Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
12  - 
13  - 
14  - 
15  - 
16  - 
17  - 
18  - 
19  - 
20  - 
21  - 
22  - 
23  - 
24  - 
25  - 
26  - 
27  - 
28  - 
29  - 
30  - 
31  - 
32  - 
33  - 
34  - 
35  - 
36  - 
37  - 
38  - 
39  - 
40  - 
41  - 
42  - 
43  - 
44  - 
45  - 
46  - 
47  - 
48  - 
49  - 
50  - 
51  - 
52  - 
53  - 
54  - 
55  - 
56  - 
57  - 
58  - 
59  - 
60  - 
61  - 
62  - 
63  - 
64  - 
65  - 
66  - 
67  - 
68  - 
69  - 
70  - 
71  - 
72  - 
73  - 
74  - 
75  - 
76  - 
77  - 
78  - 
79  - 
80  - 
81  - 
82  - 
83  - 
84  - 
85  - 
86  - 
87  - 
88  - 
89  - 
90  - 
91  - 
92  - 
93  - 
94  - 
95  - 
96  - 
97  - 
98  - 
99  - 
100  - 
101  - 
102  - 
103  - 
104  - 
105  - 
106  - 
107  - 
108  - 
109  - 
110  - 
111  - 
112  - 
113  - 
114  - 
115  - 
116  - 
117  - 
118  - 
119  - 
120  - 
121  - 
122  - 
123  - 
124  - 
125  - 
126  - 
127  - 
128  - 
129  - 
130  - 
131  - 
132  - 
133  - 
134  - 
135  - 
136  - 
137  - 
138  - 
139  - 
140  - 
141  - 
142  - 
143  - 
144  - 
145  - 
146  - 
147  - 
148  - 
149  - 
150  - 
151  - 
152  - 
153  - 
154  - 
155  - 
156  - 
157  - 
158  - 
159  - 
160  - 
161  - 
162  - 
163  - 
164  - 
165  - 
166  - 
167  - 
168  - 
169  - 
170  - 
171  - 
172  - 
173  - 
174  - 
175  - 
176  - 
177  - 
178  - 
179  - 
180  - 
181  - 
182  - 
183  - 
184  - 
185  - 
186  - 
187  - 
188  - 
189  - 
190  - 
191  - 
192  - 
193  - 
194  - 
195  - 
196  - 
197  - 
198  - 
199  - 
200  - 
201  - 
202  - 
203  - 
204  - 
205  - 
206  - 
207  - 
208  - 
209  - 
210  - 
211  - 
212  - 
213  - 
214  - 
215  - 
216  - 
217  - 
218  - 
219  - 
220  - 
221  - 
222  - 
223  - 
224  - 
225  - 
226  - 
227  - 
228  - 
229  - 
230  - 
231  - 
232  - 
233  - 
234  - 
235  - 
236  - 
237  - 
238  - 
239  - 
240  - 
241  - 
242  - 
243  - 
244  - 
245  - 
246  - 
247  - 
248  - 
249  - 
250  - 
251  - 
252  - 
253  - 
254  - 
255  - 
256  - 
257  - 
258  - 
259  - 
260  - 
261  - 
262  - 
263  - 
264  - 
265  - 
266  - 
267  - 
268  - 
269  - 
270  - 
271  - 
272  - 
273  - 
274  - 
275  - 
276  - 
277  - 
278  - 
279  - 
280  - 
281  - 
282  - 
283  - 
284  - 
285  - 
286  - 
287  - 
288  - 
289  - 
290  - 
291  - 
292  - 
293  - 
294  - 
295  - 
296  - 
297  - 
298  - 
299  - 
300  - 
301  - 
302  - 
303  - 
304  - 
305  - 
306  - 
307  - 
308  - 
309  - 
310  - 
311  - 
312  - 
313  - 
314  - 
315  - 
316  - 
317  - 
318  - 
319  - 
320  - 
321  - 
322  - 
323  - 
324  - 
325  - 
326  - 
327  - 
328  - 
329  - 
330  - 
331  - 
332  - 
333  - 
334  - 
335  - 
336  - 
337  - 
338  - 
339  - 
340  - 
341  - 
342  - 
343  - 
344  - 
345  - 
346  - 
347  - 
348  - 
349  - 
350  - 
351  - 
352  - 
353  - 
354  - 
355  - 
356  - 
357  - 
358  - 
359  - 
360  - 
361  - 
362  - 
363  - 
364  - 
365  - 
366  - 
367  - 
368  - 
369  - 
370  - 
371  - 
372  - 
373  - 
374  - 
375  - 
376  - 
377  - 
378  - 
379  - 
380  - 
381  - 
382  - 
383  - 
384  - 
385  - 
386  - 
387  - 
388  - 
389  - 
390  - 
391  - 
392  - 
393  - 
394  - 
395  - 
396  - 
397  - 
ыбались:
   -  Расслабьтесь,  ничего  личного.  Я  просто  хочу  узнать  побольше  об
англичанине Джулиусе Латимере.  Насколько  мне  известно,  вы  оба  довольно
хорошо его знаете?
