Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
знали?- спросила она.
- Достаточно,- сухо сказала мисс Силвер.
- И что же?
- Все они чем-то озабочены. Большинство, как мне показалось, деньгами.
- Да?
- Миссис Уодлоу рассказывала очень охотно. Ей не важно, с кем говорить - с незнакомым человеком или знакомым. Лишь бы поговорить о своем дорогом Морисе, о том, что будет, если он поедет в Россию, о надеждах, что вы дадите ему возможность заняться чем-либо менее опасным у себя на родине. Рассказывала и о своей дочери, которая находится в затруднительном финансовом положении и, кажется, готова с кем-нибудь сбежать.
- Мейбл все это рассказала?
Мисс Силвер кивнула:
- Мы с ней беседовали минут двадцать после обеда. С мисс Каролиной серьезного разговора не получилось. Но я за ней все время наблюдала. Она очень встревожена. Мне кажется, что Ричард в нее влюблен. Их браку препятствуют финансовые проблемы?
- Не знаю, что и сказать,- ответила Рейчел.- Ричард не хочет ничего от меня брать. Я платила за его учебу, но он вернул мне долг. Так что я не знаю, достаточно ли у него средств, чтобы жениться. У Каролины около трехсот фунтов в год, но она, кажется, понесла какие-то потери. Ей явно не хватает на расходы. Недавно она заложила кольцо матери. Я боюсь спрашивать ее об этом. Она очень чувствительна.
Спицы мисс Силвер снова стали постукивать.
- Мистер Уодлоу ведет себя беспокойно. Слишком большое значение придает мелочам. Кажется, что если его так волнуют мелочи, то ничего серьезного за ними не стоит. Может, это так, а может, и нет. Люди с подобным характером приводят в замешательство даже опытных психологов. Я пока поостерегусь делать заключения о мистере Уодлоу.
- А о Космоу?
- Мистер Фрит - обаятельный человек. Что меня особенно удивило, так это то, что он старался быть любезным со мной.
Рейчел с теплотой подумала о Космоу. Она с опаской ждала, что скажет мисс Силвер. Ведь Космоу не всегда дает себе труд быть любезным с гостями.
- Я рада, что Космоу вам понравился. Он немного избалован, но сердце у него доброе.
Мисс Силвер улыбнулась:
- Доброе сердце дороже короны, как сказал лорд Теннисон.
Рейчел очень хотелось закончить цитату, но она сдержала порыв.
- А как вам Элла Компертон?
- Она, кажется, очень увлечена сносом трущоб.
Рейчел засмеялась:
- Да, она постоянно чем-то увлечена. Но надолго ее не хватает. И хотя это серьезные, достойные внимания проблемы, они кажутся ничтожными, когда Элла за них берется.
Мисс Силвер подняла лукавый взгляд:
- И пожертвования на них собирает?
- О, с большим рвением. У вас тоже выпросила?
- Всего полкроны. А у вас?
- Боюсь, полкроной мне не отделаться,- засмеялась Рейчел.
Мисс Силвер отложила вязанье и извлекла из сумки ручку и блокнот.
- Извините, мисс Трихерн, но мне хотелось бы знать, каким обществам и благотворительным организациям вы помогали за последний год через мисс Компертон, а также суммы пожертвований.
Рейчел прикусила губу:
- Мисс Силвер, я не думаю...
- На вас было совершено покушение. Пока я никого не подозреваю. Но я обязана проверить каждого. Вы верующая, мисс Трихерн?
- Да.
Мисс Силвер одобрительно кивнула:
- Тогда вы согласитесь со мной, что было бы правильнее найти человека, совершившего зло. Если его не найти, он совершит еще больше зла и понесет более суровое наказание. А сейчас ответьте мне на вопрос.
Рейчел перечислила все организации.
Глава 18
Вернувшись в свою комнату, мисс Силвер опустилась на небольшой стул с прямой спинкой и погрузилась в раздумья. Просидев так минут десять, она взглянула на свои часы, которые поставила в центре каминной полки. Это были швейцарские часы в деревянной оправе, украшенной резными эдельвейсами. Увидев, что еще нет десяти, она встала и дернула за шнурок звонка.
В дверях появилась пухленькая розовощекая девушка.
- Могу ли я поговорить с Луизой?- спросила мисс Силвер.- Кажется, так зовут горничную мисс Трихерн?
- Да, мисс... Но, может, я могу вам чем-то помочь...
