Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
рово получается. С нетерпением буду ждать продолжения этой волнующей истории. Так что до завтра.
Проводив его нежным, хоть и слегка насмешливым взглядом, мисс Силвер принялась складывать вязанье. Разговор продлился достаточно долго, чтобы она успела начать вторую кофточку, такую же розовую, как и первая. Уложив ее в сумочку, мисс Силвер поднялась, и с ее колен на пол скатился маленький круглый предмет. Подняв его, мисс Силвер обнаружила, что это лупа, которую она забыла отдать инспектору Эбботту. Оказывается, во все время разговора она лежала под ее пестрой ситцевой сумкой. Эту сумку подарила мисс Силвер ко дню рождения ее племянница Этель, заметив, что старая совсем уже износилась. Это была совершенно очаровательная сумочка: с очень красивой вышивкой в виде букетов и темно-розовой шелковой подкладкой. По правде сказать, мисс Силвер до сих пор не могла ею налюбоваться. Мельком взглянув на лупу, она поморщилась. До чего же неудобное приспособление! Она подошла к письменному столу, чтобы положить лупу на место, и неожиданно остановилась. На внутренней стороне металлической оправы виднелась какая-то царапина. Чтобы увидеть ее, нужно было держать лупу под определенным углом к свету, и только поэтому мисс Силвер не заметила ее раньше. Уж на что, на что, а на зрение она не жаловалась. Присмотревшись, мисс Силвер обнаружила рядом еще несколько царапин, складывавшихся в чьи-то инициалы, Все они были очень старыми и довольно небрежными. Тем не менее мисс Силвер удалось различить буквы: ?З.Р.?. Постояв немного в задумчивости, она пожала плечами и решительно положила лупу в свою сумочку.
Глава 25
Когда детективы, допросив Лайлу, ушли, Рэй подождала немного и отправилась следом. Ей нужно было позвонить Биллу, но она не хотела этого делать при Лайле. Она была уверена, что в таком большом доме должны быть еще аппараты, но совершенно не представляла, где их искать. Можно было не сомневаться, что один из них наверняка установлен в спальне Герберта Уайтола, но даже мысль воспользоваться им подействовала на Рэй так, будто ей за шиворот высыпали пригоршню льда.
Спустившись в холл, она позвонила, и на звонок явился Фредерик. Рэй уже видела его мельком, когда приехала, но тогда он не показался ей таким испуганным, несчастным и долговязым. Впрочем, Рэй его понимала: мало приятного работать в доме, хозяин которого убит и шагу нельзя ступить, чтобы не столкнуться с детективом или на худой конец обычным констеблем. Она дружелюбно ему улыбнулась и объяснила, что ей нужен телефон.
Фредерик затравленно огляделся по сторонам и страшным шепотом сообщил, что телефон есть в кабинете, но там сейчас полицейские. Губы у него при этом дрожали совершенно позорным образом. Рэй умела ладить с детьми. Решив, что этому, скорее всего, нет еще и семнадцати, она тут же прониклась к бедняге симпатией. Тот лишь с огромным трудом удерживался от того, чтобы не разреветься. Еще год назад он непременно так бы и поступил, но теперь, вымахав шести футов роста, никак не мог себе этого позволить.
- Знаю,- мягко сказала Рэй.- Но наверное, есть и другие аппараты?
Фредерик приободрился.
- О да, в голубой комнате,- сообщил он.- И там, кажется, как раз никого нет.
Он проводил ее в голубую комнату и принялся потерянно слоняться из угла в угол.
- Большое спасибо,- сказала Рэй, уяснив, что он и не думает уходить.- К сожалению, я не знаю, как тебя зовут...
- Фредерик, мисс.
- Очень хорошо. Фредерик, ты не мог бы подождать в холле, пока я буду звонить? Возможно, мне придется уйти. Тогда, если не трудно, разыщи, пожалуйста, Мэри Гуд и попроси ее посидеть с мисс Лайлой.
- Конечно, мисс.- Фредерик подошел к двери и, взявшись за ручку, принялся вертеть ее из стороны в сторону.- Она не виновата, мисс!- неожиданно сообщил он.- Мисс Лайла этого не делала. А если даже м сделала, я все равно никогда в это не поверю.
Рэй одарила его лучезарной улыбкой:
- Ты хороший мальчик, Фредерик.
Хороший мальчик и не думал уходить.