   - Как сказать, - начал Доминик сухо, осторожно опуская свою ополовиненную
рюмку на полированный стол красного дерева. - Едва ли  мы  можем  быть  тебе
полезны.
   Подавшись вперед из удобного кожаного кресла, Джейсон напряженно спросил:
   - Что он за человек?
   Без колебаний Доминик сказал:
   - Негодяй, лжец и болтун.
   - Бессовестный и опасный, ему нельзя доверять, - добавил Ройс.
   Густые брови Джейсона поднялись:
   - Такой подлец?
   Две головы разом кивнули. А Доминик продолжил:
   - Его репутация в Англии не из лучших. Единственное, что у него  есть,  -
семейные связи. Но я уверен, что и  семья  облегченно  вздохнула,  когда  он
отплыл к берегам Америки.
   Морган, молчавший до сих пор, спокойно спросил:
   - Ваше мнение о  нем  основано  на  слухах?  Ройс  и  Доминик  обменялись
взглядами.
   - Нет, - сказал Ройс. - Латимер и твой брат сталкивались лицом к лицу  на
дуэли, я был секундантом Дома. Я не думаю, что тебе надо  знать  о  причинах
поединка, но одна из них  -  то,  что  Латимер  пытался  очернить  Доминика,
распространяя о нем порочащие слухи. Он рисовал его  распутником,  искателем
приключений, болтал  всякую  чепуху,  заведомую  ложь.  Доминик  ранил  его,
Латимера унесли с поля боя, и он поклялся отомстить. Эту историю можно  было
бы забыть, если бы через два дня в одном из фешенебельных  районов  Лондона,
совсем не в таком месте,  где  можно  опасаться  мошенников  или  воров,  на
Доминика напали бандиты, которые хотели его убить.
   Голубые глаза Моргана сузились:
   - Но есть ли доказательства, что к делу причастен Латимер?
   Доминик устало сказал:
   - Нет, но этого вполне можно было от него  ожидать.  Потом  случился  еще
один инцидент, связанный с ним. К счастью для меня, Ройс и несколько  друзей
подоспели вовремя и спасли мой череп. Мы поймали одного  из  нападавших.  Он
был ловкий малый и не открыл имени человека, нанявшего его, но  сказал,  что
убить меня его нанял "шикарный щеголь". У меня не так  много  врагов,  и  мы
пришли к заключению, что скорее всего "шикарным щеголем" был Латимер.
   - Но ты не расспросил того бандита как следует? - быстро спросил Джейсон.
Доминик пожал плечами:
   - Его отпустили под  залог.  Мы  хотели  убедить  его  назвать  имя  того
человека, но, пока ждали суда, малый попал в драку и его забили до смерти.
   -  Понятно,  -  тихо  пробормотал  Джейсон,  потирая  подбородок.  -  Наш
обаятельный англичанин не производит  впечатления  любителя  затруднительных
ситуаций. - Он взглянул на Доминика и  Ройса.  -  Латимер  очень  богат?  Он
прекрасно одевается, и мне хотелось бы узнать, как  ему  удается  оставаться
столь элегантным вдали от дома.
