Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
инструкции от мистера Фортье. Вашим умникам в лимузине было ясно
сказано: вернуться на дорогу в Питтсбург и обождать. А они не послушались.
Вам бы лучше подать им сигнал.
-- Я так и сделаю, мистер Лаплас. Произошло недоразумение.
На сей раз бесстрастное выражение операнта явно противоречило его
собственному настрою.
-- Да, и крикните им, чтоб уносили ноги и ружья отсюда подале. И пускай
остерегутся, а то, неровен час, забредут в болото или ещЕ чего...
Imbйciles! [Идиоты! (франц.)] Адам, Арни, черт вас дери, я же говорил,
что сам справлюсь! Убирайтесь и отзовите ваших паршивых командос!
Кир, мы только хотели иметь гарантии, на случай...
ВЫКАТЫВАЙТЕСЬ!
-- Я очень сожалею, мистер Лаплас. Слишком ретивый подчиненный взял на
себя инициативу и нарушил мои четкие распоряжения.
-- Прямо скажем, неувязочка. Ну да ничего, обойдется. Уж я о том
позабочусь. По сравнению с вашей организацией нас тут раз, два, и обчелся,
однако ж как-то держимся.
-- Молодцы. Собственно, потому-то я и побеспокоил вас своим посещением.
Приказ моим людям передан. В дальнейшем все указания мистера Ремиларда будут
выполняться неукоснительно. Попрошу вас передать ему это.
Лаплас ухмыльнулся и сплюнул в озеро. Откуда-то донесся громкий
булькающий звук, сродни безумному смеху.
-- Филин? -- спросил Киран.
-- Не... гагара. Самый лучший северный нырок, ошметок прежней гусиной
колонии, что обитала в наших местах пять-шесть миллионов лет назад. За такой
срок трудновато сохранить чувство юмора, но, видать, благодаря ему пуховая
тварь и выжила. Пока, мистер О'Коннор. Уж вы скажите Вику, что я свой долг
исполнил.
-- Не сомневайтесь, -- сухо заверил Киран.
Старик удалился в коттедж, а Киран испустил вздох мучительной боли.
Закрыл глаза, призывая успокаивающие импульсы, и стал купаться в них.
Спокойствие, гони прочь подозрения, тревогу, тяжесть в паху... Открыв глаза,
он заметил четыре темных силуэта справа у самой воды, не более чем в сотне
метров.
И наклонился к наблюдательному устройству. Лосиха и почти взрослые
тройняшки мирно щиплют прибрежную траву. Он наблюдал за ними добрых десять
минут. Небо сделалось темно-фиолетовым, на северном краю озера хрипло
перекликались гагары, и Киран быстро нацелил светорасширитель в том
направлении, запрограммировав инфракрасный модуль на обнаружение тел весом
свыше девяноста килограммов. Увлекшись, стал прочесывать противоположный
берег на расстоянии тысячи двухсот метров.
В окуляре мелькнула цель. Ага, поймал! Киран увидел ещЕ одного лося.
Самый крупный зверь, какого он когда-либо видел, -- огромный самец,
полускрытый густыми зарослями бальзамической пихты. Окраска не
темно-коричневая, а серая с подпалинами, как свинцовый сплав. Ветвистые
белые рога на заостренных концах почти прозрачны, а ближе к основанию черепа
подернуты прожилками кровеносных сосудов. Лось энергично терся своим
черепным украшением о стволы деревьев, видимо, испытывая страшный зуд. Затем
поднял на Кирана угольно-черные глаза.
-- Я назвал его Гласон. Довольно странно для такого чудовища, но когда
он был теленком, кличка ему подходила. Он мой любимец. Генетически
выведенный альбинос. Очень уж хотелось посмотреть, как выглядят
лоси-альбиносы.
Киран продолжал спокойно смотреть в глазок. На сетчатку наложился образ
Виктора Ремиларда в темной лесной части визуального поля.
-- Гласон... это что, кубик льда?
-- Или хладнокровный дьявол, -- уточнил Виктор.
Киран поднял голову от прибора.
-- Он великолепен. В таком заповеднике, пожалуй, и до глубокой старости
доживет.
