Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Басби Шарли. Романы 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  -
твратила его своим нескромным поведением? Не по этой ли причине он перенес ее обратно? Кусая губы. Мелисса нервно мерила шагами комнату; все старые огорчения и недомолвки вдруг всплыли в ее сознании, вытеснив из ее души ощущение счастья. Доминик был ее единственным любовником. Она не могла допустить мысли, что он способен так ласкать ее, так обнимать, если бы был увлечен Деборой Боуден. Если Дебора та, кою он хочет, почему тогда он пришел к ней? Почему добивался ее и почему отрицал, что у него что-то было с этой женщиной? Закон, признала Мелисса, на его стороне. Она его жена, он целиком контролирует ее жизнь и может делать с ней что хочет. Но почему ему так захотелось ее? Она чего-то не понимает. Когда она сказала ему, что каждый из них будет развлекаться на стороне, он был взбешен. Почему? Может быть, из-за того, что за душой у него не было тех грехов, в которых она его подозревала? Конечно, эти комментарии дяди Джоша.., и письмо Латимера... Мелисса не могла забыть то утро, когда застала мужа на дороге с Деборой. И потом, его поведение на званом обеде... Мелисса покачала головой. Несмотря ни на что, она не может поверить, что он любил бы ее так прошлой ночью, будь у него другая женщина. И потом, он такой честный и порядочный... Она наморщила лоб, невидяще уставившись в пространство. И все же доказывает ли что-то прошлая ночь? Не в том ли правда, что мужчины чувствуют не так, как женщины? Они могут заниматься любовью со многими, и это для них ничего не значит. В то время как женщина.., отдает себя только единственному человеку, которого любит. Но Мелисса упрямо отказывалась вернуться к прежнему убеждению, что Доминик - подлый лицемер. Он вел себя с женщинами великодушно, хотя были моменты, которые настораживали Мелиссу, и она принялась исследовать доказательства против него. Джош. Ее глаза сузились, и она подумала о заявлениях своего дядюшки о Доминике. Итак, Джош любил ее, заботился о ней, но был совершенно удовлетворен ее браком с человеком, которого сам же клеймил как распутника. Однако не мог ли Джош чернить Доминика в расчете на то, что она им заинтересуется? Более чем возможно, подумала Мелисса: ведь Джош не мог дождаться, когда она выйдет замуж. Латимер. Мелисса пожала плечами. Обвинения Латимера она ни во что не ставила. Он обвинял Доминика в том, чего не было, и она достаточно проницательна, чтобы понять, до какой степени он, потеряв надежду заполучить ее в любовницы, разозлился. А что до бесстыдной леди Боуден, то она всегда считала, что эта женщина развязна и развратна. Разве Дебора не липла к каждому мужчине в их краях? Она положила глаз даже на Захария! Вполне удовлетворенная сделанным выводом, Мелисса с надеждой улыбнулась. Конечно, она просто взглянула на вещи с другой стороны. Не было никакого сомнения, что Захарий тянулся к Доминику, и это навело ее на более глубокие размышления о личности мужа. Разве Захарий не заметил бы чего-либо настораживающего и не предупредил бы ее? Готовность Джоша принять Доминика в семью, конечно, была подозрительна, если он действительно уверен, что Доминик - негодяй. Разве захотел бы он заполучить такого родственника? Мелисса поджала губы и решила, что первое, что ей надо сделать сегодня - это поехать и серьезно поговорить с дядей. Он должен ей признаться, пусть в результате скандала, - придумал он небылицы о Доминике или нет? Теперь Ройс. Он должен знать, действительно ли Доминик распутник. Конечно, она должна поговорить с кузеном. У Джоша были причины выдать ее замуж, чтобы получить долю Салли, но Ройс, близкий друг Доминика, никогда бы не позволил ей выйти за человека, о котором бы ему было известно хоть что-нибудь дурное. Радостная, что