- Они ведь не докажут, что это сделала мисс Лайла, правда?- жалобно проговорил он.- Надеюсь только, это не мистер Уоринг. Он показался мне таким добрым... Жаль, что ему не разрешали повидаться с мисс Лайлой. Проделать такой путь,..
Рэй решила, что это уж слишком.
- Ну, Фредерик, большое тебе спасибо,- сказала она.- Подожди пока в холле.
Когда через секунду в трубке раздался голос Билла Уоринга, Рэй едва не расцеловала телефон.
- Это Рэй,- осторожно сказала она.
В голосе Билла отчетливо прозвучала радость:
- Рэй! Слава богу! А я тут ломаю голову, как бы с тобой связаться. Хотел уж было звонить тебе сам. И понимаю ведь, что неприлично, а ничего не могу с собой поделать.
?Ну, конечно,- с горечью подумала Рэй.- Хочет узнать, как себя чувствует Лайла. Я для него только средство связи с ней. Не более чем довесок к телефону?.
- Лайла в полном порядке,- сказала она вслух.- Отлично выспалась и даже выпила с нами чаю. С нами - это со мной, Адрианом Греем и мисс Силвер.
Однако чаепитие почему-то совершенно не заинтересовало Билла.
- Рэй, мне нужно с тобой увидеться,- торопливо проговорил он.- Ты можешь выйти на улицу? Мы могли бы поговорить в машине. Думаю, мне не стоит сейчас показываться возле дома.
- Ни в коем случае.
- Ни в коем случае не стоит показываться или ни за что не выйдешь?
- Ох, Билл!- с досадой проговорила Рэй.- В общем, жди меня в машине. Я сейчас выйду.
- Хорошо, я подъеду к воротам.
Оставив Лайлу на попечении Мэри Гуд, Рэй выскользнула из дома и направилась к воротам. Выйдя на дорогу, она разглядела в сгущающихся сумерках нетерпеливо расхаживающую взад и вперед высокую фигуру Билла. Он поспешно подошел к ней и порывисто обнял за плечи.
- Какая ты молодец, что пришла!
- Поговорим в машине или немного пройдемся?- спросила Рэй, которой после целого дня взаперти ужасно хотелось размяться и подышать свежим воздухом.
- Даже не знаю. Похоже, за мной следят. Давай лучше в машине. Мне нужно поговорить с тобой.- ?О Лайле?,- добавила про себя Рэй. В машине Билл привалился спиной к дверце и, развернувшись к Рэй, как она и ожидала, хмуро спросил: - И что говорит Лайла?
Рэй рассказала последние события.
- Ты хочешь сказать, она ничего не помнит?
- Ничего. Только то, что заснула в своей комнате и проснулась в кабинете. А на полу лежал мертвый сэр Герберт.
- Думаешь, она говорит правду?
- Уверена в этом,- удивленно ответила Рэй.
- Она что, правда лунатик?
- Только когда нервничает или сильно чем-то расстроена. В школе с ней это часто случалось. Никогда не забуду, как орала Мириам Сент-Клэр, почувствовав среди ночи на лице чью-то руку.
- Значит, она сделала это во сне,- задумчиво проговорил Билл.
- Билл! Опомнись! Она этого не делала!
- Зачем отрицать очевидное?- хмуро возразил он.- У нее все руки были в крови. Но, разумеется, она не понимала что делает.
- Да что с тобой, Билл? Ты ведь знаешь Лайлу. Она не смогла бы никого убить, даже если бы захотела. Ей такое и в голову бы не пришло.
- Ты просто не видела, Рэй, как она стояла там и смотрела на свои руки. А я видел.
- Да мало ли что ты видел! Даже полиция не считает ее виновной. Этот инспектор из Скотленд-Ярда, да и местный полицейский тоже. Когда они ее допрашивали, у них на лицах было написано, что они не верят в ее виновность.
- Интересно бы знать почему,- мрачно сказал Билл.
Вот теперь уж Рэй разозлилась не на шутку:
- Потому что у них есть глаза и уши! И еще потому, что Адриан Грей все время шел за ней следом. Он готов присягнуть, что она обнаружила Герберта Уайтола уже мертвым.
- Хорошенький свидетель! Да он не задумываясь присягнет, что луна сделана из зеленого сыра, лишь бы вытащить Лайлу из этой заварухи. А ты хоть знаешь,- мрачно продолжил он,- что случилось после того, как она проснулась?