   Ройс задумчиво сказал:
   - В Англии ни Джулиус, ни его сестра не были  слишком  удачливыми.  Общее
мнение было таково, что они стремятся сделать выгодную партию.
   Погрузившись в размышления,  Ройс  не  смотрел  на  Доминика,  когда  тот
продолжил:
   - Его сестра, леди Дебора, наконец вышла замуж за  богатого  старика,  но
это не принесло ей счастья. Когда  тот  умер,  она  узнала,  что  не  вправе
распоряжаться его имением, и все, на что она может рассчитывать, - небольшая
сумма денег. Что касается Джулиуса, то я не думаю, что он хочет  найти  свое
счастье в супружеской постели. В Лондоне  его  внимание  привлекали  игорные
залы. Он прекрасный игрок, хотя многие считают, - и я среди них,  -  что  он
отменный плут. Я знаю, что говорю. Я наблюдал за ним однажды ночью, когда он
одурачил деревенского парня на весьма приличную сумму. Может или нет Латимер
получить наследство своего дяди Уитербоу, неизвестно, но сплетни утверждают,
что да.
   Доминик и Ройс рассказали о долге,  унаследованном  Мелиссой  и  Захарием
после смерти отца. Когда они  умолкли,  Джейсон  кивнул  своей  темноволосой
головой, точно они подтвердили его собственные мысли:
   - Выходит, этот Латимер нашел  несколько  способов  жить  припеваючи  без
денег. Доминик сухо сказал:
   - Ну, есть перемены. Он собрал все долговые расписки Хью.
   - И ему незачем тратить здесь деньги, - добавил медленно Ройс.  -  Они  с
сестрой остановились у полковника Грейсона, ниже по реке.
   - Ах, да! Полковник Грейсон, - пробормотал Джейсон задумчиво,  -  который
был офицером Королевской армии и чьи откровенные  симпатии  к  тори  явились
причиной  его  переезда  из  Вирджинии  в  начале  войны  за  независимость.
Интересная ситуация, не правда ли?
   Доминик и Ройс были поражены. Вывод Джейсона их просто ошарашил.
   - Ты намекаешь, что он шпион? - спросил недоверчиво  Доминик.  -  У  него
плохо с инструментом для этого. - Он постучал себя пальцами по лбу.
   - Не подумайте, мои  дорогие  друзья,  -  произнес  наставительным  тоном
Джейсон, - ложь, подлость,  отсутствие  понятия  о  чети,  -  разве  не  эти
качества необходимы для шпиона? Ему простят все прежние прегрешения в Англии
за сроком давности. С тех пор как он  здесь  появился,  похоже,  Латимер  не
стеснен в средствах. Он ездит по стране, куда ему вздумается, один.
   Доминик колко заметил:
   - У тебя больше сведений о нем, чем у нас.
   Джейсон усмехнулся:
   - Похоже, что так оно и  есть,  а  сейчас  я  просто  поражу  тебя  своим
могуществом. - В его серых глазах заискрился смех.
   Улыбка сошла с лица Доминика, и он серьезно сказал:
   - Расскажи нам, что ты знаешь.
   - Очень мало, но это сведения из письма,  которое  я  получил  от  нашего
бывшего президента Томаса Джефферсона. Оно  усилило  мои  подозрения  насчет
мистера Латимера. Кажется, у Джефферсона есть сведения из других  источников
о визитах Латимера ко многим бывшим тори, которых со  времени  начала  войны
много в стране. Эти встречи происходят здесь,  в  Луизиане,  где  поселилось
немало бывших британских офицеров. Мистер Джефферсон, как ты знаешь,  питает
особую нежность к Луизиане.  При  его  администрации  были  приобретены  эти
бескрайние земли, и он бы не хотел, чтобы хоть малая их часть попала в  руки
британцев.