с ее плеч свалился душивший ее груз сомнений, она закружила по спальне Если она права... Она была близка к чему-то вроде экстаза, поняв, что у нее с Домиником может быть счастливое будущее. *** Не только. Мелисса занималась серьезными размышлениями в это утро, не только она пришла к определенным вдохновляющим выводам. Доминик, проснувшись с первыми лучами зари, лежал, глядя на спящую Мелиссу. С любовью он всматривался в прелестное лицо жены, темно-медовые локоны, раскинувшиеся на розовых тонких льняных простынях... Он никогда не видел ничего более прекрасного, и его счастье будет долгим, долгим... Он наклонился и осторожно прижался губами к ее губам. Мелисса повернулась во сне, легкая тень набежала на ее черты. Доминик улыбнулся. Ничего удивительного, что после этой ночи она спит так крепко, что даже поцелуй не разбудил ее. Зная, что не сможет спокойно лежать рядом с ней, что если не встанет, не оторвется от тепла ее тела, то разбудит ее и жена подумает, что он просто ненасытное животное, Доминик осторожно вылез из кровати. Бережно подняв Мелиссу, он перенес ее в другую комнату и положил в ее собственную постель. Вернувшись, несмотря на ранний час, он позвонил Бартоломью и ничуть не удивился, что дверь его спальни тотчас открылась. Желтоватое лицо Бартоломью абсолютно ничего не выражало; он спокойно спросил: - Вам кофе до ванны или после, сэр? Доминик засмеялся беззаботно и весело впервые за несколько недель и пошутил: - Я недооценивал тебя. Я было подумал, что мой звонок застанет тебя в этот час в постели. Бартоломью осуждающе посмотрел на него: - Я бы не выполнял своих обязанностей как следует, если бы не умел угадывать ваши желания. Улыбаясь камердинеру, Доминик приказал: - Хватит! Иди и позаботься о ванне для меня и принеси мне кофе! Приняв ванну и позавтракав, выпив несколько чашек крепкого кофе, Доминик решил, что утренняя прогулка верхом не помешает. Тихонько насвистывая, он спустился по ступенькам и вышел из дома. Его шаги были легки, а на сердце хорошо. Он разбудил грума, пошел в конюшню и через несколько минут уже скакал, сам не зная куда. Это было прекрасное, ясное августовское утро, предвещающее еще более приятное тепло сентября. Доминик ощущал радость жизни как никогда. Лошадь в белых носочках, с широкой белой звездой на лбу легко несла его. Поскольку никакой цели поездки не было, Доминик дал ей волю, погрузившись в воспоминания о прошлой ночи. Со счастливой улыбкой он признался себе, что женитьба на Мелиссе - редкий, выпавший ему подарок судьбы. Они провели вместе достаточно много времени с тех пор, как поженились, и, оглядываясь назад, на прожитые недели, в которые ему было отказано в интимной близости, он с удивлением открыл, что и в этот период наслаждался ее обществом. Естественно, его счастье было бы еще полнее, если бы ему были доступны наслаждения прошлой ночи, но испытываемое им огромное облегчение от сознания того, что жена действительно любила его, а не была заурядной охотницей за богатыми мужьями, превозмогло все. Его лицо разгладилось. Доминик ехал по тропе среди высоких, стройных берез, кустов ароматного желтого жасмина, темно-зеленых магнолий и дубов... Мысли его сосредоточились на поведении Мелиссы. За время брака она ни разу не проявила интереса к деньгам, других признаков корысти. Одаривая ее, он расточительствовал, покупая дорогие подарки, роскошные вещи. Но ему всегда казалось, что жена смущена и ей неловко принимать проявления его щедрости. Конечно, это могло быть игрой, он иногда так и думал, но... Немного горькое и неприветливое выражение появилось на лице Доминика, когда он попытался проанализировать случай, приведший к их безрадостному до этой ночи браку. У Доминика всегда была репутация проницательного молодого мужчины. Даже в ранней юности он легко видел за внешним