Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
метные отпечатки, проявляющиеся в виде обличающих черных пятен, следы ладоней, пальцев. Все захватано, запачкано, покрыто грязью. Испорчен не только ее жакет, но и вся ее жизнь. Полгода назад, когда она вступила в этот новый мир, каким сияющим, светлым, чудесным он ей показался! Любовь, свадьба, дом, дружба - уже готовая семья для девушки, никогда не имевшей родных. Трудно было представить себе более прекрасное будущее. А теперь все испорчено, разбито вдребезги. Яркие цвета полиняли, погас солнечный свет.
Ей вспомнилась строчка, услышанная где-то: "Растворилось в обычном воздухе, словно радужное дыхание мечты".
Когда же началось это разрушение? Лайл не в силах была это понять. Произошло незаметное угасание, постепенное как убывание дня или воды во время отлива.
Слезы наполнили ее глаза, но не пролились. Лайл начала размышлять над тем, что ей нужно предпринять. И снова волна ужаса захлестнула ее. Может быть, ей уехать на время? Но в самой глубине души она знала: если она уедет сейчас - то уже никогда не вернется. Эта мысль не доставила ей радости. Мир так широк, но он сулит ей не свободу, а одиночество. Именно это пугало Лайл.
Выпрямившись, она увидела, что Дейл порывисто, нетерпеливо шагает через лужайку. Он был без головного убора и выглядел очень красиво. Внезапно недавние размышления показались Лайл отвратительными и бессмысленными. Она почувствовала укол стыда, и щеки ее покраснели. Дейл бросился в кресло и проговорил так же нетерпеливо, как шел:
- Где ты пропадаешь все эти дни? Мне нужно с тобой поговорить.
- Я ездила в Ледлингтон с Рейфом. Дейл нахмурился.
- Почему с Рейфом? Я сам мог бы тебя отвезти. Не важно, поговорим об этом в другой раз. Послушай, со г, связался Тэтхем. Он требует окончательного решения. Он хочет получить ответ до конца месяца, и если с Робсоном не удастся договориться...- Рука Дейла поднялась и упала.- Что ж, тогда придется сказать "да".
Сердце Лайл сжалось. Она произнесла мягко:
- Мне очень жаль, Дейл.
- Правда?- Он подался вперед, испытующе глядя на нее.- Тебе правда жаль? Я тебе верю. Лайл, как насчет еще одного визита к Робсону? Ты сделаешь это? Он может уступить, никогда ведь заранее не знаешь. А я буду чувствовать, что мы сделали все, что могли. Ты понимаешь, о чем я? Я не хочу потом оглядываться назад и думать: "А почему мы не сделали этого?" или: "Может, Робсон сдался бы, если бы мы попытались еще раз". Дорогая, разве ты не понимаешь?
Лайл кивнула. Это было легче, чем что-то ответить. Дейл смотрел на нее так, словно они вернулись в те времена, когда этот взгляд значил - или ей просто хотелось думать, что он значит,- "я люблю тебя!". Теперь же она читала в его взгляде только "я этого хочу. Дай мне это". Она всегда старалась дать Дейлу то, чего он хотел. Она должна продолжать...
Дейл вскочил с кресла и поднял Лайл на ноги.
- Ты это сделаешь? О, дорогая! Пойдем и попробуем написать что-нибудь душещипательное! У нас полно времени до ленча. Все остальные, кажется, ушли. Пойдем в кабинет и набросаем письмо!
Впоследствии Лайл вспоминала эти полчаса, проведенные в кабинете, с чувством замешательства и усталости. Она не знала, сколько черновиков для письма, которое так и не было отослано, они написали. Отрывочные фразы, веские доводы, горячие просьбы, логичные рассуждения - Дейл метался от одного к другому, размышляя, диктуя, добавляя, меняя.
- Возьми другой лист! Теперь попробуем так! Нет-нет, это не пойдет! Возьми чистый лист, на этом уже что-то написано! Как это звучит? Запиши!
- Мне кажется, это звучит немного преувеличенно.
Дейл расхаживал по комнате. Лайл потом не раз вспоминала, как он резко повернулся к ней, услышав эти слова:
- Преувеличенно? Преувеличенно? А как, по-твоему, я отношусь к Тэнфилду? Ты думаешь, у меня в венах теплое молоко вместо крови?