- Нет,- растерянно призналась Рэй.
- Ну тогда слушай. Я как раз вошел в комнату с террасы. Секундой позже из коридора появился и Адриан Лайла очнулась, увидела лежащего на полу Уайтола, а потом меня. Повторяю: сначала она увидела меня и уж только потом - Адриана. И тем не менее бросилась прямо к нему. По-моему, из этого можно сделать один-единственный вывод.
- Она была в шоке. Она не понимала, что делает.
- Вот именно,- угрюмо сказал Билл.- В такой ситуации человек действует не рассуждая. И Лайла не задумываясь выбрала Адриана.
- Билл!
- Ну что ?Билл!?? Я чуть не женился на девушке, которая видеть меня не может и чуть что бросается на шею другому, а ты ?Билл!?.
Рэй не знала, что и сказать. Переполнявшие ее чувства словами выражать уж точно не стоило. Больше всего ей сейчас хотелось обнять Билла, поцеловать его и утешить. Поэтому она покрепче сцепила руки и отодвинулась от него как можно дальше.
- И между прочим,- продолжал Билл,- если они считают, что Лайла этого не делала, значит, уверены, что это сделал я. Даже странно, как это меня до сих пор еще не арестовали. Они ведь нашли эту записку, где я прошу ее встретиться со мной ночью и предлагаю увезти отсюда. И попробуй теперь докажи, что я имел в виду комнату рядом с холлом, а не этот злосчастный кабинет! И чего ее туда понесло?
Рэй вновь обрела дар речи:
- Билл, ты меня совсем не слушаешь. Она не знала, что делает.
- Не уверен. Но, даже если и так, откуда у нее на руках кровь?
Рэй поежилась.
- Наверное, она дотронулась до него... Или до кинжала.
- Рэй, ты ведь и сама не веришь, что Лайла могла дотронуться до покойника!
- Она не знала, что делает,- упрямо повторила Рэй.
- Но ведь сделана же?
Подкравшаяся темнота скрывала их лица, но им это не мешало: слишком давно они знали друг друга. Да и сцена эта повторялась далеко не впервые: сколько уже раз они схватывались не на жизнь, а на смерть из-за какой-нибудь ерунды, не стоившей и десятой части тех сил и нервов, что они на нее тратили. Сейчас же речь шла совсем не о ерунде: речь шла о жизни, о любви и о смерти. И Билл, собранный и холодный, снова и снова приводил одни и те же доводы, словно повторение делало их убедительнее, а Рэй, с пылающим лицом и лихорадочно блестящими глазами, раз за разом опровергала их.
- Ты просто не желаешь смотреть фактам в лицо,- взорвался наконец Билл.- Мы попусту тратим время.
- Отчего же?- устало возразила Рэй.- Просто мы смотрим в лицо разным фактам. Для меня факт то, что Лайла этого не делала. Другие меня не интересуют. И если ты ее любишь, то думаешь точно так же.
После этих слов в машине воцарилась мертвая тишина. Рэй вдруг вспомнила, как в детстве со злости швырнула камень в окно гостиной. Она испытала тогда точно такое же ощущение, как и сейчас: она что-то разбила, и этого уже никогда не поправить. Наконец Билл с каким-то удивлением в голосе проговорил:
- Ну, значит, я ее не люблю. И похоже, никогда не любил.
- Что?- выдохнула Рэй.- Что ты сказал?
- Ты прекрасно слышала. И, раз уж мы заговорили об этом, дай мне, пожалуйста, закончить. Ты ведь знаешь Лайлу. Более трогательного и беззащитного существа трудно себе и представить. Едва увидев ее, я тут же потерял голову. Я ничего не знал о ней, да и не хотел ничего знать. И только теперь начинаю понимать, насколько мы были бы несчастливы, если бы поженились. Хотя, если уж совсем честно, понимать это я начал, как только вернулся.
- Тогда зачем?- спросила Рэй, пытаясь справиться с задрожавшими вдруг губами.- Зачем ты поехал сюда? Зачем хотел увезти?
- Что значит ?зачем??- взорвался Билл.- А разве у меня был выход? Разве мог я допустить, чтобы ее насильно выдали замуж? И неужели я должен был стерпеть, что со мной обошлись так, будто меня и не было никогда, а если и был, то лучше забыть об этом, как о страшном и неприличном сне?
Весь гнев Рэй моментально растворился в приступе неудержимого смеха.
- Билл, дорогой!- простонала она, трясясь от хохота.
- Именно неприличном!- повторил Билл.- А я-то еще собирался везти ее к тебе! И это притом что на самом деле я хотел лишь одного: чтобы она сама разорвала нашу помолвку.
- И ты, значит, не успокоишься, пока она этого не сделает?
Билл медленно покачал головой.
- Я уже успокоился. Помолвки больше не существует. Мне не нужна Лайла, а я не нужен ей. Она достаточно ясно дала мне это понять, бросившись в объятия Адриана Грея. Что же, от всей души желаю ему удачи. Потому что, как это ни дико звучит, я ему не завидую.- Он вдруг усмехнулся.- Впрочем, Мариан Гарди еще несколько месяцев назад предупредила меня, что я не гожусь в няньки.
У Рэй вдруг появилась странная уверенность, что теперь все будет хорошо. Самое смешное, она прекрасно понимала, что у нет ни малейших оснований так думать. Это было все равно что лететь к Луне на связке воздушных шариков и мечтать о том, как здорово будет, когда путешествие закончится. Но сейчас ей было абсолютно все равно. Она улыбнулась и, встряхнувшись, весело проговорила:
- Ну, мне, пожалуй, пора.
Билл кивнул.
- Да, ты беги, а то мой шпик, наверное, совсем уже заскучал. Того и гляди решит меня арестовать, чтобы хоть как-то развеяться.
- Билл, ты же не думаешь...
- По правде говоря, я сильно удивлен тем, что до сих пор еще разгуливаю на свободе. Потому что если Адриану действительно удалось убедить их, что он все время следил за Лайлой и, уж конечно, не допустил бы, чтобы к ней в руки попал режущий или колющий предмет, я просто не представляю, кто еще, кроме меня, мог убить Герберта Уайтола. Остается надеяться, что у этого детектива из Скотленд-Ярда воображение побогаче.
Они выбрались из машины и вместе дошли до ворот.
- А все-таки хорошо, что ты здесь!- неожиданно заявил Билл, притягивая ее к себе.
- Правда?
- Еще бы! А почему ты дрожишь?
- Я?- возмутилась Рэй.- Ничего подобного!
- Лгунишка,- сообщил Билл и, ткнувшись губами куда-то между беретом и ухом, опрометью бросился к машине.
Когда Рэй вошла в дом, ее глаза сияли, как звезды.
Глава 26
Расследование дел, пусть даже и об убийстве, никогда не мешало мисс Силвер получать удовольствие от жизни. В Винъярдсе она чувствовала себя как дома. Постоянно жить в такой роскоши она, правда, не пожелала бы и врагу, но в настоящий момент находила в этом немало приятных моментов. Особенно ее восхищал новомодный пружинный матрас и невесомое, но очень теплое нейлоновое одеяло. Во всех помещениях поддерживалась ровная комнатная температура, что выгодно отличало Винъярдс от большинства загородных домов, где обычно редко удается хорошо протопить хотя бы одну комнату. Прекрасно зная это, мисс Силвер никогда не выезжала за город, предварительно хорошенько не подготовившись. Среди прочего в походный набор входило вечернее шелковое платье, еще год назад числившееся парадным, и черный бархатный жакет с меховым воротником. Инспектор Эбботт, когда бывал особенно не в духе, утверждал, что этот жакет мисс Силвер выкрала из музея. Однако, несмотря на свою ветхость, он был удивительно удобным и теплым.
Этим вечером мисс Силвер выбрала для ужина темно-синее платье с узором, напоминавшим резвящихся цветных головастиков, и, приколов к вороту неизменную брошку из мореного дуба, завершила наряд ниткой дешевых, но очень миленьких золотистых бус. Поскольку гостиная, в дополнение к центральному отоплению, обогревалась еще и камином, а толстые плотные занавески надежно защищали ее от малейшего сквозняка, мисс Силвер, вздохнув, оставила жакет одиноко висеть в просторном гардеробе красного дерева.
Ожидавшийся ужин мог вогнать в уныние кого угодно, но только не мисс Силвер. Напротив, она ждала его даже с некоторым нетерпением, намереваясь восполнить пробелы в некоторых интересующих ее обстоятельствах этого дела. К ее великому сожалению, супруги Консидайны, профессор Ричардсон и Билл Уоринг временно оказались вне пределов досягаемости, но тем большую решимость она испытывала поближе познакомиться с присутствующими свидетелями рокового ужина.