шармом и изысканными манерами игру, видел суть. Единственный раз, когда интуиция его обманула, - это в случае с Деборой. За хорошеньким личиком и скромной улыбкой он не рассмотрел хищную натуру; может быть, в истории с Мелиссой имеет место такая же ошибка? Ройс, между прочим, сразу разглядел уловки Деборы, а он - нет. Может, он из тех дураков, которые попадаются в ловушку женщин? Все возможно, но он не хотел верить, что ошибся еще раз, и теперь непоправимо. Взять Моргана. Стефани надула его, но потом ему повезло с Леони. Возможно, подумал Доминик с улыбкой, ему тоже повезло и он так же очарован Мелиссой, как Морган - Леони. Эта мысль успокоила его, но... Он неожиданно натянул поводья. А что, если он ошибся в Мелиссе? Она действительно могла выйти за него замуж не из-за денег, но по какой же все-таки причине Мелисса оказалась в его комнате той ночью, и была ли эта причина невинной? И если это была ловушка и он в нее попал... Доминик нахмурился. Если виной всему нелепая случайность, то почему она согласилась выйти за него замуж? Мелисса, конечно, не могла ничего объяснить дяде, и хотя ситуация заслуживала сожаления, но если ее причины были существенными, то Джош не мог настаивать на браке. И раз его жена была против брака, как уверяла, то почему в конце концов сдалась? Вновь оказавшись в тупике, Доминик решил рассмотреть подробнее людей, окружавших Мелиссу, проанализировать их мнение о ней. Поскольку он знал Ройса давно и верил ему безоговорочно, естественно, что Доминик ценил его мнение о кузине. Серые глаза Доминика сузились от напряжения. Ройс хотел, чтобы он женился на Мелиссе! Это его удовлетворило. Улыбнувшись, он вспомнил, что Ройс был на стороне Джоша, когда тот превозносил Мелиссу до небес. И если бы Мелисса была дрянью, стал ли бы один из его лучших друзей толкать его на брак с ней? Конечно, нет. Он широко улыбнулся. Если у Ройса было бы малейшее подозрение насчет Мелиссы, какие-то сомнения, друг предупредил бы его. Так же несомненно, что Ройс горячо любит Мелиссу. Он говорил о ее воспитанности и красоте, и Доминик помнил, какое угрожающее выражение появилось на лице Ройса, когда тот вошел и увидел Доминика с Мелиссой в постели! Совершенно ясно, что Ройс высоко ценил ее, готов был драться на дуэли за ее честь даже с лучшим другом. Было бы невероятно, если бы она была женщиной такого сорта, к какому раньше относил Мелиссу Доминик. Такая не вызвала бы подобную реакцию у далеко не сентиментального Ройса. С удовлетворением Доминик повернул лошадь и направил ее обратно к дому. В нем все сильнее росло убеждение, что единственный человек, который мог ответить на волнующие его вопросы, - сама Мелисса. Больше, чем когда-либо, он хотел поговорить с ней. Пусть она объяснит, почему оказалась в гостинице и что заставило ее выйти за него замуж? Он жаждет услышать ее ответ, и очень скоро получит его. Чувственная улыбка промелькнула на его лице. Она дала ему прекрасные объяснения. И радость прошлой ночи снова вернулась к нему. Но, взглянув на высокого длинноногого черного жеребца, привязанного возле дома, Доминик забыл обо всем. Он знал, чья это лошадь, и поторопился к дому. Он хотел приветствовать нежданного, но такого желанного гостя! Кинув поводья груму, возникшему перед ним словно из-под земли, Доминик быстро спешился и побежал по ступенькам. Его ноги едва касались пола галереи. Он услышал смех и увидел высокого широкоплечего джентльмена, идущего ему навстречу. Раскинув руки, Доминик радостно воскликнул: - Адам Сент-Клер! Когда ты не приехал на свадьбу, я решил, что теперь не уйдешь от судьбы и от какого-нибудь ревнивого мужа получишь то, что заслуживаешь! Адам Сент-Клер, озорно блестя глазами, ответил: - Теперь я остался единственным, кто еще не попал в мышеловку! Я не поверил своим глазам, когда прочел