Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
, чем
у нас?
Олег пожал плечами:
-- Мир везде примерно одинаков. Если ты нашел на счастье подкову,
значит, кто-то другой недавно отбросил копыта. Только ты, говорят, сумел
найти другой путь...
В комнату вошел высокий человек с резкими чертами лица, быстроглазый,
но, как и у Гелона, с наро-чито замедленными движениями. Длинное одеяние
ниспадало до полу, однако седая голова оставалась от-крытой, Олег узнал
Окоема, так тот назвался при пер-вой встрече. Окоем пробежал взглядом по
Скифу, Оле-гу затем его глаза остановились на Олеге, а взгляд стал
пронзительнее.
Гелон повел в его сторону дланью.
-- Окоем, -- сказал он. -- Верховный жрец. Мой друг и постоянный
советчик во всех трудных делах. Окоем, присядь. Послушай, вдруг что-то да
скажешь.
Окоем усмехнулся:
-- Мы уже знакомы. Я взял на себя смелость пооб-щаться с обоими до
твоего прибытия. А сидеть здесь... гм... Там уже накрывают столы. Это же
герои, не зришь? Они без пира не могут.
Гелон виновато засмеялся, развел руками:
-- Да-да, ты прав!.. Это я не тцар, а так, одно название. Забыл!.. Уже
накрывают, говоришь? Что ж, пока дойдем, как раз накроют... надеюсь.
Гурьбой вышли, Скиф посматривал на брата со снис-ходительной и
брезгливой жалостью. Окоем завел бесе-ду с Олегом, а Скиф наставительно
сказал брату:
-- О пирах забывать не след. В одном зале с тобой сидят самые знатные
люди, самые именитые полковод-цы, самые отважные витязи! На пирах ты
раздаешь дары, приближаешь или удаляешь от себя людей. Это самое что ни есть
дело тцара!.. А ты -- мчишься в деревню по-глядеть да дознаться, от чего
пала корова! Ты роняешь величие венца!
Гелон ответил кротко:
-- Царский венец часто бывает только повязкой на глазах.
-- Глупости! Простому народу нужно величие власти.
-- Ни один человек, -- сказал Гелон все так же кротко -- желавший
достичь величия, не достигал его. Не знаешь, почему?
Скиф в затруднении пожал плечами, а Олег сказал с усмешкой:
-- Величие походит на пожар, оно блещет столько же, сколько и
уничтожает. Но я в скитаниях заметил одно: народ, отличающийся веселым
нравом,-- лучший из на-родов.
Гелон кивнул ему с благодарностью:
-- Я тоже заметил, что просто веселый взгляд уже превращает кушанья в
пир! Потому я стараюсь, чтоб народ мог пировать по всей стране, а не только
в моем доме.
В большом зале слуги суетились как муравьи, таская на столы кушанья,
расставляя кувшины. Хорошо одетые мужчины, весело переговариваясь, входили в
зал, расса-живались, приветствовали друг друга.
-- Когда же ты успел? -- спросил Гелон верховного жреца.
-- Это не я, -- ответил Окоем. -- Это Угарч. Он ве-лел готовить сразу,
как только протрубили трубы...
У Гелона место почти не отличалось от остальных, разве что сам стол на
небольшом помосте, чтобы правитель мог озирать весь зал, да кресло с высокой
рез-ной спинкой, но Олег не успел разглядеть дерущихся львов и грифонов, их
рассадили, сразу налили в золо-тые кубки вина.
Гости поднялись, дружно провозгласили здравицу. Гелон тоже встал,
коротко поклонился, поблагодарил степенно, отпил самую малость, но, к
удивлению и не-годованию Скифа, никто не стал орать "Пей до дна!", с
трезвостью Гелона считаются, хотя сами наверняка напиваются, как и положено,
по-свински.
Олега посадили рядом с Окоемом. Угарч молодец, сразу понял, кто есть
кто, да и Окоем, уже видя в Олеге своего поля ягоду, между неспешными
глотками вина интересовался как будто невзначай, кто сотворил белый свет,
для чего, зачем люди на свете, а зачем создали боги комаров, вслушивался в
ответы, загадочно улыбался, на-конец, рассмеялся вовсе.
-- Не понимаю, -- произнес он, -- что общего между двумя такими разными
людьми?