   Наступило напряженное молчание. Джейсон глотнул  бренди,  затем  спокойно
сказал:
   - Если мятеж возникнет здесь, на севере, и совпадет с атакой британцев на
Нью-Орлеан, мы все окажемся под английским правлением, прежде чем сообразим,
что случилось. Защита Нью-Орлеана будет трудной,  но  мы  должны  бояться  и
нападения с тыла...
   Вывод был ясен, и Доминик с угрозой заявил:
   - Я могу убить его. Наши отношения известны. - Он посмотрел на  Ройса.  -
Ты советовал мне вежливо раскланиваться с ним. Но для меня не составит труда
найти повод и вызвать его на дуэль.
   - Нет, - твердо сказал Джейсон, - нам  не  нужна  его  смерть.  Мы  хотим
выяснить, насколько серьезны  его  действия  и  кто  может  клюнуть  на  его
предательские разговоры. Нужно, чтобы ты и Ройс не спускали с  него  глаз  и
выяснили, на что он способен.
   Лицо Доминика вытянулось.
   - От Ройса тебе будет больше пользы. Латимер отнесется  с  подозрением  к
моему внезапно возникшему дружескому расположению.
   - Но ты в дружеских отношениях с его сестрой, разве нет? - спросил лукаво
Морган.
   Только возраст помешал  Доминику  покраснеть;  он  чувствовал  себя,  как
юноша,  пойманный  с  поличным,  и  готов  был  провалиться  сквозь   землю.
Темно-красные пятна все же загорелись на его скулах, и Доминик пробормотал:
   - Это было давно. Сейчас мы просто знакомы.
   - Ага, кажется, я понимаю, - сказал Морган, блестя глазами.  -  На  твоей
свадьбе я провел время с этой молодой леди,  которая  совершенно  ясно  дала
понять, что считает тебя "дорогим другом" и была бы  более  чем  в  восторге
продолжить знакомство кое с кем, к кому питает теплые чувства.
   Доминик не хотел обсуждать свои личные дела с Джейсоном и  Морганом.  Его
подбородок задиристо вскинулся, и он потребовал:
   - Ну, и?.. Это что преступление - знакомство с привлекательной женщиной?
   -  Конечно,  нет,  -  сказал  Джейсон,  -  но  поскольку  ты  не   можешь
претендовать на дружбу  с  Латимером,  я  хотел  бы,  чтобы  Ройс  попытался
втереться в круг англичан, а ты занялся его сестрой. Она  хоть  и  не  знает
всего, что думает и делает ее брат, но я совершенно уверен, что  может  быть
нам полезна.
   На красивом лице Доминика выразилось отвращение, и он спросил:
   - Ты предлагаешь, чтобы я пошел на адьюльтер? Вступил с ней в связь?
   - Нет, но если бы ты остался с ней в хороших отношениях и  держал  уши  и
глаза открытыми, было бы полезно. Я понимаю, что прошу тебя об очень большой
услуге, особенно потому, что ты только что женился, и я вовсе  не  хотел  бы
подвергать опасности твой брак. Но  если  бы  ты  мог  увлечь  леди  Дебору,
поддержав с ней знакомство, было  бы  полезно.  Это  продолжится  не  больше
нескольких недель, ну, может, месяцы другой. t- Лицо  Доминика  не  выдавало
чувств, бушевавших в его душе, и он сохранял молчание. Джейсон добавил:
   - Что бы ты предпочел - участвовать в неприятной, но  короткой  игре  или
увидеть Луизиану потерянной для республики?
   На этот вопрос Джейсон получил единственно возможный ответ:
   - Ладно. Я это сделаю, и надеюсь, что Бог поможет мне не потерять жену.
Глава 19
   Мелисса заметила невеселое настроение мужа, но мудро не  показала  этого.
Она сгорала от любопытства - так ей хотелось узнать, о чем  шел  разговор  в
библиотеке, однако  ее  робкие  попытки  выяснить,  о  чем  шла  речь,  были
встречены таким гневным взглядом, что вопросы застряли у нее в горле.
   Она наслаждалась вечером в Дубовой Лощине.  Новобрачная  боялась  первого
появления на людях из-за  сложных  отношений  с  мужем,  но  все  ее  страхи
улетучились, как только Джош заключил ее в свои объятия и загудел, какое для
него удовольствие видеть ее. Приветствие Джоша задало вечеру тон, и  Мелисса
непринужденно вовлеклась в беседу. Кроме Джейсона  и  Катарины  Сэвэдж,  все
остальные были членами семьи. Получился спокойный милый вечер.
   Вспоминая, как ей приятно было говорить  с  Леони  и  Катариной,  Мелисса
слегка опечалилась, что через несколько дней ее новые подруги уезжают -  для
Катарины и Джейсона это был прощальный вечер, они приглашали посетить  их  в
Терр-ду-Кур в любое время, а Леони и Морган возвращались в  Шато  Сент-Андре
на юге штата.
   На следующее утро, когда они с  Домиником  наслаждались  ароматным  кофе.
Мелисса почти с тоской спросила:
   - Может быть, нам действительно поехать в Терр-ду-Кур и Шато Сент-Андре?
   Мысли Доминика вернулись к неприятной беседе с Джейсоном и Морганом, и он
раздраженно ответил:
   - Очень  нескоро  я  увижу  своего  хитрого  братца  и  его  дружка!  Вот
единственное, что могу сказать! В ответ  на  удивленный  взгляд  Мелиссы  он
добавил:
   - Шучу, дорогая! Если ты хочешь, мы можем прекрасно провести наше  первое
Рождество в Шато  Сент-Андре,  и  я  уверен,  ты  получишь  удовольствие  от
магазинов Нью-Орлеана, подберешь новую мебель и всякую  всячину  для  нашего
дома в Тысяче Дубов.
   Впервые за несколько дней Доминик упомянул Тысячу  Дубов.  Уставившись  в
свою фарфоровую чашку. Мелисса робко спросила:
   - А когда мы поедем в Тысячу Дубов? - и застенчиво добавила:
   - Я очень хочу увидеть свой новый дом.
   Затем, боясь, что он может не так ее понять, она быстро сказала:
   - Но только это не потому, что мне здесь плохо!
   Поерзав на стуле, она с неподдельным удовольствием оглядела веранду.
   - Такое прелестное местечко!  И  я  уверена,  что  буду  по  нему  ужасно
скучать.
   Доминику тоже показалось, что самое лучшее  сейчас  -  поехать  в  Тысячу
Дубов, и он с горячностью сказал:
   - Отличная идея! Мы,  поедем  очень  скоро!  Конечно,  тебе  не  терпится
увидеть новый дом!
   Он с удовольствием подумал, что несколько миль лягут между ним и  Деборой
Боуден, которая может осложнить его и без того хрупкий брак. Доминик  весело
сказал:
   - Дом еще не готов к  нашему  приезду,  но  ты  составишь  список  самого
необходимого, и мы поедем в Натчез,  посмотрим,  что  там  есть.  Ты  можешь
купить все, что захочешь.
   Мелиссе следовало бы остудить свою горячность, но она понятия не имела  о
скрытых мотивах такой готовности мужа на переезд в Тысячу Дубов, и ее  глаза
засветились озорством:
   - Тебе лучше не разбрасываться обещаниями.  Я  могу  стать  очень  алчной
женой. - Сказав это, Мелисса вдруг заметила, как невеселая улыбка  пробежала
по лицу мужа. Нет, она снова  ведет  себя  неразумно.  Легкость  в  ее  тоне
исчезла, и она спокойно добавила:
   - Не бойся, я не буду расточительна. - Она поджала губы. -  Пример  моего
отца научил меня быть бережливой и осторожной с деньгами.
   Предмет разговора был исчерпан, но ее слова озадачили Доминика. Он  вышел
из дома с хмурым лицом. То ему казалось, что Мелисса и впрямь беззастенчивая
хищница, а то... Слабое подобие улыбки появилось в уголках его губ...  А  то
она полностью обезоруживала его,  заставляя  поверить,  что  циничная  мысль
выйти за него замуж из-за денег никогда не приходила ей в голову. Какова  же
Мелисса на самом деле?
