Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
ней девочкой, которую Янси сжимает в страстных объятиях...
Она сидит вместе с ним на лошади, и они галопом мчатся в "Солнечное
ранчо"...
Сара нахмурилась и покачала головой. Зачем забивать себе голову
глупыми девичьими мечтами, о которых она к тому же давным-давно
забыла... А забыла ли - или ей это только кажется? Глупости! Мечтать об
этом глупо вдвойне, напомнила себе Сара. Какие бы нежные чувства к ней
ни испытывал когда-то Янси, все они исчезли после того, как он узнал,
что она вышла замуж за его отца. Кроме того, он полагает, что это она
заставила Сэма вписать в завещание пункт о "Доме голубки".
Сара опять покачала головой и решила, что лучше подумает о своем
ближайшем будущем. Как прожить еще несколько дней в одном доме с Янси?
После того, что произошло между ними, сделать это будет очень нелегко!
Он даже не скрывал своего презрения к ней и признался, что проклял ее.
Едва ли мистер Кантрелл в ближайшее время изменит свое отношение к ней.
Но ведь несмотря на то что Янси прямо заявил о своем презрении, его
руки постоянно тянулись к ней. Сара вспомнила, что он не упускал ни
одной возможности обнять ее. Пусть Янси и твердит о своем презрении, все
же она ему далеко не безразлична... Сара грустно улыбнулась. Чему она
так обрадовалась? Если Янси испытывает к ней физическое влечение, это
еще не означает, что он испытывает какие-то другие чувства!
Сара опять вздохнула. Ну и пусть! Она не собирается мечтать о том,
чего никогда не будет. Необходимо что-то предпринять).
Следующие несколько часов дались Саре очень нелегко - девушка
старалась не думать о Янси Кантрелле. Неожиданно в животе у нее
забурчало, и только тут она вспомнила о времени. Обед давно прошел, и
она ужасно проголодалась. Сара со вздохом облегчения отложила в сторону
бумаги Сэма, которые разбирала последние несколько часов. Прежде она под
самыми разными предлогами пыталась увильнуть от этой неприятной работы.
Сара подошла к двери, потянулась к ручке, и в этот момент дверь
распахнулась.
Девушка с удивлением уставилась на Янси и мистера Хендерсона.
- Здравствуйте, моя дорогая, - вежливо поздоровался адвокат. -
Надеюсь, вы извините меня за столь бесцеремонное вторжение, но перед
самым обедом ко мне приехал Янси и предложил замечательное решение
проблемы. Он настоял на том, чтобы я поехал с ним и все вам рассказал.
Сара жестом пригласила мужчин пройти в кабинет. Янси со своей обычной
бесцеремонностью уселся в кресло, стоявшее у стола. Деликатный мистер
Хендерсон дождался, когда Сара займет свое место. Затем, радостно
потирая руки, сообщил:
- Мы договорились о цене "Магнолиевой рощи". Думаю, вы согласитесь,
что она вполне разумная... Янси готов немедленно выкупить вашу долю
плантации. - Мистер Хендерсон улыбнулся. - Так что теперь отпадает
необходимость искать покупателя. Через несколько дней завещание Сэма
вступит в силу, и мы быстро оформим сделку. Замечательное решение всех
проблем, не так ли?
Решение действительно представлялось замечательным, но Сара
испытывала какое-то странное беспокойство... Почему Янси пошел на это?
Она посмотрела на него и поймала на себе его взгляд. Девушка так и не
смогла понять, что же скрывается в его золотисто-карих глазах.
Она понимала, что Хендерсон и Янси ждут от нее ответа.
- Это и в самом деле прекрасное решение проблемы, мистер Хендерсон, -
неуверенно проговорила девушка и настороженно взглянула на Кантрелла. -
Замечательные новости.
Совершенно для меня неожиданные... Наверное, вы хотите, чтобы я сразу
же покинула "Магнолиевую рощу"? - обратилась она к Янси. - Боюсь, что на
сборы мне понадобится неделя-другая.
- Я все прекрасно понимаю, - кивнул Янси. - Мы с вами уедем сразу же,
как только вы соберетесь.
- Мы с вами?.. - в недоумении переспросила Сара.