-- Они братья, -- ответил Олег. Окоем покачал головой:
-- Да нет, я говорю о тебе и этом юном герое. Он и Гелон -- это же слон
и лев! Гелон, как слон, спокойно и размеренно, не давая себе отдыха, строит
эту новую державу. Сам понимаешь. Скиф совсем не такой... В нем кипит
львиная кровь, львиная ярость... А ты, хоть и его спутник, больше похож на
Гелона.
-- Чем же?
-- Тоже из породы строителей.
Олег усмехнулся:
-- Ты тоже. Гелон знает, кого подбирать в советники.
-- Да, -- согласился Окоем самодовольно. -- Я не насоветую Гелону идти
войной на соседей. Или завес-ти тысячу жен и пять тысяч наложниц.
-- Что для его возраста было бы естественным, -- за-метил Олег.
-- Его ждет женитьба, -- сообщил Окоем таинствен-но. -- Правда, пока
что сам Гелон об этом не знает.
-- Вот как?
-- Да. В Гелонии в одном знатном семействе есть одна непорочная девушка
редкой красоты... Звездами предначертано, что ей суждено дать потомство
великих тцаров, потрясателей Вселенной, знатных полководцев, что раздвинут
пределы своих стран от моря и до моря... Я трижды проверял все карты! Все
верно -- слова богов... даже не богов, а того, что движет даже богами, слова
судьбы звучат для врагов обрекающе, а для нас обнадеживающе: Дивия, так
зовут эту девушку, родит от Колоксаева сына двух сыновей-героев, что дадут
начало двум великим народам, а от них пойдут вели-чайшие правители,
полководцы, завоеватели...
Олег внимательно следил за его лицом. Спросил вне-запно:
-- Твою дочь зовут Дивией?
Окоем вздрогнул, брови изумленно поползли вверх. Оторопело посмотрел на
Олега, засмеялся, но смех был принужденным.
-- Ты... почему так решил?
-- У тебя учащалось дыхание, -- объяснил Олег. -- Го-лос менялся, глаза
блестели... Да нет, я рад, что звезды предрекли такое великое будущее. Гелон
все-таки сын полубога и внук бога! В нем должно быть заложено мно-го сил и
талантов, чтобы дать разбег его потомкам.
Окоем перевел дыхание. Глаза теперь изучали Олега еще внимательнее.
-- Олег... Тебя ведь Олегом зовут?.. Да, я слышал о тебе. Всякое,
разное... Ты очень умен и силен. Потому опасен, как никто другой.
-- Почему?
-- Ошибки людей сильного ума именно тем и страш-ны, что становятся
мыслями великого множества других людей. Если за тобой пойдут, что тогда? Ты
понимаешь, что можешь завести их в болото? Ты сумеешь пройти, но за тобой
все утонут... Может быть, тебе надо сперва набраться чужого опыта?
Поучиться? Изучить знания древних?
Олег ответил со злостью:
-- Сколько я уже успел за свою недолгую жизнь на-слушаться про эти
знания древних! Тем более -- Тайные Знания Древних! Окоем, ты веришь в то,
что говоришь? На самом деле то, чему учили древние, так незначитель-но и по
большей части так маловероятно, что я не надеюсь приблизиться к истине
иначе, как удаляясь от пу-тей которым они следовали.
Окоем покачал головой:
-- Ты зря так презрительно о знаниях древних... От-части важнее знать,
как человечество размышляло над данной проблемой, чем иметь собственное
решение ее.
-- Размышляло! -- возразил Олег. -- Но даже не ис-кало!.. А если и
искало, то не нашло. А я хочу найти.
-- Найти?
Олег запнулся, подумал, сказал твердо:
-- А не найду, то создам.
Окоем долго думал, вздыхал, сопел, а когда заговорил, Олег подумал
было, что старик говорит про себя:
-- Самый верный признак истины... это простота и ясность. Ложь всегда
сложна, вычурна и многословна. Ты умеешь брать любую сложную проблему, сразу
со-влекать с нее пышные одежды, и тогда все видят само зерно. А ты уже
говоришь, что с этим зерном делать... Однако, Олег, не скрою, Скиф много
успел о тебе рас-сказать. Он тобой восхищается, но я умею слушать и слышать.
Олег пробурчал:
-- Представляю, что он рассказал!
Окоем усмехнулся:
-- Да, рассказал и про то, как ты голыми руками по-бивал врагов. Но я
слушал о другом... И мне стала ясна твоя суть.
-- И что же ты увидел?
-- Ну... ты не обрадуешься.
-- А все же?
-- Ты уж прости, но абсолютно-белое, как и абсолют-но-черное, кажется
каким-то дефектом зрения. Вот и ты выглядишь... дефектным.
Олег буркнул с неловкостью:
-- Спасибо, что хоть в морду не дал.
Глава 26
На том конце стола поднялся Гелон. Оглядел всех с отеческой улыбкой на
юном лице, вскинул кубок. Раз-говоры разом умолкли.
-- Дорогие друзья, -- сказал Гелон. -- Я покину наш пир, чтобы с братом
и его другом продолжить пир в своих покоях. А вы продолжайте, веселитесь,
как будто я с вами!.. А еще лучше, как будто меня нет вовсе в городе тогда
вы, черти, вообще на головах ходите!
В зале захохотали, стали выкрикивать славу велико-му Гелону, но Олег не
увидел облегчения на лицах гу-ляк, что тцар уходит, теперь можно будет
гулять вольнее: и при Гелоне, видать, не очень-то стеснялись.
В покоях Гелона уже был накрыт небольшой стол, всего на четверых, на
широких блюдах только гроздья винограда, яблоки и груши да кувшин в
окружении че-тырех золотых кубков дивной работы.
Да, подумал Олег яростно, пока Гелон уже на правах хозяина указывал,
кому куда сесть, Окоем прав -- умный должен уметь делать выводы. А он, Олег,
умеет их делать. Вывод, к которому подталкивал умудренный жизнью вер-ховный
жрец, ясен: будь как все, иначе жизнь станет не-выносимой. Если в знании или
умении оторвешься от простых людей слишком далеко, тебя перестанут
пони-мать. А раз так, то сочтут безумцем. В тебя полетят кам-ни, от тебя
отвернется любая женщина...
-- Но так поступил бы умный, -- проговорил он с глухой яростью. -- А
кто сказал, что я хочу быть всего лишь умным?
Кто ищет, тому назначено блуждать. А блуждающий всегда выглядит нелепо
для тех, кто сидит на завалин-ке и лузгает семечки. Нелепо и смешно. Эти
сидящие в норках смеются, указывают пальцами, даже снисхо-дительно жалеют.
Вот даже сильнейшие чародеи, они же и мудрейшие люди... так должно
быть, не поняли его идеи с направле-нием людей по пути правильному и
праведному, сопро-тивлялись; пришлось силой... Но он ушел и уже несколь-ко
лет не показывается в Совет, но они все равно не разбегаются по норкам,
ощутили вкус к большой работе, к настоящей власти... Вот так истины,
признаваемые сей-час бесспорными, когда он их провозглашал, выглядели дурью
или сплошной нелепицей!
Гелон обратил внимание на его напряженный вид, сказал доброжелательно:
-- Друг моего брата, ты был печальным, когда при-был, а сейчас в твоих
глазах печали стало больше. Что-то случилось?
Олег раздвинул губы, засмеялся как можно беспечнее:
-- Разве можно быть печальным в твоей благословен-ной стране?
Гелон смотрел в его лицо внимательно. Глаза, не по возрасту мудрые,
стали грустными.
-- Тебе много выпало, -- сообщил он, словно для Олега это была новость.
-- И ты нечто носишь на плечах незри-мое... но очень тяжелое. У тебя может
подломиться хре-бет! Разве у тебя нет друзей, чтобы приняли часть
тяжес-ти?.. Поделись со мной. Если бы ты знал, сколько я ношу в себе чужих
слез, обид, горестей!
Олег невольно усмехнулся, уже без принуждения:
-- Гелон, я восхищаюсь тобой. Но все же мои горес-ти не совсем такие,
как у земледельца, у которого зах-ворала корова.
Окоем, который слушал их внимательно, а с Олега не сводил глаз, дернул
Гелона за рукав, обронил негромко:
-- Не печаль наша страшна, а наши дешевые радости.
Гелон не понял сразу, спросил, не страшась уронить достоинство
правителя, который знает, оказывается, не все на свете:
-- Почему?
Окоем ответил, все еще не спуская глаз с Олега:
-- Человек радуется... и останавливается. Кажется, что вот уже сумел,
достиг, получил, добился. А человек, у которого в сердце печаль и
неспокойство, может дойти до Края света. А если печаль и щем в груди не
оставят его за это время, то пойдет и дальше. За Край... Не допытывай-ся. У
нас своя дорога. А он пусть идет своей.
Олег спросил, переводя разговор на другое:
-- Гелон, мы не перестаем дивиться изобилию в тво-ей стране. Как тебе
это удалось?
Гелон развел руками:
-- Сам удивляюсь. Нет, правда, не прикидываюсь! Понимаешь, я никогда не
любил сражений. Агафирс и Скиф вечно дрались либо друг с другом, либо вместе
на-падали на кого-то посильнее, пропадали на охоте, а я... гм, домики из
песочка строил, раненых зайчиков подби-рал, лечил, а потом выпускал,
пробовал муравьев убедить жить дружно... У нас во дворе жили мелкие
черненькие и крупные красные, так вот они постоянно воевали, а мое детское
сердце кровью обливалось, я ведь любил и тех, и других... Словом, когда мы
со Скифом ушли, то со мной ушло немало народа. Меня назвали тцаром, хотя
какой я тцар? Мы построили этот город, а потом заморились каж-дый год
переносить городскую стену дальше.
-- Что, так быстро плодитесь?
Гелон вяло отмахнулся:
-- Плодимся -- да, но к тому же к нам едут отовсю-ду. Ну, те, кто
воевать не любит. Не поверишь, но та-ких набралось очень много!
-- Поверю, -- сказал Олег.
Скиф сердито сверкнул глазами. Мужчины, которым не нравится воевать, --
трусы. Жалкие трусы.
-- Но все равно, -- сказал Гелон, -- я велел ставить стены крепкие, а
стражей назначил из самых чутких. Те кто не любит воевать, -- лакомая
добыча.Потому у нас почти нет хорошей конницы, ибо не собираемся никуда в
походы, зато у нас самые крепкие стены, а на стенах достаточно камней, смолы
и всякого оружия, чтобы внизу полегло огромное войско!.. А наши кол-дуны
неустанно укрепляют мощь стен, выявляют лазут-чиков...
-- Попадаются?
-- Чересчур много, -- вздохнул Гелон. -- Поверишь ли, даже из таких
стран бывают, что и слыхом о них не слы-хивал! Чтобы напасть на нас, им надо
пройти десятки зе-мель, где их перебьют раньше. Но рыщут, выведывают,
таятся... Явились бы открыто, я бы сам все показал! Та-кими стенами любой
правитель бы хвастался. А так при-ходится их всех на кол. Прямо на городской
площади, чтобы все видели...
Скиф сказал ехидно:
-- А я слышал, что в твоей стране вот уже лет десять никого даже не
пороли! Так и знал, что брехня.
Гелон задержал цыплячью ножку у рта, в глазах были изумление и обида.
-- Почему брехня?.. Последний раз подданного каз-нили в самом деле лет
пять тому. А это чужаки...
-- Их не жалко?
-- Да нет, просто они уверены, что лучше украсть, чем попросить. И
чтобы мои подданные убедились, что это не так, все лазутчики умирают на
городской площа-ди долго, очень долго... Правда, я велел на ночь их
до-бивать, чтобы не мешали спать криками.
Олег спросил деловито:
-- А казнь свершаешь утром?
--- Не слишком рано, -- ответил Гелон рассудительно -- Чтобы народ
выспался после трудового дня, по-завтракал, пришел на площадь в хорошем
настроении. Вот тогда и начнется это... даже не казнь, как считают
некоторые! Наглядный урок всем, кто смотрит, что за-коны лучше выполнять.
Лучше и безопаснее. А если жизнь чем-то трудна, то приди и скажи управителю,
а если тот не сможет помочь, то мне. Разве не понятно что я кровно
заинтересован, чтобы все жили богато и счастливо? Счастливые не бунтуют, не
разбойничают. А с богатых больше идет денег в казну. К тому же,
на-слышавшись, что у нас тут чуть ли не вирий, сюда едут и едут
переселенцы... Страна Гелония растет!
Скиф все это время ерзал, словно из сиденья торчал острый шип. Ел то
очень быстро, то вообще замирал, а взгляд устремлялся поверх голов в
тревожную и грохо-чущую копытами даль, в глазах мелькали отблески по-жаров,
там проносились призрачные фигуры всадников, падали люди, рушились стены.
Гелон говорил все тише, сбивался, он тоже видел глаза брата, и лицо
правителя Гелонии становилось все не-счастнее.I
Скиф со стуком отодвинул тарелку. Гелон тут же замолчал, напрягся. Олег
опустил глаза, стало неловко за то, что сейчас произойдет.
-- Брат, -- проговорил Скиф. -- Три дня тому мы встретили старого
воина, тот ехал, задумавшись, потом услышал наших коней, вскинул голову,
увидел нас. Никогда не забуду, с какой радостью и счастьем он воскликнул:
"Колоксай!.." А потом помрачнел, сказал недружелюбно: кто бы ты ни был,
незнакомец, ты не имеешь права быть настолько похожим на лучшего из людей --
его тцара Колоксая!.. Понимаешь, чужой че-ловек назвал его лучшим из
людей!..
Гелон кивнул, он соглашался, что их отец -- лучший из людей. И пусть
каждый простолюдин, каждый чело-век на свете считает именно своего отца
лучшим из лю-дей, но все равно,.лучший из лучших -- Колоксай, отец Гелона,
Скифа, Агафирса...
-- А Миш была тогда лучшей из женщин, -- добавилон -- Все-таки отец был
не совсем прав, что взял ее об-маном... Нет-нет, я не оправдываю ее! Я ведь
тоже ушел, разве ты забыл?.. Она и сейчас, говорят, самая красивая из женщин
на всем белом свете. Недаром отец сходил по ней с ума, недаром пошел на
такую хитрость...
Скиф, вскипев, ударил кулаком по столу, вскочил:
Ты осуждаешь отца? Отца?
Гелон сказал мягко:
-- Скиф, я тоже ушел. Помни, я не простил ее и тоже ушел...
Скиф некоторое время испепелял его взглядом, нехо-тя опустился. Олег
молчал, рассматривал карту.
-- Мы должны отомстить, -- сказал Скиф мертвым голосом. -- Убийство
нашего отца не должно остаться безнаказанным!
Гелон сказал тихо:
-- Но как?
-- У тебя же тцарство! Не думаю, что оно уже сейчас уступает владениям
Миш.
Гелон повторил настойчивее:
-- Как? Как ты мыслишь мстить?
Скиф огрызнулся:
-- Как? Как все мстят. Месть -- святое дело, угодное богам и сердцу
человека.
-- Но кому? -- спросил Гелон. -- Ты понимаешь, что говоришь? Если бы
речь шла о соседе -- другое дело. Но на той стороне -- мать! Это она убила.
И ты... ты гово-ришь, что надо убить мать? Нашу мать? Даже -- нашу маму?
Скиф скривился, кулаки на столе сжались так, что заскрипела кожа.
Сквозь стиснутые зубы процедил люто:
-- А что предлагаешь ты? Оставить зло безнаказан-ным?
Гелон покачал головой:
-- Нет. Я не даю злу свободу. Я борюсь со злом... На моих землях нет
зла... по крайней мере, большого и бе-зобразного. Я уменьшаю зло! Если бы и
другие так же уменьшали его в своих землях, мы бы очистили землю
Скиф вскрикнул:
-- Но там... за перевалом! Там убийца нашего отца резвится
безнаказанно! Где ее сынок Агафирс правит могучим государством лишь потому,
что согласился с ее преступлением? Это разве справедливо?
Гелон посмотрел на Олега, словно искал поддержки, но Олег молчал. Гелон
сказал убеждающе:
-- Агафирс самый старший сын. Он и должен был на-следовать трон...
-- Нет! -- воскликнул Скиф. -- Ты же знаешь, что мы оба были лучше! Мы
побивали его в детстве, хоть в дра-ках, хоть в знаниях... великих битв,
управлении людьми, сборе налогов. Мы все умели лучше!.. Даже ты, хоть и не
любил драться, побивал его! Забыл? Трон занял бы я... либо ты. Но теперь он
сидит там лишь потому, что со-гласился с подлостью. А кто допускает
подлость, тот сам подл.
Гелон кивнул.
-- А всякий подлый, -- сказал он, -- нам враг. Видишь, Скиф, я с тобой
согласен. И тоже борюсь с под-лостью. Везде, где встречаю. Но я сперва хочу
истребить ее здесь, а потом уже идти в другие страны. Я хочу быть чист,
чтобы на чужие грязные пятна мог указывать сво-им чистым пальцем!
Скиф стукнул кулаком по