   Доминик  вернулся  к  более  приятным  мыслям,  связанным  с  предстоящим
переездом в Тысячу Дубов. Они с Мелиссой займутся устройством дома вместе. И
это будет далеко от Деборы Боуден. К несчастью, Доминик быстро понял, что  в
ближайшее время им с Мелиссой не придется ехать  в  Тысячу  Дубов.  Поступив
так, он нарушил бы свое обещание. Да, необходимость иметь дело с леди Боуден
была  отвратительна,  но  он  должен  узнать  о   деятельности   ее   брата,
деятельности, которая может навлечь бедствие на его страну. Это  задание  он
должен выполнить. Как он будет себя чувствовать, с тяжелым  сердцем  спросил
себя Доминик, если опасения Джейсона о  том,  что  Латимер  -  подстрекатель
мятежа в северных пределах Луизианы, окажутся правдой, а он будет безмятежно
проводить время в Тысяче Дубов? Ну уж нет,  никогда  в  своей  жизни  он  не
прятался от борьбы, не может спрятаться и теперь! И неважно,  что  станет  с
его браком!
   Возможно, это даже хорошо,  что  они  еще  поживут  близ  Батон-Ружа:  он
разрешит свои сомнения насчет Мелиссы и узнает об истинных причинах ее брака
с ним. Если в основе его лежал расчет, то Тысяча Дубов не  будет  осквернена
присутствием этой женщины, памятью о ней...
   Не зная,  как  объяснить  Мелиссе  внезапную  перемену  решения,  Доминик
вздохнул и медленно повернул свою лошадь назад, чувствуя, что ведет себя  не
лучше своей капризной молодой жены.
   Оставив лошадь конюху, Доминик не спеша пошел к дому, придумывая на  ходу
объяснения своему странному поведению. Но ни одно  из  них  не  годилось.  И
когда его взгляд остановился на гнедом  мерине  Захария  и  большом  жеребце
Ройса, привязанных к железному крюку возле угла дома, его сердце оборвалось.
"Господи, - взмолился он, - если бы Мелисса еще не успела рассказать брату и
Ройсу о сборах в Тысячу Дубов!"  В  тени  раскидистого  дерева  перед  домом
стояла повозка с цветастым верхом и изящная черная кобыла, впряженная в нее.
Похоже, что в его отсутствие, весьма краткое, прибыла целая компания!
   Доминик вошел в дом, стараясь скрыть раздражение.  В  сердце  кольнуло  -
кроме членов семьи и родственников, был  только  один  человек,  у  которого
хватило бы бесцеремонности приехать без приглашения. И он не удивился, войдя
в главный  салон  и  увидев  Дебору  Боуден  на  гобеленовой  софе,  жеманно
попивающую чай; Захарий сидел в кресле, обитом  дамасским  шелком,  которое,
казалось, готово было развалиться под его тяжестью; Ройс стоял возле камина,
опираясь рукой на полку.
   Мелисса с подчеркнуто вежливым и  настороженным  выражением  лица  сидела
напротив Деборы и при  появлении  Доминика  посмотрела  на  него  со  смесью
облегчения и чего-то еще, не сулившего ему ничего хорошего. Его жена - и это
было ясно - не испытывает удовольствия от  компании,  в  которой  неожиданно
оказалась. И если он прочел ее взгляд верно, сейчас он сам попадет  в  очень
нелегкое положение.
   Тепло улыбаясь всем сразу, Доминик весело сказал:
   - Так приятно вас видеть! - Посмотрев на Ройса, он добавил:
   - Я как раз ехал к тебе, но у меня порвалось стремя, и  я  вернулся.  Мы,
должно быть, разминулись.
   Иронический блеск появился в глазах Ройса, и он сказал:
   - Как нам повезло, что ты  вернулся.  Мелисса  только  что  угостила  нас
новостями.
   Захарий, очень красивый, в  прекрасно  сшитом  жакете  бутылочно-зеленого
цвета, широко улыбаясь сказал:
   - Да, моя сестренка пригласила меня с вами. Надеюсь, ты не возражаешь?