Леди Драйден, надменная, гордая и холодная, уже показала себя с неожиданной стороны, проявив редкую разговорчивость. Мисс Силвер оставалось только гадать, какие сюрпризы преподнесут ей другие обитатели дома. Мистер Хэйли, без особых на то оснований взявший на себя роль хозяина... Прелестная и беспомощная Лайла Драйден... Вспыльчивая и эмоциональная Рэй, умеющая тем не менее при необходимости взять себя в руки. Скрытная и неприступная мисс Уайтекер, окончательно замкнувшаяся в своем горе... Адриан Грей, беззаветно преданный Лайле. , Впрочем, преданный - не совсем точное слово. За то время, что он знает Лайлу, его привязанность к ней давно уже должна была перейти в иное качество. Первые же пять минут в их обществе убедили мисс Силвер, что она не ошиблась. Потом еще домашняя прислуга: две местные девушки и Мэри Гуд из Эмсворта. Правда, все они заканчивали работу ровно в девять и к моменту убийства никого из них в доме уже не было. И, хотя опыт подсказывал мисс Силвер, что люди редко находятся там, где им следовало бы быть, полиция точно установила, что девушки вернулись домой, а Мэри Гуд видели, когда она садилась в автобус до Эмсворта. Супруги Маршамы: дворецкий и главная кухарка. При этом последнюю мисс Силвер даже еще и не видела. Миссис Маршам с одинаковым успехом могла оказаться хрупкой нервной блондинкой и тучной равнодушной брюнеткой. Кроме того, что она была женой Маршама и прекрасно готовила, мисс Силвер не знала о ней ничего. Тут же, правда, приходилось признать, что о муже мисс Силвер знает немногим больше. Дворецкий обладал внешностью епископа, легкой походкой и безукоризненными манерами. Мисс Силвер ничего не стоило представить его в митре и с посохом, зажатым в больших ухоженных руках. Кроме этого, сказать о нем было решительно нечего. За маской вышколенного дворецкого мог скрываться кто угодно. И, наконец, семнадцатилетний Фредерик... На допросе выяснилось, что в ночь убийства он сладко спал. Никому и в голову не пришло его будить. Хэйли сразу позвонил Маршаму, а тот - в полицию. И, однако, именн
о Фредерик выглядел в этой компании самым невыспавшимся. Он был страшно бледен, под глазами красовались фиолетовые круги, а руки тряслись так, что Маршаму пришлось отобрать у него тарелку с брюссельской капустой, которую он едва не выронил. Впрочем, его можно было понять: далеко не каждому случается в семнадцать лет оказаться свидетелем настоящего убийства. Достаточно только представить в газетах фотографию с подписью: ?Фредерик Бейнс, один из главных свидетелей обвинения!?, чтобы надолго утратить сон и покой. Поэтому мисс Силвер не придавала нервозности Фредерика ровным счетом никакого значения. Она просто отметила ее и поместила в длинный список событий, фактов и обстоятельств, которые ей еще предстояло обдумать.
Едва приступив к ужину, мисс Силвер раз и навсегда решила для себя вопрос о темпераменте миссис Маршам. Такой восхитительный ужин на следующий после убийства день мог приготовить только законченный флегматик. В этом доме никакие потрясения до кухни явно не доходили. В общем и целом, ужин прошел довольно сносно. Хэйли привычно играл роль гостеприимного хозяина, леди Драйден - светской дамы. Адриан Грей был задумчив, рассеян и с явной неохотой отрывался от своих мыслей, когда к нему обращались. Рэй Фортескью тоже витала в облаках. Ее темные глаза сияли, на подвижных губах играла отсутствующая улыбка. Она была настолько очевидно и совершенно счастлива, что в доме, где недавно произошло убийство, это выглядело почти неприличным. По контрасту с ней сидевшая рядом с мисс Силвер мисс Уайтекер казалась совершенно убитой горем, с явным трудом заставляла себя принимать участие в разговоре и почти не притрагивалась к еде.
После ужина мисс Силвер выразила желание позвонить, и Фредерик проводил ее в голубую комнату. Отделавшись от него, мисс Силвер разыскала в справочнике номер гостиницы и попросила инспектора Эбботта. Недовольное ?Ну кт