- О да! - радостно воскликнул мистер Хендерсон. - Это самое разумное
в предложении Янси. Вы будете жить в "Солнечном ранчо" все время, пока
будет ремонтироваться "Дом голубки". Янси объяснил мне все это по дороге
в "Магнолиевую рощу".
Глава 8
Для Сары осталось загадкой, как ей удалось сохранить самообладание
после столь неожиданного заявления мистера Хендерсона. Однако это было
лишь внешнее спокойствие - в душе ее клокотала ярость. С огромным трудом
сдерживая себя, она слушала улыбавшегося адвоката, который на все лады
расхваливал Янси, одним махом решившего все проблемы. Не замечая того,
что в кабинете воцарилась напряженная атмосфера, Хендерсон продолжал
бубнить монотонным голосом. Он был очень доволен - ведь удалось так
удачно распутать сложнейший клубок... Адвокат полагал, что Сэм Кантрелл
очень обрадовался бы, если бы узнал, что Янси великодушно предложил его
вдове погостить в "Солнечном ранчо". Особенно по душе мистеру Хендерсону
пришлось то обстоятельство, что отныне в жизни Сары появился надежный
мужчина, на которого она может положиться, который готов прийти ей на
помощь и уберечь от жизненных невзгод. Идеальный выход, лучше не
придумаешь! Сара чувствовала, что ее терпение иссякает. Она знала, что
Янси не сводит с нее пристального взгляда; его смуглое лицо не покидала
самодовольная улыбка. В конце концов терпение девушки лопнуло, она
вежливо, но недвусмысленно намекнула мистеру Хендерсону, что у нее много
дел и ему пора уходить.
Янси встал и с улыбкой повел адвоката к выходу.
- После того как проводите мистера Хендерсона, - с притворным
безразличием проговорила Сара, - пожалуйста, возвращайтесь в кабинет. -
И тут выдержка подвела ее. Бросив на Янси испепеляющий взгляд, она
резким тоном добавила:
- Нам нужно серьезно поговорить!
- А нельзя перенести разговор на более позднее время, chica? - с
насмешливой улыбкой осведомился Кантрелл. - Ведь мы уезжаем в "Солнечное
ранчо" сразу после того, как решим здесь юридические формальности, а у
меня слишком много дел...
Сара заметила удовлетворенную улыбку на добродушном лице мистера
Хендерсона, который прислушивался к их разговору. Ей стоило немалого
труда сдержаться, не высказать того, что хотелось сказать.
- Мне кажется, будет лучше, если сначала мы все обсудим, -
проговорила она.
Дверь распахнулась, и на пороге появилась Энн Шеллдрейк.
- О, мистер Хендерсон, как я рада вас видеть! Пегги сказала, что
кто-то приехал, но она не видела, кто именно. - Ослепительно улыбнувшись
адвокату, миссис Шеллдрейк проворковала:
- Надеюсь, вы приехали не с пустыми руками?
Мистер Хендерсон принялся рассказывать о чудесном выходе, найденном
Янси. Однако Энн Шеллдрейк не дала ему договорить. Бросив испытующий
взгляд на Янси и Сару, она прервала адвоката на полуслове:
- О, как замечательно!.. Я уже столько лет мечтала о том, чтобы
побывать в "Солнечном ранчо". Знаете, я была там только один раз, семь
лет назад, но тогда там царило полное запустение. - Энн приветливо
посмотрела на Кантрелла. - Сэм много рассказывал мне о поразительных
переменах, которые там произошли. Как мило с вашей стороны пригласить
нас всех погостить в "Солнечное ранчо", пока в "Доме голубки" будет
ремонт. Нам с мужем, наверное, никогда не отблагодарить вас за вашу
необыкновенную доброту и гостеприимство! Если бы вы знали, с каким
страхом мы ждали переезда в "Дом голубки", мы даже представить не могли,
что нас ждет на новом месте!
Янси был явно озадачен словами Энн. Он уже открыл рот, собираясь
объяснить, что приглашение пожить в "Солнечном ранчо" вовсе не
распространяется на Шеллдрейков, но Энн не дала ему произнести ни слова.
- О, я уверена, что этот переезд будет как раз той встряской, которая
необходима Тому. Вот увидите, стоит ему только успокоиться, не
волноваться за будущее - и его состояние тут же улучшится!.. Вы так
добры и внимательны к нам, Янси!