- Нет, спасибо. Это вы распаковывали мои вещи? Как вас зовут?
- Айви.
- Большое спасибо, Айви. Попросите Луизу заглянуть ко мне, когда она освободится. Ее комната, кажется, где-то недалеко от комнаты мисс Трихерн.
- Она как раз за гостиной мисс Трихерн.
- Ну тогда, я думаю, ее не затруднит сделать несколько лишних шагов.
Айви ушла, а мисс Силвер вышла в коридор. Прошла мимо гостиной мисс Трихерн и остановилась возле двери Луизы. Тихо постучала и, не получив ответа, повернула ручку двери и вошла.
Десять минут спустя она была уже в своей комнате и, когда в дверь постучали, крикнула:
- Войдите!
Но Луиза остановилась на пороге и входить не торопилась.
- Вам что-нибудь нужно, мисс?
- Да,- сказала мисс Силвер тоном, не терпящим возражений.- Войдите, пожалуйста, и закройте дверь.
Луиза неохотно повиновалась, всем своим видом показывая, что обслуживать спальни - не ее обязанность.
Мисс Силвер указала на стул:
- Сядьте, пожалуйста. Я хочу с вами поговорить.
- Уже поздно, мисс.
- Присаживайтесь, и давайте знакомиться. Я - частный сыскной агент и нахожусь здесь в этом качестве. Мне хотелось бы поговорить с вами о покушениях на жизнь вашей хозяйки.
Луиза села.
- Мисс Рейчел рассказала вам...- начала она неуверенно.
- Да, рассказала о нескольких попытках покушения. О них я и хочу вас расспросить, потому что вы, как никто другой, сможете мне помочь.
Луиза с мольбой смотрела на мисс Силвер:
- Если вы можете помочь Рейчел, я сделаю все, чтобы помочь вам.
Мисс Силвер кивнула:
- Прекрасно сказано. Вы поможете мне, а вместе мы поможем мисс Трихерн.- Она достала тетрадь.- Итак, Луиза, вы помните первую попытку... со скользкими ступеньками?
Луиза кивнула:
- Никогда этого не забуду.
- Луиза, скажите, кто сейчас живет в доме и где располагаются их комнаты.
- Те же, что и всегда. В тот злосчастный день здесь тоже все были. Мистер и миссис Уодлоу занимают комнаты на первом этаже, как раз под комнатами мисс Рейчел. Там у них спальня, гардеробная, ванная и гостиная. Мистер Фрит и мистер Морис останавливаются в холостяцких комнатах, тоже на первом этаже. Вход - рядом с гаражом. Комнаты мисс Каролины и мисс Черри Уодлоу напротив спальни мисс Рейчел. А мисс Компертон занимает комнату рядом с вашей. Мистер Ричард много работает, он занимается архитектурой, поэтому занимает две комнаты над комнатами мистера Фрита и мистера Мориса.
Мисс Силвер кивнула:
- А где были все эти люди, когда мисс Трихерн купала свою собаку?
Луиза вскинула голову:
- Где была одна из них, я точно знаю. Это мисс Каролина Понсобай. Она как раз выходила из своей комнаты. Увидев меня, она быстро закрыла дверь, но я могу поклясться на Библии, что она плакала.
- Кого еще поблизости от лестницы вы видели в тот день?
- Мистера Ричарда. Он прошел и постучал в дверь мисс Каролины, но она не откликнулась. Видно, у нее были на то причины.
- Больше никого не видели?
- Нет. Я не следила за лестницей, у меня было много дел.
Мисс Силвер перевернула страницу тетради:
- Теперь о случае с загоревшимися шторами. В какое время это случилось, и кто обнаружил пожар?
- Обнаружила я. А было часов семь вечера. Я вошла за вещами мисс Рейчел, а они все пылают. И кто, вы думаете, вышел в это время из гостиной мисс Рейчел? Мисс Каролина и мистер Ричард.
- И правда подозрительно,- заметила мисс Силвер.- К счастью, жизни мисс Трихерн это не угрожало. Я уверена, вы быстро потушили огонь.- Она перевернула еще страницу.- А теперь о более серьезном случае с шоколадными конфетами.
Губы Луизы дрогнули.
- Не будь меня там...- Она прижала к губам руку.- Мисс Рейчел так добра к ним.
- Вы были с ней, когда она покупала конфеты?
- Да. И мисс Каролина. Она вам говорила?