приглашение на твою свадьбу. Ты понимаешь, что закован в кандалы? Катарина не даст мне ни минуты покоя из-за моего холостяцкого положения. Раньше я всегда мог сказать, что ей нечего беспокоиться - ты ведь тоже не женат. А сейчас что мне делать?.. Приятели отправились в конец галереи, где сидела Мелисса, только что занимавшая гостя. Как если бы он делал так каждое утро, Доминик подошел к ней и быстро поцеловал ее в губы. - Доброе утро, дорогая, - ласково сказал он, а его глаза скользнули по ее прелестным чертам; потом он сел на стул рядом с ней. Смутившись, Мелисса принялась переставлять посуду на серебряном подносе, потом, заметив, что у Доминика нет чашки, она поспешно позвонила слуге, обрадовавшись, что есть чем себя занять. Доминик посмотрел на свою сияющую жену и, поддразнивая, сказал: - Похоже, мне нельзя отлучиться, мадам, - у вас всегда появляются гости. Но этот гость, известный ловелас, мне хорошо знаком. - Он ласково провел пальцами по вспыхнувшей щеке Мелиссы и добавил: - Я его застрелю, прежде чем он успеет начать заигрывать с моей женой. Сердце Мелиссы быстро-быстро заколотилось под корсетом вишневого муслина с кружевами. Затаив дыхание, она сказала: - Он предупредил меня о своей репутации и, зная тебя как опытного дуэлянта, пообещал не затрагивать твоих чувств. - Глаза Мелиссы сияли озорством. - И он был очень внимателен и великодушен. И он не менее очарователен, чем ты. Адам Сент-Клер был действительно хорош собой, и было бы очень трудно сделать выбор между ним и Домиником. Оба, вне всяких сомнений, имели много общего, и не только внешне. Как и Доминик, Адам был высокий, выше шести футов, темноволос, моложе Доминика всего на несколько месяцев. Они оба жили в Натчезе, пока Доминик не купил Тысячу Дубов. Белле Виста Адама была в трех милях от Боннэра. Но были между ними и различия. Адам родился и вырос в Англии и приехал в Америку, когда ему уже исполнилось восемнадцать, и его английский был лишен американского акцента, у него не было манеры растягивать слова, он их почти глотал. Адам был более подвижным, чем Доминик. Но если бы даже оба молодых человека не понравились друг другу при первой встрече, дружба все равно бы их настигла - младшая сестра Адама, Катарина, была замужем за Джейсоном Сэвэджем, близким другом Моргана, так что их семьи были хорошо знакомы. В последнее время, занятые своими делами, они встречались реже, и поэтому сейчас Доминик очень обрадовался другу. Слуга принес еще одну чашку и кофейник с горячим кофе. Доминик спросил друга: - Ну, а теперь ты станешь извиняться за то, что не был на моей свадьбе? Адам поморщился, и его веселость исчезла. - Меня задержали поручения Джейсона. И вообще я заехал домой по пути в Нью-Орлеан и там узнал о свадьбе, - Его настроение внезапно изменилось, он долгим взглядом посмотрел на Мелиссу. - Если бы первым увидел вас я, а не этот болван, что рядом с вами, был бы я... Мелисса улыбнулась шутке: - Вы так добры, сэр. - Она бросила неопределенный взгляд на Доминика и тихо добавила: - Но я... - Она помолчала, а потом, вдохновленная ею ласковым взглядом, быстро закончила: - .. Вполне довольна своим мужем. Неожиданно, словно забыв о присутствии Адама, Доминик поднес руку Мелиссы к губам и поцеловал, не отрывая глаз от ее липа. - Правда, дорогая? Это действительно так? Нежный румянец залил ее щеки, и, не в силах выдержать изучающий взгляд мужа. Мелисса отвела глаза и сказала: - Да, я так думаю. Адам наблюдал за происходящим с интересом, завороженный переменой, происшедшей с некогда убежденным холостяком. Решив, что он явился не в очень подходящее время, Адам слегка откашлялся и объявил: - Похоже, я не вовремя. Я вам не помешал? Вспомнив о своих обязанностях хозяина и хозяйки, Мелисса и Доминик запротестовали, а потом забросали Адама вопросами: когда он