   Доминик слабо улыбнулся. Он пытался найти выход из трудного положения, но
Дебора, поставив чашку  чая,  поднялась  и  по-девичьи  легко  порхнула  ему
навстречу:
   - О, Доминик! Мне так хочется, чтобы ты передумал! Скажи, что  останешься
здесь! - Бросив взгляд на Мелиссу, она продолжала:
   - Я едва знаю твою молодую жену, и, если вы  улизнете,  у  нас  не  будет
времени подружиться!
   Отвернувшись от Доминика, в голубых волнах своего шелкового  наряда,  она
поплыла к Мелиссе. Коснувшись легонько ее плеча, Дебора проворковала:
   - Она такое милое создание. Я думаю, что несправедливо  с  твоей  стороны
увозить ее в такую глушь. Ей лучше остаться здесь. Я просто уверена в этом!
   Лицо Доминика словно окаменело. Ройс осторожно начал:
   - Я думаю, леди Дебора права. Ты  должен  остаться  здесь.  -  Бросив  на
Доминика многозначительный взгляд, он добавил:
   - От тебя требуется нечто такое, чего ты  не  сможешь  сделать  в  Тысяче
Дубов.
   - Видишь! - весело защебетала Дебора. - Даже Ройс думает так же, как я! -
С умоляющей улыбкой она подошла почти вплотную к Доминику. -  О,  ну  скажи!
Скажи, что ты остаешься!
   Кляня Джейсона на чем свет стоит, а заодно и  Ройса  с  Деборой,  Доминик
отвел взгляд от Мелиссы, пытаясь изобразить веселость:
   - Ну, так уж и быть! Мы побудем здесь еще немного. - Взглянув на жену, он
мягко спросил:
   - Ты, дорогая, не возражаешь?
   Вежливая улыбка застыла на губах Мелиссы, и она, скрепя  сердце,  любезно
ответила:
   - Ну, конечно, мой милый! Все будет так, как ты хочешь.
   Только Доминик заметил возмущение и боль в ее золотисто-карих глазах.  Но
сложившаяся ситуация находилась вне его контроля.
   -  Это  чудесно!  -  заявила  Дебора.  -  Мы  будем  устраивать  пикники,
покатаемся по реке, и будет много-много веселого и приятного!
   - И что же ты делала в  это  утро?  Тоже  каталась  по  реке?  -  спросил
Доминик, наливая чай и жалея, что нет ничего покрепче - виски например.
   Дебора заколебалась:
   - Ну, не то, чтобы... Я хотела утром показаться,  но  вспомнила,  что  на
днях оставила свои перчатки в Уиллоуглене. Когда Захарий узнал, что я  одна,
то захотел сопровождать меня. По дороге мы встретили Ройса, и узнав, что  он
направляется сюда, решили присоединиться к нему.
   - Ну, а я очень огорчен, что Мелисса и Доминик не поедут в Тысячу  Дубов.
Мне так хочется увидеть это место, - сказал Захарий, уловив  беспокойство  в
глазах сестры.
   - О, Захарий! - закричала Дебора, надув прелестные губки. - Как ты можешь
думать об съезде и о том, чтобы оставить меня здесь?!
   Захарий застенчиво улыбнулся  и  что-то  проговорил,  беседа  перешла  на
другое.
   Чуть позже, прощаясь со своими гостями, Мелисса решила, что она  достойна
награды за вежливое поведение. Если бы ей пришлось слушать  болтовню  Деборы
еще какое-то время... Если бы ей пришлось и дальше наблюдать,  как  брат  не
сводит глаз с нее... И если бы она должна была  сидеть  еще  хоть  минуту  и
улыбаться, глядя на то, как эта шлюха  вьется  вокруг  ее  мужа...  На  душе
Мелиссы было невыносимо тяжело.
   Если у нее были сомнения насчет преднамеренности встречи Доминика с  леди
Боуден, если она надеялась, что между ними ничего нет, то теперь все для нее
стало