- Кажется, нет. Скажите, где коробка с конфетами находилась до обеда?
- С пяти часов до половины восьмого она была в гостиной мисс Рейчел. Мисс Рейчел была в спальне, а конфеты - в гостиной. Любой мог добраться до них. И добрался.
- И вы знаете кто, Луиза?
- У меня есть подозрения, мисс. Как им не быть? Но мисс Рейчел не желает ничего слушать. Не хочет верить - и все.
- Да, поистине слепы те, кто не хочет видеть. Ну что ж, хорошо, Луиза.- Мисс Силвер перевернула еще страницу.- А теперь поговорим об очень странном случае со змеями.- Ее умные глаза внимательно смотрели на Луизу.- Как такая идея пришла вам в голову?
На мгновение в комнате повисло молчание. Легкий испуг в глазах Луизы сменился яростным гневом.
- Что это вы такое говорите?- возмущенно спросила она.
Мисс Силвер, не повышая голоса, повторила:
- Я спросила, как вы додумались подсунуть змей в постель своей хозяйки?
Луиза привстала и снова бессильно опустилась на стул.
- Я?- сдавленно произнесла она.- Да я за мисс Рейчел жизнь готова отдать! И она знает об этом. И вы знаете.
- Но змей в ее постель все же подложили вы. Сознайтесь. И не думайте, что меня можно обмануть. Я знаю, что вы лжете. И могу даже сказать почему. Вы стараетесь убедить мисс Трихерн, что одна из ее родственниц пытается причинить ей зло. Хотите заставить ее поверить, что это мисс Каролина. И поэтому, услышав, что под оградой мистера Толладжа нашли много гадюк, вы взяли из комнаты мисс Каролины ее зеленый шарф и в сумерках отправились за змеями. Вам удалось купить двух живых змей в сетке для ловли устриц. Как вы и рассчитывали, мальчишки, которые продали вам змей, запомнили зеленый шарф. Луиза, вы совершили оплошность, когда оставили сетку у себя в комнате. Я обнаружила ее в вашем гардеробе - позади пальто. Люди, которые хотят совершить убийство, должны быть очень осторожными, мисс Барнет, если не хотят, чтобы их поймали.
Луиза шумно втянула воздух. Голова ее откинулась назад, глаза расширились. Казалось, с ней вот-вот случится обморок. Но Луиза оправилась и высоким голосом закричала:
- Вы приехали сюда шпионить! Думаете, вы такая умная, раз что-то нашли! Но все равно никто не заставит мисс Рейчел поверить, что я могу причинить ей вред! Она хорошо знает, что ради нее я готова умереть. Так что не такая уж вы и умная!
В дверь постучали.
- Войдите!- сказала мисс Силвер.
Дверь отворилась. На пороге стояла Рейчел Трихерн и сурово смотрела на них. Луиза встала. Рейчел закрыла дверь и прошла в комнату.
- Что здесь происходит?- холодно спросила она.
- Зачем вы встали?- всхлипывая, заговорила Луиза.- Вы должны быть в постели. Хотите послушать, как она наговаривает на меня? Возводит на меня поклеп? На меня, которая двадцать лет рядом и которая души в вас не чает?
- Что все это значит?- Рейчел взглянула на мисс Силвер.
- И правда, лучше бы вы не вставали,- ответила мисс Силвер.- Но теперь уже поздно советовать вам вернуться в свою комнату и отложить объяснения до утра.
- Да, слишком поздно. Боюсь, мне придется попросить вас объяснить все сейчас.
- Я бы предпочла отложить этот разговор,- доброжелательно сказала мисс Силвер,- но вижу, это невозможно. Присядьте, я буду краткой.
- Будете слушать ее поклепы, да?- грубо прервала Луиза.
Рейчел взялась за спинку стула:
- Разумеется, я выслушаю мисс Силвер. А ты, Луиза, пожалуйста, не перебивай.- Она запахнула халат и села.- Слушаю вас, мисс Силвер.
Вцепившись в медную перекладину спинки кровати, Луиза смотрела на мисс Силвер с ненавистью.
Мисс Силвер обратилась к Рейчел:
- Когда вы приезжали ко мне в Лондон, я поняла, что вы убеждены, будто на вашу жизнь покушаются. Но для меня это не было очевидным. Мне показалось, что все те факты, которые вы мне представили, скорее указывали на присутствие в вашем доме некоей неуравновешенной особы, которая пыталась убедить вас в том, что вам грозит опасность.
- Да видит Бог!- с жаром воскликнула Луиза Барнет.
Мисс Рейчел предостерегающе подняла руку:
- Помолчи, если хочешь остаться, Луи.
Мисс Силвер тем временем, будто ее и не прерывали, продолжала:
- Заподозрить, что мы имеем дело с неврастеником, меня побудил второй инцидент. Я не могу объяснить, почему психически неуравновешенные люди часто поджигают оконные занавески, но такие случаи встречаются сплошь и рядом. Подобные вещи производят много шума, но не приносят вреда. Мои подозрения окончательно подтвердились, когда я узнала от самой Луизы, что пожар произошел в то время, когда она помогала вам одеваться к ужину. Я приехала сюда с уже сложившимся мнением и нашла в лице Луизы Барнет подтверждение своим догадкам.
Луиза вскинула руки:
- Мисс Рейчел... Вы будете ее слушать?
- Мы обе будем слушать,- ответила Рейчел.
- После того как мы расстались, мисс Трихерн,- продолжала мисс Силвер,- я пошла в комнату Луизы Барнет и обнаружила там две вещи, которые и рассчитывала найти. Одна из них - сетка для ловли устриц.
Рейчел побледнела. Она подняла руку, как бы заслоняя лицо от удара.
- О нет, нет... только не Луи!- почти шепотом промолвила она.
- Мисс Трихерн, змей к вам в постель подложила Луиза Барнет.
Рейчел взглянула в лицо Луизы:
- Ты, Луи?
Луиза вдруг повалилась на колени:
- Но вам ничего бы от этого не было! Правда, не было бы! Хоть вас и хотят заставить поверить, что было бы. Но ей это не удастся, вы ведь меня знаете. Знаете, дорогая... знаете!
- Зачем ты это сделала, Луи?
Луиза откинулась назад и села. По ее лицу ручьем бежали слезы.
- Вы ничего не хотели слушать, ничему не верили. Что мне оставалось?
- И поэтому ты подложила гадюк ко мне в постель? Встань, Луи.- Рейчел повернулась к мисс Силвер.- И все остальное тоже сделала она?
- Да, мисс Трихерн. Но я уверена, Луиза не причинила бы вам вреда. Она пыталась предостеречь вас. Начала она с анонимных писем. Потом натерла ступеньки, но держалась поблизости, чтобы не дать вам ступить на них. Она же подожгла шторы, а потом потушила огонь. Убедила вас, что конфеты были отравлены, но я думаю, в них был только хинин, потому что я обнаружила пузырек на полке ее умывальника. Луиза изучила вас, и потому была уверена, что вы не отдадите эти конфеты на анализ.
- Хинин?
- Да, мисс Трихерн. Очень горький на вкус, но безвредный. Луиза пыталась отравить не ваше тело, а только ваше сознание. Настроить вас против родственников. Главным образом, против мисс Каролины, к которой она испытывает ревность.
Наступившее молчание нарушил вздох Рейчел:
- О, Луи!
Луиза встала. Сердито выпрямилась во весь рост.
- Вы не спрашиваете меня, правда ли это.
- Правда, Луи?
Она вскинула голову.
- Я скажу, что правда.- Она оглянулась, будто что-то искала. Потом схватила с ночного столика старинную Библию.- Всю правду скажу, одну только правду. Да помоги мне Господь! Клянусь на Библии этой женщины, что никогда не причинила бы вам зла. Я всегда хотела видеть вас счастливой и всегда старалась оградить вас от беды. Но вы мне не верили.
- Расскажи, что ты сделала и почему.
Луиза села на край постели. Сложила ладони над Библией и сказала:
- Если мисс умеет читать душу человека как книгу, тогда она знает, что я говорю правду. Я слышала про таких, но как она это делает, не знаю. И если она такая умная и видит всех насквозь, что же она не скажет, кто творит зло в этом доме? А такие есть, и это истинная правда. Ступеньки натер кто-то другой, а потом уже я. И случилось это не в тот день, а в воскресенье вечером. Мисс Рейчел вернулась поздно. Все знали, что она опаздывает к обеду и будет торопиться, чтобы не заставлять их ждать. А кто-то один надеялся, что если она в спешке будет спускаться по лестнице, то обязательно упадет, потому что верхняя ступенька блестела как зеркало. Но вы, мисс Рейчел, послали меня вниз сказать, чтобы вас не ждали. Я-то не торопилась, крепко держалась за перила и спаслась. А потом принесла горячей воды, смыла полировку и ничего никому не сказала, потому что какой от этого толк? А ночью решила, что должна показать вам, как это было. И тогда, в следующую субботу, пока вы купали Нойзи, я натерла три ступеньки. Но вы к этому случаю не отнеслись серьезно. И я подожгла шторы, а потом начинила конфеты хинином, и гадюк вам подложила я. Но не думайте, моя дорогая, что я дала бы вам лечь тогда в постель. Гадюки зимой глупые. Я думала, они будут спокойно лежать в тепле возле грелки. Я собиралась закричать и сбросить постель с кровати, как и сделала. Правда, я не ожидала, что гадюки окажутся такими проворными. Это, наверное, от тепла. Когда я покупала их, они были как дохлые.
Рейчел опустила голову на руку.
- Нойзи такой молодец, прикончил их, слава богу, и я с легкой душой отправила их в огонь. Я думала, теперь-то вы поверите, что кто-то хочет причинить вам зло.
- Значит, за всем этим стояла ты, Луи!
Луиза снова схватила Библию.
- Нет, дорогая, неправда!- Она повернулась к мисс Силвер.- И вы дадите ей поверить? Если вы не можете отличить вранье от правды, тогда какой от вас толк? Я говорю правду. Я ничего не собиралась делать с конфетами, у меня и в голове такого не было. Но пока мисс Рейчел была в ванной, я решила положить конфеты в вазу, одна конфета перевернулась, и я заметила, что на дне она повреждена. Я бросила ее в камин, не подумав, и только потом до меня дошло, что я зря это сделала. Могла бы доказать мисс Рейчел, что ее хотят отравить. Я быстро осмотрела остальные конфеты. Поврежденных больше не было. Вот тогда я и решила добавить в них хинину, как мисс и сказала.
Глаза мисс Силвер блеснули, взгляд стал настороженным.
- Вы говорите, одна конфета была проткнута? Вы уверены в этом?
В темных глазах Луизы сверкнуло и погасло торжествующее выражение.
- Уверена. На все сто уверена!- воскликнула Луиза.- Я ведь на Библии поклялась говорить правду. Вот она, у меня в руках. И еще вот что скажу. Пусть на меня падет проклятие еще большее, чем на египтян или Иуду, предателя, если я говорю неправду или что-то выдумываю!
Рейчел взглянула на нее, потом подняла голову и тихим, ровным голосом спросила:
- А со скалы кто меня столкнул?
Глава 19
Луиза встала, отнесла Библию на столик возле кровати. Потом подошла к Рейчел и положила руку ей на плечо.
- Дорогая, вы думаете, это я вас столкнула?- мягко, как говорят с детьми, спросила она.
Рейчел взглянула ей в лицо и снова опустила голову.
- Нет, Луи. Ты любишь меня.- Она помолчала и добавила: - Но кто-то же меня столкнул.
- Сейчас, мне кажется, вам лучше лечь спать,- сказала мисс Силвер.- Поговорим об этом утром.
Рейчел устало поднялась:
- Да... Сегодня я уже не в состоянии ни думать, ни говорить. И с тобой, Луи, не могу говорить. Иди к себе.
- Мисс Рейчел...
- Не сегодня. Не могу больше. Пожалуйста, уходи.
Рейчел была уже в дверях, когда мисс Силвер ее окликнула:
- Я не задержу вас надолго, мисс Трихерн, но... не поменяетесь ли вы на сегодня со мной комнатой?
Рейчел слабо улыбнулась:
- Нет, я не буду этого делать.
- Тогда заприте двери.
- Да, я так и собиралась.
- Ваш песик спит у вас в комнате? Если кто-то войдет, он залает?
- Думаю, да. Во всяком случае, он зарычал, когда однажды ночью ко мне в спальню заглянула Элла Компертон.
- Зачем?
- Хотела спросить, нет ли у меня аспирина.
- А он у вас был?
- Нет. Я такие лекарства не принимаю. Она должна была это знать.
- И когда это было?
- Недели две назад. Так что Нойзи {Шумный (англ.)}, думаю, оправдывает свое имя.
Рейчел вернулась к себе. В спальне было тихо. Когда она вошла, Нойзи открыл один глаз, и тут же уснул снова. Одеяло он сбросил, одно ухо было вывернуто. Рейчел поправила его и почувствовала, как он шевельнулся у нее под рукой. "Как просто б