- Я только хотела сказать... Ведь предполагается, что письмо будет от моего имени? Мистер Робсон в это не поверит, если мы напишем так. О, Дейл, пожалуйста...
Дейл подошел к ней и наклонился, чтобы поцеловать ее волосы.
- Дорогая, прости меня. Для меня это так много значит. Если бы только у нас получилось написать это чертово письмо как следует! Этот кусок никуда не годится! Возьми еще один листок!
Каждая попытка оканчивалась этим. Стол устилали испорченные листы. Некоторые были плотно исписаны, на Других стояло лишь одно предложение. В конце концов, когда звонок оповестил о начале ленча, Дейл со стоном смел их в кучу.
- Бесполезно сейчас продолжать. Нужно отдохнуть Я сохраню все эти листы и потом просмотрю их. Мы слишком долго этим занимались - ты выглядишь совершенно измученной.
Он обнял Лайл и прижался щекой к ее щеке.
- Бедное, усталое дитя, я жестоко веду себя с тобой, да?
- Нет,- нетвердым голосом ответила Лайл и выскользнула из его объятий.
Но его рука вновь опустилась ей на плечо, удерживая ее.
- Лайл, не говори никому, что мы решили еще раз попытать счастья с Робсоном. Я не хочу, чтобы остальные знали. Мне просто не хочется снова все это обсуждать. Ну, ты понимаешь. Я, конечно, очень люблю Лэл, но она иногда действует на нервы. Я не хочу говорить об этом ни с кем, кроме тебя.
Глава 39
В участке инспектору Марчу сказали, что ему звонила какая-то дама. "Не захотела оставлять сообщение, сказала только, что хочет с вами увидеться и позвонит еще раз. Мисс Силвер".
Спустя десять минут телефон зазвонил, В трубке раздалось знакомое покашливание.
- Ты вернулся. Я так рада. Мне нужно увидеть тебя на минутку. Тебя устроит, если я заеду прямо сейчас?
- Да,- ответил Марч и повесил трубку.
Через некоторое время констебль провел в кабинет мисс Мод Силвер, одетую в платье из серого шелка с узором из маленьких розовато-лиловых и черных цветочков. Это был ее самый модный летний наряд, и он вполне подходил для утреннего Ледлингтона. На голове была купленная одновременно с платьем шляпка из несколько потускневшей черной соломки, украшенная с левой стороны букетиком лиловой и белой сирени. Воротничок скрепляла брошь из мореного дуба в форме розы. На мисс Силвер были черные хлопчатобумажные перчатки, дополняли ее одеяние черные туфли и чулки. Манеры ее, как всегда, были исполнены достоинства. Пожилая дама села на предложенный ей стул, подождала, пока затихнут вдали шаги констебля, и сказала без всякого вступления:
Мистер Рейф Джернингхэм - один из наследников миссис Джернингхэм.
Марч развернулся к ней вместе со стулом.
- Неужели?
- Он унаследует сумму в двадцать тысяч фунтов.
Рэндал присвистнул.
- Так-так. И как вы об этом разнюхали, как говорят за океаном?
Мисс Силвер кашлянула.
- Я не слишком хорошо разбираюсь в американском сленге. Но если я правильно тебя поняла, ты хотел бы выяснить, из какого источника я почерпнула эту информацию. Что ж, это входит в число тех вещей, которые я пришла тебе сообщить. Миссис Джернингхэм сама мне рассказана.
- Она сказала вам, что завещает Рейфу Джернингхэму двадцать тысяч фунтов?
- О да. Видишь ли, когда мы встретились в поезде и миссис Джернингхэм находилась в расстроенных чувствах, она заговорила о своем завещании. У меня сложилось впечатление, будто она оставила все своему мужу. Сегодня утром, столкнувшись с ней в "Эшли", я спросила, так ли это.
На красивом лице Марча выразилось недоверие.
- Вы заговорили с ней о завещании в "Эшли"?- В голосе прозвучало то же недоверие.
- Да,- живо ответила мисс Силвер.- Она покупала купальный костюм, а у прилавка больше никого не было. Магазин - самое безопасное место для разговоров, потому что люди заняты собственными проблемами,- купить все по списку, подобрать пару к ленте, купленной два месяца назад, и все в этом же духе. Мы смогли побеседовать наедине, пока продавщица обслуживала кого-то у другого прилавка.