Сэм гордился бы таким сыном! Как замечательно, что все члены нашей
маленькой семьи так трогательно помогают друг другу. - Она чмокнула Янси
в щеку и прошептала:
- А сейчас прошу меня простить. Я просто обязана рассказать Тому о
вашей доброте.
Энн Шеллдрейк исчезла в вихре шуршащих черных юбок.
Ошеломленный Янси молча смотрел ей вслед; казалось, он лишился дара
речи. Из состояния транса его вывел мистер Хендерсон, который принялся
энергично трясти ему на прощание руку и говорить, какой он, Янси,
благородный и великодушный человек. Кантрелл бросил на Сару взгляд,
полный отчаяния и растерянности. Девушка, прекрасно знавшая, с какой
ловкостью Энн может извлечь выгоду для себя из любой ситуации, проводила
разговорчивого адвоката к двери.
Попрощавшись с хозяйкой "Магнолиевой рощи", счастливый мистер
Хендерсон отправился в городок - рассказывать всем знакомым о том, что
молодой Кантрелл не такой уж и плохой парень вопреки слухам, которые о
нем распространяют. Проводив гостя, Сара медленно повернулась и
посмотрела на Янси. Ее губы растянулись в насмешливой улыбке; даже не
потрудившись скрыть вполне объяснимое злорадство, она заметила:
- Может, теперь вам станет понятно, почему Шеллдрейки до сих пор
живут в "Магнолиевой роще".
Они на время забыли о враждебности, возникшей между ними с первой
минуты пребывания Янси в "Магнолиевой роще".
- Вижу, Энн очень похожа на Маргарет, - улыбнулся Кантрелл. - В любой
ситуации всегда добивается своего, верно?
- Да, они очень похожи, - кивнула Сара. - Сестры ведь...
В этот момент в кабинет заглянул Бартоломью.
- Ну наконец-то я тебя нашел - В голосе дворецкого прозвучали нотки
упрека. - Обед давно прошел, а ты с самого утра ничего не ела. Танси
велела тебе немедленно отправляться на кухню и съесть крылышко цыпленка
и хотя бы несколько лепешек, которые она приготовила специально для
тебя.
Все очень вкусно, пальчики оближешь!
Сара давно привыкла к тому, что Бартоломью часто разговаривает с ней
как отец с непослушной дочерью, и всегда спокойно относилась к его
нравоучениям. Однако сейчас она была недовольна тем, что он появился в
столь неподходящую минуту. Сара покраснела и, внезапно почувствовав себя
двенадцатилетней девочкой, робко объяснила:
- Я уже собиралась идти на кухню, но тут приехал мистер Хендерсон...
Сейчас приду, - пообещала она. Потом перевела взгляд на Янси и
нахмурилась, заметив в его золотисто-карих глазах веселые огоньки. - Что
же касается вас, мистер Кантрелл, - сказала она, - то вы слишком рано
радуетесь! Не такой уж вы и умный, как думаете... Сразу после обеда я
буду ждать вас в кабинете Сэма. Нам очень многое нужно обсудить!
Янси потер ладонью подбородок и задумчиво проговорил:
- Я же вам уже сказал, дорогая, у меня куча дел. Боюсь, что сегодня я
буду очень занят. Допоздна. - Янси лукаво улыбнулся и добавил:
- Но не беспокойтесь, я уверен, что мы обязательно найдем время для
разговора. - С этими словами он повернулся и вышел в холл.
Сара в полном смятении смотрела ему вслед. Девушка никак не могла
понять, как ему удалось это проделать, но в последние двадцать четыре
часа она перестала быть хозяйкой своей судьбы. Такое положение просто
невыносимо! Надо дать ему понять, что он не имеет права вмешиваться в ее
дела!
- Не смейте уходить! - дрожащим от гнева голосом крикнула она ему
вслед. - Я еще не закончила разговаривать с вами! Позвольте напомнить:
"Магнолиевая роща" пока еще не принадлежит вам. Я еще не согласилась на
продажу, и меня не очень интересует, сколько вы намерены предложить за
нее!
Янси обернулся.
- Вы хотите сказать, - проговорил он вкрадчивым голосом, - что
отказываетесь принять мое предложение?
- Вы не так меня поняли! Я с радостью приму ваше предложение и продам
вам "Магнолиевую рощу". Вы даже представить себе не можете, с какой
радостью я избавлюсь от нее. - Сара подумала, что раз Янси не
предоставил ей выбора, то она должна поскорее покончить с этим
разговором, чтобы у него не оставалось никаких иллюзий. - Но боюсь, о
моем проживании в "Солнечном ранчо" не может быть и речи!
Глаза Янси сверкнули. Он сделал шаг в ее сторону. Сара вздрогнула;
она почувствовала исходившую от Кантрелла угрозу. Разрядил обстановку
Бартоломью.
- Мне кажется, что холл не самое лучшее место для такого разговора, -
как бы извиняясь, негромко произнес темнокожий дворецкий. - К тому же
Саре давно пора пообедать.
Бартоломью бросил многозначительный взгляд на племянника. Янси
успокоился и молча пожал плечами.
Впервые в жизни Сара по-настоящему обрадовалась, что Бартоломью
опекает ее, как свою дочь. Она прошествовала мимо Янси, окинув его
высокомерным взглядом.
- Нам больше не о чем говорить, - бросила девушка. - Я не поеду в
"Солнечное ранчо", и вы не заставите меня это сделать!
Кантрелл неожиданно схватил ее за руку и резко развернул лицом к
себе.
- Я очень надеялся решить этот вопрос мирно и в спокойной обстановке,
но, вижу, вы решили лишить меня выбора, chica.
Сара внутренне содрогнулась от страха, однако с вызывающим видом
вздернула подбородок.
- Вы хотите сказать, что собирались поступать так, как вам хочется?
Конечно, вас все устраивало до тех пор, пока я беспрекословно
подчинялась вам. Вас, естественно, это устроило бы, но только не меня! -
Грудь Сары бурно вздымалась. - Повторяю, я не собираюсь ехать в
"Солнечное ранчо"! - заявила она. - Я буду жить в "Доме голубки", и вы
не сможете мне помешать!
Янси Кантрелл поджал губы.
- Напрасно вы спорите со мной, моя милая, - проговори." он дрожащим
от ярости голосом. - Не мешало бы вам уяснить: когда дергаешь тифа за
хвост, нужно ожидать самых неожиданных последствий.
Янси отпустил ее руку и быстро направился к выходу. Сара, дрожа от
страха, машинально вытерла ладони о подол платья.
- Знаешь, - как ни в чем не бывало проговорил Бартоломью, - Янси на
самом деле привык все делать так, как ему хочется. Порой он совершает
поступки, даже не задумываясь над последствиями, но я уже не раз
замечал: если ему тактично намекнуть, что он слишком уж торопится или
своевольничает, то Янси обычно задумывается... - Дворецкий искоса
посмотрел на девушку и добавил:
- Знаешь, как проще всего разозлить его? Упорно отказывайся от его
предложений, причем делай это подчеркнуто высокомерно. Именно так ты
только что и поступила!
- Ах какая жалость! - насмешливо покачала головой Сара. - Может, я и
задела его за живое, но я не позволю ему совать нос в мои дела и
заставлять меня поступать так, как ему хочется! К тому же, раз он
испытывает ко мне такие "теплые" чувства... Никак не пойму, зачем я ему
вообще нужна в "Солнечном ранчо"? Что бы мистер Кантрелл ни говорил в
свое оправдание, но он предложил мне погостить там вовсе не по
доброте... А сейчас, если ты, конечно, не возражаешь, я пойду на кухню и
с удовольствием пообедаю.
Не сомневаюсь, что цыпленок и лепешки удались на славу.
***
Наверное, все большие дома отличаются одной странной особенностью -
новости там распространяются с необычайной быстротой. Когда Сара
появилась на кухне, все обитатели "Магнолиевой рощи" уже знали о том,
что Янси предложил девушке выкупить ее долю и на время ремонта "Голубки"
переселиться в "Солнечное ранчо". Сара уплетала вкуснейшие, тающие во
рту лепешки и цыпленка и молча слушала, как "заинтересованные лица" -
Танси, Пегги и Ной со своей женой Мерси, которые тоже оказались на
кухне, - взволнованно обсуждают последние новости. Сара благоразумно
решила не говорить им, что скорее рак на горе свистнет, чем она поедет в
"Солнечное ранчо". Девушка быстро поняла, что прислуга относится к
предложению Янси с огромным энтузиазмом, и это обстоятельство сразу
лишило ее аппетита. Немного утолив голод, она отодвинула наполовину
пустую тарелку и, проигнорировав ворчание Танси по поводу ее плохого
аппетита, быстро вышла из кухни.
Опасаясь возвращаться в дом, где ее могли подстерегать Шеллдрейки,
Сара решила прогуляться по берегу ручейка, который весело журчал сразу
за пристройкой. Она часто пряталась от жары в приятной прохладе высоких
раскидистых магнолий и дубов. Сара несколько раз глубоко вздохнула,
чтобы успокоиться, и, размышляя об утренних событиях и о том, как они
могут отразиться на ее будущем, неторопливо зашагала вдоль ручья.
Она глубоко задумалась и не заметила, что отошла довольно далеко от
дома. Лишь услышав тихий шорох в кустах ежевики, девушка в испуге
остановилась. "Магнолиевая роща" находилась в юго-восточной части
Техаса, где наряду со множеством плантаций имелись и огромные
пространства диких невозделанных земель. Цивилизация проникла лишь на
ранчо и хлопковые поля.
Сара остановилась. В тревоге осмотрелась. Ее воображение тут же
нарисовало ужасную картину - кугуаров, гремучих змей и медведей,
прячущихся в зарослях жимолости, ежевики и дикого винограда. Девушка
решила, что лучше вернуться к дому.
И тут снова послышался шорох, уже значительно ближе, чем в первый
раз. По спине Сары пробежал холодок. Девушка повернулась и быстро,
временами переходя на бег, зашагала к дому. Она шла по той же тропинке,
по которой пришла к ручью. Обогнув излучину ручья, Сара резко
остановилась, едва не наткнувшись на хмурого Хайрама Барнелла.
- Это правда? - напрямик спросил Барнелл. - Правда, что Янси выкупает
вашу долю в "Магнолиевой роще" и что вы переезжаете на "Солнечное
ранчо"?
Сара была так рада видеть бывшего управляющего, что не обратила
внимания на резкость его тона.
- Нет, я не еду туда, - решительно покачала она головой. - Мистер
Кантрелл вбил себе в голову, что все уже решено, но он скоро поймет, как
ошибается.
Красивое лицо Хайрама просветлело. Он с улыбкой сказал:
- Извините, но я начал этот разговор из чисто эгоистических
побуждений. Опасался, что вы уволите меня.
- Ну и напрасно, Хайрам! Я ведь обещала взять вас с собой, когда
поеду в "Дом голубки". - Сара улыбнулась. - Мы ведь решили, что вы
поможете мне. Надеюсь, вы не забыли о моих грандиозных планах и о том,
что вы будете моей правой рукой?
- Если не помешает Янси, - с горечью произнес Барнелл. - Он меня
ненавидит и ни перед чем не остановится - только бы избавиться от меня.
Сара тяжко вздохнула. У нее сейчас было не то настроение, чтобы
успокаивать Хайрама и говорить с ним о недостатках Янси Кантрелла.
- Я бы на вашем месте не стала так бояться мистера Кантрелла, -
сказала девушка. - Не забывайте, что "Дом голубки" принадлежит не Янси,
а мне!
- Еще раз повторяю: если Янси не помешает вам! Он поклялся убить
Маргарет, лишь бы ей не достался "Дом голубки"! - Неожиданно бывший
управляющий схватил девушку за руку и крепко сжал ее. Потом пристально
посмотрел Саре в лицо и пробормотал:
- Вспомните, что произошло с Маргарет. Он убил ее! Неужели вы
рассчитываете на то, что он позволит вам владеть "Домом голубки"? Если
ему удастся увезти вас в "Солнечное ранчо", у вас совсем не останется
шансов!.. - Он еще крепче сжал руку Сары, она поморщилась от боли. - Я
понимаю, что он может показаться благородным.., и очаровательным, но вы
ни в коем случае не должны доверять ему. Я не хочу, чтобы он причинил
вам боль и.., и... - Прежде чем изумленная Сара успела что-либо
предпринять, Хайрам Барнелл упал перед ней на колени и покрыл ее руку
поцелуями. - Сара, Сара, вы должны зн