приехал, где остановился, сколько пробудет здесь. Засмеявшись, Адам поднял руки, как бы сдаваясь: - Ну, не все вопросы сразу, пожалуйста. Я приехал вчера вечером и отправился в Дубовую Лощину, там узнал у Ройса, где ты. - Адам улыбнулся. - Я заказал комнату в гостинице, но Ройс настоял, чтобы я остановился у них. - Гость с усмешкой посмотрел на Доминика. - Ты теперь человек семейный, он чувствует себя несколько обездоленным и, как кажется, нуждается в моей холостяцкой поддержке... - Ну и ты его успокоил? - спросил Доминик. Он насмешливо ожидал ответа Адама и слегка удивился, когда его лицо приняло напряженное выражение. Нахмурившись и чем-то смутившись, Адам медленно произнес: - Да... Разговор продолжался в непринужденной манере, и, подумав, что Доминик хочет побыть со своим другом наедине, Мелисса поднялась и вышла. Между нею и мужем еще ничего не улажено. Последняя ночь подтвердила то, что она уже знала: Доминик жаждет ее тела, он возбуждает ее страсть, но что-то их разделяет, и причина не только в ней. Может ли она надеяться, что он в нее влюбился? Даже если бы все, что она слышала о нем, оказалось правдой, она все равно верила: к ней он чувствует нечто иное, чем к другим женщинам. Хотя казалось, что Доминик с интересом слушает Адама, на деле он, в свою очередь, размышлял об отношениях с Мелиссой. И хотя он радовался приезду друга, ему все равно не терпелось, чтобы он ушел, и как можно скорее. Сейчас самое главное для него - не нарушить растущее взаимопонимание между ним и женой. Он уже был готов вежливо предложить Адаму заехать позднее, но тут приятель сказал то, что заставило Доминика забыть обо всем. - Я всеми силами сдерживался, не желая говорить при Мелиссе, но, Дом, новости с войны плохи. Очень плохи. Увидев, что целиком завладел вниманием друга, Адам сказал: - Британцы атаковали и сожгли столицу двадцать четвертого августа. ЧАСТЬ IV ВЕРЬ В МОЮ ЛЮБОВЬ Глава 23 Повисло напряженное молчание, когда смысл новости дошел до Доминика. Если Вашингтон пал... Ужасная картина британского правления возникла в его сознании. До этого война никогда не казалась ему реальной. Она была чем-то далеким, случайным, ну разве что слегка волнующим. Но это! Это меняло все! Низким хриплым голосом он взволнованно спросил: - Президент? Его кабинет?.. Адам быстро успокоил Доминика. - Президенту удалось бежать, правда, он и его окружение едва не оказались в центре британского вторжения. Они сумели избежать плена лишь потому, что по собственной инициативе - можешь себе представить: по собственной инициативе! - шпион предупредил их в самый последний миг! Лицо Адама горело негодованием и презрением к постыдному беспорядку, царившему в американских войсках во время битвы при Блэйденсберге, произошедшей на подступах к столице. Покачав головой, он пробормотал: - И среди них - совершенно бестолковый генерал Уайндер, Амстронг - наш вечно надутый военный министр, Джеймс Монро, которого прочили на пост министра иностранных дел, желавший приложить руку к военным действиям, и наш президент. Они просто подарили англичанам победу. - Дав выход гневу, душившему его, Адам упавшим голосом продолжал: - В это трудно поверить, но менее чем две тысячи шестьсот британцев оказались в состоянии разбить шесть тысяч американцев. Мы должны были выиграть! Но при первом беглом огне, при первом громе пушек наши сломались, и не прошло и получаса, как войска бежали. Полный разгром! Окаменев от услышанного, Доминик, не мигая, смотрел на друга, не в силах поверить, что все так плохо. Тряхнув головой, он наклонился вперед и с надеждой в голосе спросил: - Но это - в Блэйденсберге. А что в Вашингтоне? Я уверен, там было больше организованности. Адам горько улыбнулся: - Город не защищали. Там был полный хаос. Люд

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору