глумливо крикнул мне второй, низкий и коренастный, судя по сложению - вроде бы гном. - Тебе неясно сказано, аль речь имперскую от страха позабыл? Говорят тебе, уматывай подобру-поздорову, пока мы за тебя как следует не взялись!
- Или выходи на честный бой, - прогудел третий, здоровенный детина, косая сажень в плечах. Лезвие его секиры тускло блеснуло оранжевым. - Если не испугаешься, конечно!
У меня тряслись все поджилки, а душа, как говорится, давно пребывала в пятках. Ноги словно приросли к земле, я не мог сотворить даже подобающей молитвы, не говоря уж о каком-то заклинании. Все, чему меня учили пять долгих лет, разом выветрилось у меня из головы. Надо было что-то делать, но что?..
Посох в моих руках внезапно потеплел. Я слышал неясный ш„пот - словно разом множество голосов старались воззвать ко мне из дальнего далека, - но разобрать я ничего не мог.
Человек с посохом шагнул мне навстречу.
- Тебе сильно повезло, однокашник, - холодно проговорил он. -
Сперва я принял тебя за другого и приготовил т„плую встречу. Ручаюсь, тебе бы она не слишком понравилась. Но хорошо, что я вовремя опознал одного из прошедших Академию. Я догадываюсь, тебе здесь надо; вновь говорю - предоставь это дело нам. Уходи. Возвращайся в деревню, иди куда хочешь, только не путайся у нас под ногами. Не до тебя, поверь. У меня нет времени на бессмысленно драки. Ты вс„ понял, чародей?
Только теперь я начал понимать, кто передо мной. И, надо признаться, зубы мои застучали ещ„ сильнее Я хотел сдвинуться - и по-прежнему не мог. Проклятая судьба, ну почему, за какое прегрешение ты послала мне на пути этого Тьмой взятого некромансера?
- По-моему, мы можем идти, милорд мэтр, - встрял в разговор низенький, принятый мной за гнома. - Он, кажись, оцепенел со страху.
Толку с этого разговора вс„ равно никакого, только время потеряем. А в спину нам ударить он никогда не осмелится!
- А... ух... эх... - от возмущения я наконец-то обр„л дар речи. - Никогда и никого я в спину не бил! Даже прислужников Тьмы!
- О-о, заговорил наконец, - по-прежнему глумясь, упер руки в бока похожий на гнома, но некромант неожиданно остановил своего раба:
- Не стоит. Нам с этим магом делить нечего и ссориться тоже незачем.
Сейчас он поверн„тся и уйд„т. С ведьмой мы. разбер„мся сами. Лишних ссор нам совсем не надо.
- Я ... я не уйду, - я старался говорить внушительно и с достоинством, но голос сорвался на какой-то позорный мальчишеский писк. - Я... мне... с ведьмой, чтобы не творила зло...
- Уверяю тебя, мы добиваемся совершенно того же, - примирительно сказал некромант. - Скажу тебе больше: нас наняла Святая Инквизиция, наняла для того, чтобы мы покончили с творящимися тут... гм... беспорядками. Могу показать пергамент от отца Игаши, саттарского инквизитора. Хочешь?
- Отец Игаши? - Первый испуг наконец-то отступил, я, по крайней мере, мог владеть голосом, он больше не звучал точно детская свистулька. - Я послан самим преподобным отцом-экзекутором Марком, главным инквизитором всего Эгеста! И у меня тоже есть пергамент!
- Знаю, знаю, - последовал ответ. - Не горячись, коллега, это вовсе ни к чему. Говорю, мы можем разойтись миром.
- Не может быть мира меж нами! - вырвалось у меня.
- Может, может, - усмехнулся некромант. - Иди помой и ни о ч„м не беспокойся. Я уже сказал, мы сами обо вс„м позаботимся. Прощай, желаю всяческой удачи, нам с тобой ссориться, повторяю, совершенно незачем. - Некромант решительно повернулся и зашагал по уходящей во тьму тропинке.
Его спутники молча поклонились мне - и двинулись следом. Мрак в овраге быстро поглотил их.
***
- Молодой да глупый, - ворчал за спиной Фесса Сугутор, шл„пая тяжеленными башмаками по раскисшей глине. - И куда только лезет? Его ж самый распоследний гоблин завалит, не говоря уж о неупокоенном.
Верно я говорю, Прадд? Куда такому с ведьмой тягаться!
- Молодой - да, - откликнулся орк. - Глупый - да. Но и гордый - тоже. Так что едва ль мы отделаемся от него так легко, гноме. Не надейся.
- Посмотрим, - отозвался Сугутор, судя по всему, намереваясь вступить в новый спор, однако в этот момент Фесс поднял руку. Спутники мгновенно умолкли.
Где-то впереди творилось волшебство. Настоящее, высокое волшебство, никак не по скромным силам деревенской ведьмы, если только верить учебникам Академии. И это было поистине ч„рное волшебство - Фесс ощущал его всем своим существом.
- Впер„д! - скомандовал он.
Вс„, вс„, мешкать больше нельзя!.. Волшебство, куда более мощное, чем то, с каким Фесс надеялся совладать, готово было вот-вот родиться. Перед мысленным взором молодого волшебника пронеслись жутки картины - пылающие города и деревни, толпы пленников, безжалостно избиваемых странными воинами в шипастых доспехах, очень напоминавших броню воинов Империи Клешней, только лиш„нную цвета; дым тянулся высоко в небо, растекался там, словно и впрямь натыкаясь на незримый хрустальный купол; и зв„зды в ужасе бежали от этих густых и плотных клубов, потому что в отличие от обычного дыма этот имел цвет крови.
Ноги сами понесли Фесса по размокшей, скользкой тропе. Там, за гребнем оврага, чувствовал он, горит живой огонь, а рядом с этим костром...
Да, там был некто, надел„нный силой, но, как то существо у ручья, совершенно не умеющий эту силу скрывать или использовать.
Саттарская ведьма.
Скорее, скорее, скорее, пока не случилось непоправимое!
Потому что эта несчастная дурочка, похоже, и впрямь собиралась открыть ворота в Эгест одному из орудий Истинной Смерти. Фесс ощущал знакомые ревеберации заклинаний, отзвуки знакомых обертонов из арсенала высшей некромантии - но откуда могла знать эти чары простая сельская чародейница?!
И внезапно ожил, проявился, возник словно из небытия потерянный было след Дикой Охоты. Фесс не верил сам себе - что ж, получается, ведьме оказалось-таки под силу сотворить настолько сильное чародейство?!
Он не верил в такое совпадение вплоть до последнего момента. И, как оказалось, зря.
Но кто ж тогда та странница в ч„рном, привидевшаяся Прадду? Или там были следы ведьмы? Или нет.
С каждым мгновением ускоряя шаг, Фесс уже почти бежал по т„мному дну оврага. Впереди смутно замаячил подъ„м, овраг упирался в бок крутого безлесного холма - и там, наверху, на самой вершине, горел яркий и жаркий кост„р. А возле него...
***
Варево в котле поспевало медленно, кипело натужно словно из последних сил исходя глухо лопающимися пузырями. Коричневато-зел„ная густая смесь нехотя вздувалась, поверхность вспучивалась, и тогда над котлом начинали дрожать мелкие зеленоватые огоньки похожие на сонм крошечных светляков. Под котлом бесшумным синевато-рыжим пламенем горел ч„рный уголь, что гномы добывали из самых недр Железного Хребта.
Ведьма медленно распустила роскошные каштановые волосы. Тяж„лые пряди упали до самой земли, окутав чародейку, словно плащ, - е„ собственные волосы, в которые она не вложила ни грана волшебства.
Колдунья была молода, ей, похоже, только что минуло двадцать пять лет - для волшебницы или даже ведьмы возраст младенческий. Лицо е„ нельзя было назвать ни красивым, ни отталкивающим - обыкновенное веснушчатое личико со взд„рнутым носиком да по-детски пухлыми губами. Даже глаза были обычными, карими, а не столь любимого ведьмами диковато-зел„ного цвета.
Она неторопливо помешивала варево большим кривоватым корнем, напоминавшим скорчившееся от муки человеческое тело. Тело с заломленными назад руками.
Все ингредиенты ведьма уже добавила. Нужного времени ей пришлось дожидаться довольно долго, целый год, прежде чем положение зв„зд и планет стало благоприятным для е„ замысла.
Смесь в котле лениво пыхтела и булькала. Ведьма ждала.
- Ты напрасно вс„ это затеяла, - негромко сказали вдруг из темноты.
Колдунья подскочила на месте, едва не выронив корягу. Она же была так осторожна, кост„р окружен не одним, не двумя, даже не тремя зачарованными кругами - семью! Архан с Дивом, мелкая лесная Нечисть сторожат на тропинках, которыми могли бы двинуться через болото убийцы-инквизиторы, сумей они засечь творимые ведьмой заклинания.
- Ты напрасно вс„ это затеяла, - повторил голос. Горящий уголь давал мало света, но ведьма в н„м и не нуждалась. Во мраке ночи она видела едва ли не лучше, чем дн„м, - одна из маленьких привилегий Т„много Пути, но сейчас, несмотря на все усилия, разглядеть незваного гостя она так и не смогла.
- Я сейчас покажусь, - с л„гкой усмешкой сказал голос.
Воздух в нескольких шагах от костра задрожал, словно в знойный день над раскал„нной железной кровлей, и спустя мгновение ведьма увидела человека в длинном т„мном плаще, поношенном и вымазанном грязью; левая пола оттопыривалась - человек носил на поясе меч. Опирался незнакомец на длинный посох ч„рного дерева с янтарно-ж„лтым каменным шаром вместо обычно принятого резного навершия.
Ведьму внезапно затрясло. Приступ панического страха накатил, заставив сердце бешено колотиться, да так, что кровь, казалось, вот-вот хлынет из носа и ушей. Ведьма испугалась не посоха - она считала, что не сплоховала бы в поединке с любым из воспитанников хвал„ной Академии Высокого Волшебства; но явившийся к е„ костру гость, казалось, был не просто чародеем, пусть даже и имеющим право на ношение посоха.
Ведьма уже имела дело с магами Академии. На счастье, это были лишь ученики, правда, готовившиеся вот-вот пройти испытания и получить звание полноправного чародея. Их ей тогда удалось обмануть... а не то гореть бы ей, прикованной к столбу, как десяткам е„ менее удачливых товарок и сотням других несчастных, самых что ни на есть простых женщин, схваченных по чьему-то злому доносу.
Она знала силу магов. Но тот, что стоял сейчас перед ней, был совсем, совсем иным. Он казался частью того мрака, из которого вышел, играючи преодолев все семь магических кругов защиты, возвед„нных ведьмой.
Т„мный плащ за его плечами уходил в бесконечность, сливаясь с вековечной тьмой, что полноправно властвовала сейчас на землях Эгеста. И посох в руке чародея был ч„рным - ни один из магов Ордоса не носил этих цветов. Это ведьма знала точно.
Тем временем кот„л продолжал кипеть. Вложенная в него сила смешивалась с зата„нной мощью магических ингредиентов, заклятье зрело, волшебство властно требовало ведьмы, взывало к ней, и пытка бездействием становилась поистине невыносимой.
Волшебник тем временем продолжал что-то говорить, что именно - ведьма не слушала. Она внезапно осознала, что именно собирается сделать этот так некстати явившийся к е„ костру чародей. И стоило ей понят