Он вспомнил, как удивил егеря вопрос, глядит ли Виктор когда-нибудь в
трубу. Да, в ясновидении молодой его явно превосходит. Но ясновидение не та
метафункция, которая имеет значение в данных обстоятельствах...
Они смотрели друг на друга -- сорокалетний здоровяк в расцвете ума и
сил и тщедушный умирающий старик. Некогда оливковая кожа Кирана стала
желто-бледной, жестко изрезанная морщинами вокруг тонкогубого кельтского
рта. Глаза ввалились, но в них горел тот же самый ненасытный огонь, что и у
Шэннон. А вот ум за ними не изрыгал еЕ пламени, а был бездонным колодцем
нескончаемой ночи.
Подойди ко мне, сказал Киран.
Ко мне! -- скомандовал Виктор.
Ни один не двинулся с места.
Воздух снова наполнила смешливая перекличка гагар.
Киран пожал плечами, и сцепленные умы отступили на прежние позиции.
-- Хотелось попробовать. В общем, ты победил.
Во взгляде Виктора отразилась настороженность.
-- Объясните.
-- Я хочу присесть.
Они прошли на веранду, и Киран осторожно опустился в плетеное кресло.
-- Мое физическое состояние тебе известно. Я держусь на одной силе воли
и буду держаться до тех пор, пока не наступит время закончить начатое. Тебе
известно, что ФБР, и министерство юстиции, как собаки, роются в моем банке
данных и употребляют все законные и незаконные способы, чтобы найти или
сфабриковать улики, обвиняющие меня в государственной измене, заговорах,
рэкете, крупных хищениях и многочисленных убийствах.
Виктор кивнул.
-- А знаешь ли ты, что спровоцировал этот ажиотаж твой брат Дени?
-- Нет...
Киран кисло улыбнулся.
-- Он и его приспешники стоят за рядом недавно представленных в
Конгресс биллей, которые дадут возможность следователям-оперантам
вмешиваться в дела таких людей, как я и ты. Поправка, разрешающая умственный
перекрестный допрос, была, как ты понимаешь, только началом.
-- Понимаю. Все эти годы они не могли нас тронуть. Дени знал, чем я
занимаюсь, но доказать не мог. Не только то, что я с помощью умственных сил
добивался всего, чего хотел, но даже простой факт моей оперантности.
-- Уже есть механический прибор для определения ауры, -- сообщил Киран.
-- Он сконструирован главным образом для идентификации и классификации
метафункций новорожденных оперантов. Сейчас его испытывают в Эдинбургском
университете. На ближайшем конгрессе метапсихологов Джеймс Макгрегор
собирается устроить демонстрацию.
Виктор промолчал. Но в уме передал собеседнику образ распределительного
щита в башне без окон.
-- Тебе нужны объяснения? -- Боль Кирана вдруг отошла куда-то далеко.
-- А мне казалось, все так просто. Это ключ к окончательной победе. Она
должна была быть моей. Но теперь я предлагаю еЕ тебе...
Киран продолжал говорить, медленно, без околичностей соблазняя
эгоцентричного предпринимателя перспективой мирового владычества с помощью
угрозы "звездному удару" и в то же время желая, чтобы Виктор заразился
безумной мечтой старика, страдающего манией величия. Конечно, его
неотесанный практичный мозг сразу увидит зияющие провалы в маниакальной
логике. Он предпочтет другие методы, более доступные, земные. Наверняка
посмеется над безумцем, интуитивно почувствует, что нужен Кирану, но никогда
не расшифрует его скрытых побуждений. Что до стремления к Абсолюту... оно
недоступно Виктору Ремиларду, как те звезды, что уже начали зажигаться в
летнем небе Нью-Гемпшира.
-- Все это может стать твоим. Я почти закончил оформление дарственной и
готов передать тебе управление всем, что имею. Когда я уйду, государство
ничего не получит. Мои корпорации так же законны для суда присяжных, как
любой американский бизнес. А в награду ты поможешь мне расправиться с нашими
общими врагами.
-- С Дени? С Дартмутской группой?
-- Со всеми. С метапсихическим руководством всего мира. С настырными
оперантами. Они приедут сюда в середине сентября на свое ежегодное сборище.
Даже отщепенцы из России и с Востока согласились в последний раз прислать
своих делегатов. Я не могу их тронуть... а ты можешь. Я покажу тебе -- как.
Мои агенты позаботятся о том, чтобы местные отделения Сыновей Земли были в
полной боевой готовности. Ты же со своими людьми, за которыми не охотятся
правительственные ищейки, возьмешь на себя руководство операцией и в нужный
момент исчезнешь. Вся вина падет на оголтелую толпу.
-- А потом? -- спросил Виктор.
-- Я умру. И ты станешь хозяином моей империи. Трое ближайших моих
соратников введут тебя в курс всех дел, откроют тебе свои умы. Если
захочешь, впоследствии заменишь их своими людьми.
-- И где они, ваши соратники?
-- В лимузине, что привез меня сюда. Твой грозный егерь велел мне
отправить их на шоссе, до тех пор пока ты не появишься.
Виктор рассмеялся.
-- Пит Лаплас -- отменный ясновидец. И преданный как пес. С ним и его
пушкой меня тут никто не достанет. Жаль, его "ай-кью" [Коэффициент
умственного развития человека, определяющийся на основе специальных тестов и
играющий в США важную роль при подборе кадров.] слишком низок.
-- Мне он не показался таким уж тупым... Ну что, Виктор, каков будет
твой ответ? Уберешь ты от меня этих сволочей, чтоб я мог умереть спокойно?
-- Мне бы заранее знать. Вы подождете, пока я вызову сюда своих ребят
из Берлина? Это займет не больше часа. Ваши люди пусть приезжают следом за
ними. А мы с вами тем временем малость перекусим.
Киран закрыл глаза, ушел в свои тайные, непроницаемые глубины и
возблагодарил Черную Мать. В конце есть начало. В смерти источник жизни. Да
примет нас твое пустое чрево. Дам-там-нам-там-нам-дам-нам-дам-дам...
-- Пит! -- крикнул Виктор. -- Эй ты, скотина, где прячешься? Пит, у нас
гости!.. Ох, черт! Киран, вы только поглядите! Дрыхнет, как младенец в
колыбели -- под щекой "браунинг", а к груди прижал бутылку виски! Ничего не
поделаешь, надо самому заниматься ужином.
28
ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
В августе 2013 года на горе Вашингтон я вновь встретился с Фамильным
Призраком.
Заново побеленное здание, напоминающее свадебный торт, словно бы совсем
не изменилось с тех пор, как я работал тут помощником управляющего. То же
великолепие эпохи короля Эдуарда, та же отменная еда, такой же -- несмотря
на экономический кризис -- наплыв клиентов все того же типа: обеспеченных
молодых семей, туристов-фанатиков с сибаритскими наклонностями, страдающих
ностальгией стариков, привыкших ездить в дорогостоящие туры. Вот ещЕ одна
группа прибыла -- правда, не дизельным поездом, как в мои времена, а
реактивным аэробусом: у всех те же значки на лацканах, и те же молоденькие,
хорошенькие гидши, и старые леди так же весело щебечут, тоща как джентльмены
сохраняют угрюмое достоинство.
Я приехал в отель по делу -- переговорить с неким Джаспером Делакуром,
занимавшим теперь мое место. Десять лет назад в отеле состоялся двенадцатый
конгресс метапсихологов, и Дени уговорил меня взять на себя организацию.
-- Кто справится с этим лучше тебя? -- резонно заметил он.
Отель старой Новой Англии очаровал иностранных ученых после унылых
университетских аудиторий, в которых проходило большинство конгрессов.
Поезд-кукушка стал настоящим "хитом", а наиболее телесно крепкие операнты в
свободное время разгуливали по горе Вашингтон, любуясь реликтовой ледниковой
флорой и уютными постройками на вершине.
Конгресс этого года (в Дартмуте опасались, что он будет последним)
планировалось также провести в отеле, и Дени счел само собой разумеющимся,
что я возьму на себя обязанности, с блеском выполненные в 2003 году.
Основные организационные моменты я утряс по телефону и по компьютерной
связи, но сентябрь был уже не за горами, и я поехал выяснить обстановку на
месте.
Джаспер Делакур выскочил из-за письменного стола мне навстречу. Еще бы,
администрация отеля безмерно счастлива принять две тысячи восемьсот
делегатов во время затишья после Дня Труда.
-- Роже, старый сукин сын! Выглядишь отлично! За десять лет ни на день
не постарел.
-- Да и ты не плошаешь, -- солгал я. -- Комитет по проведению конгресса
очень доволен, что вы сможете нас принять, хотя, разумеется, на более
скромных условиях.
Джаспер вздохнул.
-- Всем нынче туго. Но мы с тобой поладим, недаром ты столько лет
просидел в этом кабинете. Мне придется изрядно попотеть, чтобы урезать туры,
конференции, деловые встречи и втиснуть твою ораву. От простых отдыхающих
мы, само собой, имели бы большую прибыль.
-- До моего ухода в девяностом я всем то же самое говорил.
Он прищурился, производя в уме подсчеты.
-- Мать моя, неужто столько воды утекло?! Который же тебе год, черт
возьми?
-- Через неделю шестьдесят восемь стукнет.
-- Ну и ну! Небось пьешь воду из целебного источника, а? Взгляд все тот
же, пройдошистый, а мадемуазель Клероль, поди, до сих пор помнит эти
серебряные кудри. Шестьдесят восемь! Чтоб я сдох, везет же некоторым!
Я пожал плечами.
-- Фамильная черта. Думаю, в семьдесят сразу в прах и рассыплюсь... Ну
ладно, у тебя небось дел под завязку. Я хотел только обговорить банкет в
субботу вечером, двадцать первого. На сей раз народу будет поменьше, но
помнишь, как мы в прошлый раз едва расставили столы и в большом зале, и в
холле, и в Папоротниковой гостиной? Везде развесили усилители и телекамеры,
чтобы все тосты слышали и видели даже те, кто не обладает ясновидением.
Метапсихи, Джаспер, хотят получить полные ощущения, как на сенсорном, так и
на экстрасенсорном модуле. Одно дело, когда говорящий обращается прямо к
тебе, другое -- когда вещает с экрана. Умники не терпят вспомогательной
аппаратуры. Надо придумать что-то другое... причем не шведский стол.
-- То-то и оно, старина! -- заквохтал он. -- Тут я тебя обошел!
Сияя, он достал папку из кожзаменителя и раскрыл еЕ на столе, защепив
уголок. Ишь ты! Многокрасочная пластинка тридцать на тридцать, наплывами
показывающая виды роскошного горного ресторана: экстерьеры на рассвете, на
закате, в дивные снежные ночи; интерьеры великолепных залов, баров, кабаре,
уютных гостиных с каминами. Даже фоновая музыка имеется -- "Новоанглийские
идиллии" Эдуарда Макдоуэлла.
-- Шале на вершине! -- продекламировал Джаспер. -- Лукуллов пир
Уайт-Маунтинс. Посещение сказочной пещеры Великого Духа, над которой и
поныне летающие тарелки мелькают в кристально чистом воздухе!
-- Помню-помню, -- кивнул я. -- Когда четыре-пять лет назад разрушили
старую гостиницу, вы отхватили себе лицензию на постройку шале. Ну и что,
окупилось?
-- Нет пока, -- сознался Джаспер. -- Мы слишком много потратили на
привязку к местности. Надо ведь, чтоб его не сдуло с горы при скорости ветра
триста километров в час. Однако проектировщики все-таки добились своего.
Теперь шале даже торнадо выдержит. А какой вид! Твои умники просто ума
лишатся!
Я позволил себе выразить сомнения:
-- Но ведь вам придется переместить отсюда на вершину почти три тысячи
делегатов. За час, не больше. И доставить их назад после банкета.
-- Нет проблем. Три рейса автобусами -- и все дела.
-- А транспортные расходы?
-- Входят в оплату обеда-люкс: на первое омар, потом бифштексы с кровью
и овощи, на десерт сабайон, марочное шампанское... Включая скидки, девяносто
баксов с носа.
Я присвистнул.
-- Да ты что, Джаспер! Дартмут сейчас на такой мели, что отделению
метапсихологии пришлось опять слиться с факультетом психиатрии! Мой
племянник, Нобелевский лауреат, был вынужден сократить две трети своих
сотрудников! Субсидии на исследования урезаны до минимума, вспомоществований
никаких, и, видимо, это будет последний конгресс, уж и не знаю на сколько
лет.
-- Тем более надо отметить.
-- Да, но как я оправдаю...
-- Вот что, Роже, сделай мне личное одолжение. Поднимись и посмотри
сам.
На микроавтобусе я проехал полкилометра до местного "аэродрома",
спрятанного в густой зелени. Меньше чем за пять минут удобный самолет,
сочетающий скорость крылатого летательного аппарата с маневренностью
вертолета, доставил меня на вершину. Мы приземлились на восточном склоне. Я
вспомнил, как яростно протестовали экологи против расчистки посадочной
площадки и против нового ресторана, объявив неуклюжую постройку
восьмидесятых годов историческим памятником и требуя, чтобы вершина
сохранила "первозданный вид". Однако, поскольку гора Вашингтон ещЕ с
двадцатых годов девятнадцатого века подвергалась вторжению цивилизации,
доводы радетелей о благе природы были с легкостью опрокинуты.
Сложенное из гранитных, покрытых мхом плит шале потрясающе
гармонировало с инеем, посеребрившим самую высокую точку Новой Англии.
Витражи из армированного стекла по верхнему этажу обеспечивали великолепный
обзор окрестностей. Каменная крыша была увенчана широкой башней с
наблюдательной вышкой и открытым балконом, заполненным в этот чудесный
летний день туристами. Под рестораном располагались сувенирные лавки и
небольшой музей. Крытая галерея вела прямо к станции старой железной дороги,
не претерпевшей никаких изменений. После короткого осмотра я вышел на один
из балконов, и управляющий рестораном оставил меня одного для принятия
решения.
Первобытный локомотив на паровой тяге, натужно пыхтя, пробирался вверх
по склону. Горные тропы, восходящие к вершине, были по-прежнему обозначены
желтыми камнями-указателями. Трава местами повысохла, но то здесь, то там
виднелись пучки свежей альпийской зелени, испещренной крохотными цветочками.
... Мальчик, весь дрожа, стоит рядом со мной и тычет пальцем в сторону
первого оперантного ума, не взращенного в его собственной семье.
... Туристы цепочкой поднимаются от железной дороги, и ясновидение
маленького Дени показывает мне образ второго чуда -- Элен.
Здесь все начиналось. И здесь должно закончиться.
Глаза мои затуманились от крепчайшего западного ветра. Я вновь ощутил
эфирные вибрации и чье-то присутствие. Священная гора, погубившая столько
людей, слышавшая столько криков наивных мечтателей, что взывали к беззвучным
звездам, вскормившая столько легенд о ледяных демонах, Больших Карбункулах и
летающих тарелках...
Bonjour, Rogi.
Я вздрогнул.
-- Est'ce toi?! [Это ты?! (франц.)]
Скажешь Дени, что заключительный банкет будет здесь.
-- Ха! А во что это выльется -- тоже сказать?
Ты сможешь убедить его, что место идеально подходит. Твое принуждение
более действенно, чем ты полагаешь. После того как он согласится и все
приготовления будут закончены... так и быть, расскажи ему обо мне.
-- Grand dieu, ты серьезно?
Только прояви тактичность. Выбери подходящий момент. Можешь объяснить
ему, что всегда считал меня наименьшим злом, безобидной, почти неосознанной
проекцией мечты в противовес жалкой рассудочной обреченности.
Давненько тебя здесь не было, mon fantфme. Мы, земляне, все к чертовой
матери испортили!
Возможно... И все-таки скажи ему. Он прав, что цепляется за этику
непротивления и бескорыстия, но не прав, что хочет стоять особняком.
Планетарный Разум должен стремиться к сопричастности, расти и плыть в высшем
метаконцерте доброй воли, в отречении от эгоистических помыслов. Только
тогда вы сможете принудить Галактическое Содружество к Вторжению.
-- Сейчас?! -- вскричал я. -- Когда все распалось? Ну, знаешь, у тебя
зловещее чувство юмора!
Твой племянник Дени испытает твой ум и примет меня как данность... если
ты сам веришь...
-- Уходи, -- прошептал я. -- Оставь меня в покое. Я старый