Марч откинулся на спинку, созерцая свою бывшую наставницу. Он подумал о том, как хорошо она умела играть свою роль. Настолько хорошо, что о чем и где бы она ни говорила, ни у кого не могло возникнуть ни малейшего подозрения, что этот разговор представляет для кого-нибудь хоть какой-то интерес. Рэндал улыбнулся ей почти раздраженно и потребовал:
- Продолжайте, расскажите мне об этой беседе!
Мисс Силвер сложила затянутые в черные перчатки руки Поверх поношенной черной сумочки.
- Ну, в общем-то, это все. Я поинтересовалась, есть ли у миссис Джернингхэм другие наследники, и она упомянула имя мистера Рейфа. На этом беседа закончилась если не считать того, что я очень убедительно попросила её теперь же позвонить своему адвокату и приказать ему аннулировать завещание.
Марч шевельнулся.
- Я вряд ли стал бы выполнять инструкции, данные по телефону.
В покашливании мисс Силвер послышался легкий упрек.
- Это не имело бы никакого значения. Главное, к чему я призывала миссис Джернингхэм,- это поехать домой и сообщить всей семье о своем распоряжении отменить завещание. Если кто-то замышляет новое покушение на ее жизнь, в этом случае он, естественно, не станет ничего предпринимать до тех пор, пока не удостоверится, что выгодное для него завещание все еще существует. Он не может пойти на такой риск - после убийства навсегда лишиться возможности получить деньги.
- И это заявление предназначалось бы для Дейла Джернингхэма точно так же, как и для его кузена Рейфа.
- Оно предназначалось бы для мистера Дейла Джернингхэма, мистера Рейфа Джернингхэма и для леди Стейн.
- И вы всерьез думаете, что кто-то из этих троих покушался на жизнь миссис Джернингхэм?
- Покушался и попытается сделать это вновь.- Помолчав, мисс Силвер добавила: - Разве не таково и твое мнение, Рэндал?
Марч встал и оттолкнул ногой стул.
- Ни ваше мнение, ни мое не имеют особой ценности. Нам нужны улики. А пока в этом деле у нас есть только куча улик против бедняги Пелла. Сегодня утром я побывал в Тэнфилде и повидался с Рейфом - вот куда я уезжал Никогда в жизни у меня не было такого бесполезного, пустого утра. Сначала я поговорил с миссис Джернингхэм. Она - прекрасный свидетель и совершенно ясно высказалась по поводу жакета. В последний раз она надевала его в воскресенье вечером. Рейф принес его ей и помог надеть - в соответствии с этим утверждением на воротнике присутствуют слабые отпечатки. Здесь все правильно. Я узнал также, что Рейф точно не брал ее за плечи таким образом, чтобы оставить те, намного более четкие и свежие отпечатки. И вообще больше никто до нее не дотрагивался. Миссис Джернингхэм прошла прямо в спальню, сняла жакет и повесила в шкаф. С мужем она ни в саду, ни в доме не сталкивалась. Довольно неясные отпечатки могут принадлежать ему, а могут - и кому-то другому. След посередине спины мог быть оставлен в какое-то другое время. Он смешался с отпечатками Пелла. Но Рейф Джернингхэм точно брался за плечи этого жакета, на ком бы он ни был надет, А так как его отпечатки самые свежие из всех, значит, он держал жакет вечером в среду. Только я не могу это документально доказать.
- А он предложил какое-нибудь объяснение?
Марч рассмеялся.
- О да! И делайте с ним что хотите: он принес своей кузине жакет и помог его надеть. И все было именно так. Мистера Рейфа Джернингхэма не проведешь. Он знает так же хорошо, как и мы с вами, какой вес в глазах присяжных эти отпечатки будут иметь в качестве улики. Я уже слышу, как он говорит со свидетельского места: "Конечно, я дотрагивался до жакета. Я принес его миссис Джернингхэм и помог надеть. Думаю, мои отпечатки должны быть повсюду". Говорю вам, он смеялся мне в лицо - и пригласил меня на дружескую партию в теннис, когда я буду не при исполнении.
Мисс Силвер встала.
- Я не должна больше отнимать у тебя время.
- Постойте! Насчет миссис Джернингхэм: она согласилась принять ваш совет и изменить завещание?
Мисс Силвер с беспокойством покачала головой.
- Боюсь, что нет. Она этого не сказала, но... Боюсь, нет.
Марч направился к двери, но остановился, не открыв ее.
- Я сделал все что мог. Начальник полиции настаивает, что не должно быть никакого скандала, если только мы не добудем доказательства, пригодные для суда присяжных. Я дал Рейфу Джернингхэму понять, что он под подозрением. Но дальше этого я пойти не могу. Нельзя приставить к девушке полицейскую охрану в ее собственном доме. Как вы думаете, вы можете убедить ее уехать?
Мисс Силвер снова покачала головой.
- А какой в этом будет смысл, мой дорогой Рэндал? Несчастный случай может с таким же успехом произойти в Другом месте.
- На самом деле,- мрачно проговорил инспектор,- несчастный случай может произойти где угодно. Меня мучает мысль: какая часть этого милого семейства - действительно убийцы?
- Очень большая.- Мисс Силвер помолчала и добавила: - Это ужасная мысль.
Глава 40
Никто не заговорил о визите инспектора до того момента, пока все семейство не уселось под кедром пить кофе после ленча. Упомянула о нем Лайл и сразу же пожалела что не придержала язык за зубами.
Алисия нарочито равнодушно зевнула. Рейф... Что случилось с Рейфом? Что-то произошло, но Лайл не могла бы сказать, что именно. Они не смотрели друг на друга. Но на мгновение возникло фантастическое ощущение, будто между ними протянулась туго натянутая проволока, и с ее конца пробежало что-то. Лайл не знала что. Шок, гнев, удивление, страх, сигнал, предупреждение? Она не знала.
Это ощущение длилось лишь мгновение. Гнев Дейла вернул их к реальности:
- Марч? Когда он приходил?
- Утром, когда тебя не было.- Голос Лайл соответствовал выражению ее лица - как у ребенка, которого кто-то обидел неизвестно за что.
Дейл со стуком поставил свою чашку.
- И никто мне не сказал? Все решили, что не стоит труда упоминать об этом? Чего он хотел - и почему мне об этом не сообщили? Или ему вообще ничего не было нужно? Может, просто визит вежливости? Этот чертов полисмен будет теперь каждый день ходить сюда?
Рейф откинул голову на полотняную спинку своего кресла.
- Может быть. Но зачем так кипятиться? Все могло быть и хуже. Я думаю, он вполне приятный парень, когда перестает быть полицейским.
- Что ему было нужно?
- Поговорить со мной и с Лайл.
- О чем?
Рейф, чуть прикрыв глаза, сквозь ресницы разглядывал темную зелень кедра у себя над головой.
- Об отпечатках,- пробормотал он.- На жакете Лайл Знаешь, это какой-то новый метод. Естественно, весь жакет оказался покрыт нашими отпечатками. Вот поэтому-то и плохо быть такой дружной семьей.
- И моими тоже?- В голосе Алисии звучал такой сарказм что Лайл вспыхнула.
- Моими и Дейла,- дружелюбно пояснил Рейф.- Возможно также, Уильяма и Эванса и, скорее всего, Лиззи. Такие методы - отличная волшебная шляпа для нашей современной образованной полиции! Кладете улики в шляпу, встряхиваете, а потом засовываете руку и достаете убийцу.
- Рейф, ну в самом деле!- воскликнула Алисия.
Дейл сердито рассмеялся.
- Прекрати валять дурака и расскажи мне, что случилось!
Рейф открыл глаза и выпрямился.
- О, совсем ничего. Мы все здесь, ни на кого не надели наручники - хотя мне кажется, он поглядывал на мои запястья. Видишь ли, я помог Лайл надеть жакет в последний раз, когда она его надевала. И наш одаренный богатым воображением инспектор перевозбудился из-за каких-то особо четких отпечатков, которые я, видимо, оставил в тот раз.
Дейл уставился на него. Во взгляде его светилось чувство, очень похожее на ужас.
- Надеюсь, ты не хочешь сказать, что этот человек подозревает одного из нас!
Рейф наклонился и затушил окурок о землю, поросшую коротким, сухим дерном.
- Он весь состоит из подозрений. Он готов подозревать родную бабушку из-за двухпенсовика.
- Но это же безумие!- воскликнул Дейл.- Сисси Коул! Боже мой, да какой же мотив мог быть хоть у кого-нибудь из нас?
Повисла пауза. Лайл не поднимала глаз, разглядывая сухой дерн у себя под ногами - короткую, выжженную, обесцвеченную траву. Сейчас на нее ложится тень от ветвей, но скоро солнце снова здесь появится, выжигая последние краски. Лайл услышала приятный, как всегда легкомысленный голос Рейфа:
- О, всегда можно придумать какой-нибудь мотив. На месте Марча я бы сразу изобрел с полдюжины.
После минутной паузы Дейл сказал с ужасом в голосе:
- Рейф, но ты же не хочешь в самом деле сказать...
Рейф поднялся.
- Марч хочет. Конечно, у него нет никаких доказательств. Он никогда не осмелится пойти в суд с этими отпечатками. Он это знает. И знает, что мне это тоже ясно Мы очень мило обменялись ударами - победить было нетрудно. Но я думаю, нам придется следить за каждым своим шагом. Нам всем.
Алисия взглянула на кузена. Он стоял, вытаскивая из кармана портсигар, и улыбался. Своим высоким нежным голосом она произнесла:
- Почему ты снова взял эту старую обтрепанную коробку? Что ты сделал с портсигаром, который Лайл подарила тебе на день рождения?
Рейф улыбнулся ей, держа в руках потертую сигаретницу. Потом открыл ее и вытащил сигарету.
- Он пропал бесследно. Но он снова объявится, ничего страшного.
- Пропал? Когда?
- О, день или два назад. Ты его видела?
Алисия посмотрела ему в глаза, потом отвела взгляд.
- Возможно.
- Как ты загадочна! Ну, я-то не объявляю вознаграждения, так что тебе не стоит его дожидаться.- Рейф зашагал прочь.
Со своего места Лайл видела, как между деревьями на спуске к морю мелькает светлое пятно его рубашки. Рейф шел медленно - праздный молодой человек, которому предстоит еще целый день безделья. Но впереди были похороны. Похороны Сисси.
Внезапно Лайл почувствовала, что не может больше сидеть рядом с Дейлом и Алисией, и встала.
Дейл сразу же спросил:
- Куда ты?
- Я хотела немного отдохнуть перед похоронами.
- Подожди! Ты тоже виделась с Марчем?
- Да.
- Что он тебе сказал? Что он хотел узнать?
- Совсем немного, Дейл, только, когда я надевала жакет в последний раз, и дотрагивался ли до меня в тот вечер кто-нибудь из вас.
- И что ты ответила?
- Рейф помог мне его надеть - я сказала об этом инспектору.
- Ну, если уж на то пошло, думаю, мы все до тебя дотрагивались.
Лайл покачала головой.
- Но не в тот момент, когда на мне был жакет.
Дейл рассмеялся, глядя на нее. Весь его гнев прошел.
- Дорогая, я тогда только что вернулся домой - у нас была нежная встреча.
Лайл сделала несколько шагов в сторону.
- Тогда на мне не было жакета. Рейф принес мне его потом.
Добравшись до террасы, она оглянулась. Тень от кедра переместилась. Дейл все еще сидел в ее прохладе, но солнечные лучи уже коснулись Алисии. Обернувшись, Лайл заметила, как Алисия подняла руку, сжимавшую что-то блестящее. Предмет, искрясь, пролетел от нее к Дейлу. Он подался вперед и поймал вещицу.
Входя в дом, Лайл лениво размышляла, что это было.
Глава 41
Похороны Сисси Коул подошли к концу. Со вздохом облегчения маленькие группки, окружившие могилу, разделились и начали расходиться. Стихарь деревенского викария сверкал в лучах солнца. Цветы уже начали увядать. Траурные платья, слишком жаркие для такой погоды, выглядели угрюмо и старомодно. В ярком свете было заметно, как они лоснятся на швах. Лайл обернулась, положила ладонь на руку мисс Коул и тихо сказала несколько слов. Теперь похороны и в самом деле закончились. В машине Дейла они отправились домой.
На столе под кедром их ждал чай и для желающих - прохладительные напитки. Перед глазами расстилался зеленый склон, с моря долетал свежий бриз. Все кончено и можно взяться за нелегкую задачу - попытаться все забыть.
Все кончено. Лайл мысленно произнесла эти слова, но не смогла заставить себя в них поверить. Зайдя в спальню, она сняла черное платье. Дейл тоже поднялся. Лайл слышала, как он ходит по комнате. Едва она успела накинуть пляжный халатик с короткими рукавами, как Дейл во